31 research outputs found

    Contributions of cartograph prof. dr. murat yakar to the field of epigraphy

    No full text
    From the past to the present, the world's nations have given importance to maps and cartography. The science of cartography has gained great importance, especially in the current century. Considering the development of cartography in Turkey, significant developments have been made in the last 30 years. Many works have been added to the relevant literature, and many have been trained at undergraduate, graduate, and doctoral levels. This study provides information about the value that Prof. Dr. Murat YAKAR, one of the leading scientists of Turkey and the world in the fields of cartography and photogrammetry in particular, and the contribution he has made to the field of epigraphy. Prof. Dr. Murat YAKAR stands out as an important scientist in the fields of cartography and photogrammetry, as well as in Turkish and world academia, with his professional experience of over 30 years, published articles, and papers, many of which are the first in their fields and books that are reference sources, and scientific journals that he founded and edited in national and international arenas. Information is provided with visuals about Prof. Dr. Murat YAKAR, who contributed to the field of epigraphy, such as the detection of inscriptions, the relationship of inscriptions and related areas with cartography, the mapping of important geographies of the Turkish world, and the determination of underground inscriptions, with the influence of the projects he took part in in the geography extending from Asia to Europe

    SEYYAHLARIN GÖZÜNDEN TÜRKLERDE KANAATKÂRLIK

    No full text
    Just as every nation in the world has its own characteristic features, so do the Turks, who have a very old and old and rooted history. One of these features of the Turks is austerity. Turks, who lived a nomadic life for a long time, had to make some sacrifices in their lives to fight against the harsh conditions of nature as a requirement of their lifestyle. Thus, those sacrifices became a part of their lives and when they adopted the settled life, they continued these traits. This feature of the Turks did not escape the attention of many travelers who visited the Turks at different times. In addition, some historians and writers of the period also touched on this subject. This study, which is based on the austerity of the Turks, was prepared based on the works of many travelers who visited the Turks, historians of the period and important Turkologists who have important studies on Turkish history and culture. The purpose of this study is to present in a comprehensive manner the austerity nature of the Turks, which is an important value.Dünya üzerinde yer alan her ulusun kendine has karakteristik özellikleri olduğu gibi çok eski ve köklü bir tarihe sahip Türklerin de vardır. Türklerin bu özelliklerinden biri kanaatkârlıktır. Uzun süre göçerevli bir yaşam sürmüş olan Türkler, yaşam tarzlarının gereği olarak tabiatın çetin şartlarına karşı mücadele etmek için hayatlarından bazı fedakârlıklarda bulunmak zorunda kalmışlardır. Haliyle bu fedakârlıklar; yaşamlarının bir parçası olmuş, yerleşik yaşama geçtiklerinde de bu özelliklerini sürdürmeye devam etmişlerdir. Türklerin bu özelliği; Türkleri faklı zamanlarda ziyaret etmiş birçok seyyahın dikkatinden kaçmamıştır. Bunun yanında dönemin bazı tarihçileri ve yazarları da bu konuya değinmişlerdir. Türklerin kanaatkârlığını esas alan bu çalışma; Türkleri ziyaret etmiş birçok seyyah başta olmak üzere dönemin tarihçileri ve önemli Türk tarihi ve kültürü üzerine önemli çalışmaları olan Türkologların eserleri esas alınarak hazırlanmıştır. Bu çalışmadaki amaç ise Türklerin önemli bir değeri olan kanaatkârlığını derli toplu ortaya koymak olmuştur

