1,721,515 research outputs found

    Calvo, Ana M.

    No full text

    Curso On Line: Novela Autobiográfica en la Literatura Norteamericana

    Full text link
    Memoria ID-001. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2013-2014.La asignatura ofrece una visión general del papel de la autobiografía como construcción textual del yo, desde la autobiografía de Franklin hasta los experimentos de novelas autobiográficas contemporáneas en Estados Unidos, pasando por el análisis de manifestaciones culturales como películas o series televisivas. La asignatura comienza con la revisión del concepto de autobiografía, sus definiciones, y sus componentes esenciales. Revisa la importancia de conceptos clave como el yo, la memoria o la imaginación en el proceso de escritura autobiográfica. Analiza igualmente las relaciones culturales y literarias entre márgenes y centros por parte de las distintas culturas que componen el entramado cultural de Estados Unidos. Al mismo tiempo la asignatura explora el concepto de la subjetividad, las relaciones entre historia e intra-historia, así como las múltiples textualizaciones del yo. Dado que la construcción del yo se encuentra en la encrucijada de diferentes disciplinas como la psicología, la filosofía, o los estudios de cine, la asignatura se abre a diferentes perspectivas críticas desde un punto de vista interdisciplinar

    Curso on Line: Trans-Nations in American Literature and Culture I

    Full text link
    Memoria ID-0004. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2015-2016

    La traducción de diálogos : estudio comparativo de ficción dialogada en dos novelas

    Full text link
    Fil: Calvo, Ana Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.La traducción de la oralidad puede ser uno de los retos más interesantes y una de las tareas más difíciles para el traductor y para los estudiantes de traducción. En este caso nos interesa estudiar la traducción de la oralidad en un texto literario, precisamente el uso de los procesos verbales "aquellos verbos que el narrador utiliza para describir cada acto de habla- en los fragmentos dialogados de una novela. El propósito que perseguimos es comparar los procesos verbales en la novela en inglés The Brooklyn Follies (2006) y en la versión traducida Brooklyn Follies (2006) y, a su vez, comprender las razones por las cuales se respetan o no estos verbos en la traducción. Como marco teórico, utilizaremos las nociones sobre procesos verbales introducidas por Halliday (1994, 2004) y los conceptos en español de Arús Hita (2007). Para realizar el análisis comparativo de los procesos, se conformó un corpus en inglés y otro en español con todos los segmentos dialogados organizados en pares. Se identificaron los verbos del decir en ambas lenguas y se estableció su frecuencia. Los resultados demuestran que no se respeta la elección del escritor en la versión traducida sino que en español se utiliza una amplia variedad de verbos para iniciar el diálogo. Con este trabajo, nos interesa descubrir las razones por las cuales el traductor respeta o no la elección de ciertos verbos y cómo influyen dichas elecciones en el texto traducido y así, poder realizar un aporte al campo de la traducción literaria y de los estudios comparativos.Fil: Calvo, Ana Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Teoría Literari

    La escritura disciplinar en inglés en la universidad : prácticas y reflexiones

    Full text link
    Fil: Calvo, Ana Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; ArgentinaFil: Rius, Natalia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; ArgentinaLa escritura de textos académicos sobre una disciplina, como la lingüística en este caso, y en una segunda lengua presupone el manejo de competencias lingüísticas específicas que muchos estudiantes de grado carecen o necesitan afianzar. Desde distintas cátedras de contenido disciplinar de la Facultad de Lenguas, UNC, hemos observado que la producción escrita de nuestros estudiantes no refleja los modos específicos de razonar y estructurar los conceptos teóricos en áreas como la gramática y la lingüística. Durante el año 2016