    BEŞİNCİ SINIF ÖĞRENCİLERİNİN GÖRSEL OKUMA BECERİLERİNİN ÇEŞİTLİ DEĞİŞKENLER AÇISINDAN İNCELENMESİ

    No full text
    Çalışmanın amacı beşinci sınıf öğrencilerinin görsel okuma ve anlama becerilerinin ne durumda olduğunu belirlemektir. Bu doğrultuda araştırmaya katılan beşinci sınıf öğrencilerinin bilgi, konu, ana fikir, yardımcı fikir bulma; karşılaştırma ve çıkarım becerilerindeki durumları ile hangi tür görsel materyali anlama durumları belirlenmek istenmiştir. Ayrıca katılımcıların anlama durumları ile cinsiyet, Türkçe dersi başarıları, ailelerinin sosyo-ekonomik durumları, ayda okudukları ortalama kitap sayısı, günlük ortalama televizyon izleme ve görsel okumada kendilerini yeterli görme durumları arasındaki ilişkiler incelenmiştir. Tarama yöntemine göre desenlenen çalışmaya Düzce’de bir devlet ortaokulunda öğrenim gören 203 beşinci sınıf öğrencisi katılmıştır. Katılımcılardan elde edilen veriler betimsel istatistik, T testi, Pearson Korelasyon analizi ve tek yönlü ANOVA testleri kullanılarak çözümlenmiştir. Araştırmaya katılan beşinci sınıf öğrencileri görselleri anlamada en çok bilgiyi ayırt etme, en az ana fikir bulmada başarılı olmuşlardır. Görsel materyal türüne göre en çok afişleri anlamada, en az karikatürleri anlamada başarılı olmuşlardır. Katılım grubu öğrencilerinin yapılan testte aldıkları anlama puanları ile cinsiyet değişkeni ve televizyon izleme durumları arasında bir ilişki bulunmamıştır. Ancak anlama puanları ile Türkçe dersi başarı notları, ailelerinin sosyoekonomik durumları, ayda okudukları kitap sayısı ve görsellerle ilgili kendilerini yeterli görme düzeyleri arasında doğrusal bir ilişki tespit edilmiştir

    Investigation of the Uyghur Kaghan instructions in terms of meaningful and official language elements

    No full text
    Uygur Dönemi’nde bir önceki dönem (Kök)türk Dönemi gibi yazıt dikme geleneği belirli bir süre devam etmiştir. Bu süre içinde Ötüken Uygur Dönemi Yazıtları olarak adlandırılan Tes, Tariat ve Şine Us Yazıtları ortaya konmuştur. Bu çalışmada, Ötüken Uygur Dönemi’nde ortaya konan kağanlık yazıtlarından Tes, Tariat ve Şine Us’un Prof. Dr. Osman MERT tarafından hazırlanan Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtlarından Tes-Tariat-Şine Us adlı eseri kaynak olarak kullanılarak anlamlı ve görevli dil ögeleri incelenmiştir. Prof. Dr. Cengiz ALYILMAZ tarafından tasnifi yapılan çalışmamızın ilk bölümünü oluşturan anlamlı dil ögeleri; adlar (adlar, zamirler, sıfatlar, zarflar) ve fiiller olarak iki bölüme ayrılmıştır. Çalışmanın ikinci bölümünde ise görevli dil ögeleri ekler, edatlar ve bağlaçlar başlıkları altında incelenmiştir. Çalışmanın sonucunda incelenen eserlerde Türkçenin kavram işaretlemedeki zenginliği (gelişmeye açık dil yapısı, söz varlığının büyük ölçüde ana dile ait sözcüklerden oluşması, sözcük türetme gücü vb.) ve dönemin zengin kültür dilini yansıttığı tespit edilmiştir.In the Uyghur Period, the tradition of erecting inscriptions, like the previous Köktürk Period, continued for a certain period of time. During this period, the Tes, Tariat and Şine Us Inscriptions, known as Ötüken Uyghur Period Inscriptions, were revealed. In this study, meaningful and responsible language elements were examined using the work of Prof. Dr. Osman MERT named as TesTariat-Şine Us as a reference, which was one of the Ötüken Uyghur Khanate Inscriptions and were examined by the professor himself. The meaningful language elements which constituted the first part of our study, and which were classified by Prof. Dr. Cengiz ALYILMAZ, were divided into two parts as nouns (nouns, pronouns, adjectives, adverbs) and verbs. In the second part of the study, the language elements in charge were examined under the headings of suffixes, prepositions, and conjunctions. As a result of the study, it has been determined that Turkish language reflects the richness of concept marking (open language structure, vocabulary mostly composed of native language words, word generation power, etc.) and it is a rich cultural language of the period in the analyzed works

    Kashgarli mahmud, dîvânu lugâti't-türk and the importance of the map in dîvânu lugâti't-türk

    No full text
    Kashgarli Mahmud was a nobleman who lived in the Karakhanid State. He was essentially a linguist and lexicographer. In addition to being an excellent linguist and field researcher, he was the first known cultural historian, geographer, ethnologist, anthropologist, folklorist, and encyclopedist of the Turks. Kashgarli Mahmud's birth and death dates are not exactly known. Although researchers indicate 1008 as his birth year and 1105 as his death year, this information is not definite. Kashgarli Mahmud, in his bilingual dictionary work called Div & acirc;nu Lug & acirc;ti't-T & uuml;rk, evaluated the material he obtained by compiling from the places where Turkish tribes and communities lived before (from the regions where Turkish, Turkmen, Oghuz, & Ccedil;i & gbreve;il, Ya & gbreve;ma, K & imath;rg & imath;z etc. tribes lived) very well with the successful method he applied; he tried to prove that Turkish is a language that is equal to Arabic in all aspects (phonetics, morphology, etymology, semantics and syntax). Kashgarli Mahmud also included a world map in his work, where the names of the regions and places where Turkish tribes and communities live, and the places/geographies where the nations/countries neighboring them live are presented in an organized manner. The map in question is colorful and circular. This map is the first map included in a language/dictionary work by the Turks. The map reflects both Kashgarli Mahmud's knowledge and the level of the language and culture of the nation he emerged from and grew up in. The map given by Kashgarli Mahmud in his work is based on his knowledge, experiences, field research, and studies. In the map, Balasagun city, which is located within the borders of the Kyrgyz Republic today and is on one of the busy points of the Silk Road, is taken as the center; other settlements, countries, regions, and landforms are positioned accordingly. On the map, mountains are shown in red, seas in green, sandy areas in yellow, and rivers in blue. The places, regions, and cities where Turkish tribes and communities live are included for the first time on this map. The names of the places where some countries, nations, and communities, especially Japan, live are also shown on this map. For this reason, the map given by Kashgarli Mahmud in D & icirc;v & acirc;nu Lug & acirc;ti't-T & uuml;rk is of great importance both in terms of the history of Turkish cartography and the history of world cartography

    Evaluation of postgraduate studies conducted on teaching turkish as a foreign language

    No full text
    Günümüzde bilim ve teknolojideki gelişmelerle birlikte küreselleşen dünyamızda insanlar farklı kültürdeki insanlarla iletişim kurma zorunluluğunu hissetmektedirler. Bu zorunluluk insanları yabancı dil öğrenme arayışı içerisine sokmaktadır. Son yıllarda farklı sebeplerden ötürü Türkçe öğrenmek isteyenlerin sayısı her geçen gün artmaktadır. Bu ihtiyacı karşılamak için yurt içinde üniversiteler bünyesinde kurulan Türkçe öğretim merkezleri ve birtakım özel kuruluşlar aracılığıyla Türkçe öğretimi yapılırken; yurt dışında ise Yunus Emre Enstitüleri ve çeşitli üniversitelerin Türkoloji bölümleri aracılığıyla dünyanın dört bir tarafında Türkçe öğretimi yapılmaktadır. Bu çalışmanın temel amacı da yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanında lisansüstü düzeyde yapılan çalışmaların incelenmesine yöneliktir. Araştırmada, YÖK’ün Ulusal Tez Merkezi veri tabanı kullanılmıştır. 1985- 2017 yılları arasında hazırlanmış erişime açık olan 280 lisansüstü tez araştırma kapsamına alınmıştır. Belirlenen tezler geliştirilen “Yayın Sınıflama Formu” kullanılarak incelenmiştir. Tezler; yapıldığı üniversite, türü, yapıldığı yıl, konusu, kullanılan yöntem, örneklem büyüklüğü, veri toplama araçları ve verilerin analizi başlıkları altında sınıflandırarak değerlendirilmiştir. Yapılan incelemede ise nitel veri analizi yöntemlerinden içerik analizi kullanılmıştır. Araştırmadan elde edilen bulgular, alanyazındaki diğer çalışmalar ile birlikte değerlendirilmiştir.In our world that is globalizing with the developments in science and technology, humans have felt the need for establishing communications with other humans from different cultures. This necessity made humans seek ways to learn other languages. Today, for different reasons (culture, education, etc.) because the number of those who want to learn Turkish is increasing every day. In order to cover this need, Turkish education centers, which were established at universities within the country, and some private institutions providing Turkish Education and Turkish language teach Turkish abroad in all over the world through Yunus Emre Institutes, and Turcology Departments of various universities. The basic aim of the present study was to investigate the studies conducted as postgraduate level in the field of Turkish Education as a foreign language. In the study, The database of YOK National Dissertation Center was used. 280 graduate dissertations, which were open between 1985 and 2017, were included in the research. The theses were examined using the developed "Publication Classification Form". Thesis; university, year of study, type, subject, methods used, sample size, data collection tools and analysis are evaluated under the title of classifying data. Content analysis was used in qualitative data analysis methods. Findings obtained from the research were evaluated together with other studies in the field

    Suriye Şam Milli Müzesindeki Türk İslam dönemine ait eserlerden örnekler

    No full text
    Şam Ulusal Müze, Suriye'deki en eski kültürel miras kurumudur. Müzede; Mari, Ebla, Ugarit gibi önemli arkeolojik alanlardan çıkarılan buluntular, çivi yazılı tabletler, Dura-Europos Sinagogu, Roma Dönemi mozaikleri, Palmyra’dan getirilen eserler, tekstiller, Kasr-el Hayır-el Garbi freskleri, seramik, cam, maden, ahşap, taş, yazma eserler ile XVIII. yüzyıla ait geleneksel Şam evi örneği, Suriye - Arap dünyası ve diğer ülkelerden sanatçıların çağdaş eserleri yer almaktadır. Müzenin bahçesinde taş eserler sergilenmektedir. Bunlar antik dönemden Osmanlının sonuna kadarki döneme ait mimari plastikler, kitabeler ve steller gibi eserleri kapsamaktadır. Özellikle Eyyubi ve Memluklu Dönemleri’ne ait taş vakfiye ve yapı kitabeleri sergilenmektedir. Bu makalede Şam Ulusal Müzede sergilenen eserlerden Şam Ulusal Müze Giriş Cephesi, Kasrü’l- Hayri’l- Garbi’ nin Fresk Parçası, Seramik Kap Kacaklar, Sultan Dukak B. Tutuş Türbesi’nden Ahşap Maksure Parçası, Bahti Hatun’un Ahşap Sandukası, Saray Küpü, Rakka (Atlı) Süvarisi, Seramik Kandil-Figürinler, Hayvan Mücadele Sahnesi Kabartması, Halid Bin Velid Türbesindeki Sultan Baybars’ın Anı Kitabesi, Sultan El-Melik En- Nâsır’ın Mezar Taşı, Bakır Tas, Matara, Pusula (Kıble Yönlü) Tabak, Lala Mustafa Paşa Camisi’nin Çeşmesi ve Lala Mustafa Paşa Camii Çini Pencere Alınlığı olmak üzere Emevi, Abbasi Selçuklu, Eyyubi, Memluklu ve Osmanlı Dönemi’ne ait sergide olan eserlerden örnekler incelenmişti

    “MUŇLUK VE ZARLIK” DESTANIYLA “ÇEMBER HAS GÜZEL” VE “ÜÇ BACI” MASALLARINDAKİ BENZERLİKLER

    No full text
    Ortak geçmişe sahip olan kardeş boylar, dünyanın farklı coğrafyalarında birbirinden bağımsız olarak aynı kültürel kodları, inanç değerlerini ve motifleri içeren anlatılar ortaya koyabilmektedirler. Bu çalışma, ortak kültürel yapının benzer anlatıları meydana getirdiğini savunmaktadır. Burada aynı kültüre, Türk kültürüne mensup bulunan iki Türk boyuna ait üç farklı anlatıda yer alan ortak epizot ve motif yapısı değerlendirildi. Bu anlatılardan ilki Kırgız Türklerine ait olan, arkaik unsurlarla örülü “Muňluk ve Zarlık” destanıdır. Diğerleri ise Türkiye Türklerine ait olan, Türklerin mitolojik inanç değerlerini de bünyesinde barındıran “Çember Has Güzel” masalı ile “Üç Bacı” adlı masallardır. Farklı coğrafyalarda üretilen bu anlatılar, Türklerin mitolojik inanç sisteminde ve toplumsal yaşamında yer alan unsurları benzer hatta aynı kurguyla ele alması bakımından dikkate değerdir. Bu makale ile karşılaştırmalı edebiyat ve Türk dünyası üzerine yapılan çalışmalara yenisi eklenecek, bu çalışma alanlarındaki örneklerin çeşitliliği artacaktır.[No abstract available

    EVALUATION OF FOLKLORE ELEMENTS IN TURKISH COURSEBOOKS

    No full text
    Türkçe ders kitaplarından istenen, çağı yakalamaya çalışan bir anlayışın ürünü olmasının yanı sıra günümüzü, geçmişe ve geleceğe bağlayıcı bir rolü üstlenmesidir. Ana dili dersinin içerik ve hedefleri doğrultusunda öğrencilerin millî, manevi ve kültürel değerlerin farkında olmaları, bu farkındalıkla millî duygu ve anlayışlarını geliştirip güçlendirmeleri beklenmektedir. Bu beklentinin karşılanması için öğrencilerin Türk kültürüne ait unsur ve eserlerle buluşturulması önemlidir. Bu çalışma, ortaokul Türkçe ders kitaplarında yer alan halk bilimi unsurlarının belirlenmesini ve değerlendirmesini içermektedir. Doküman incelemesi üzerine kurulu olan bu çalışmanın verileri Sedat Veyis Örnek’in halk bilimi çalışma konuları tasnifine göre ayrıştırılmış, betimsel analiz tekniğiyle çözümlenmiştir. Araştırma bulgularına göre Türkçe ders kitaplarında Türk kültürünün gelecek nesillere aktarılması adına birçok edebî tür dâhilinde tarihî ve kültürel unsura yer verildiği söylenebilir.The desideratum from Turkish coursebooks is that they should play a critical role in bridging the present with the past and future, in addition to being the product of a perspective that aims to catch the era. The main expectation is for students to be aware of national, spiritual, and cultural values that align with the content and objectives of the native language course so that they develop and reinforce their national sentiments and perspectives with this awareness. Hence, it is vital to introduce elements and works of Turkish culture to satisfy students’ expectations. This study comprised an identification and evaluation process of folklore elements in secondary school Turkish coursebooks. The study data -mainly based on document analysis- was separated by Sedat Veyis Örnek’s classification of folklore study subjects and analyzed with the descriptive analysis approach. According to the study results, it is viable to assert that secondary school Turkish coursebooks contain historical and cultural elements -albeit with certain deficiencies- in numerous literary genres to pass on Turkish culture to future generations
    corecore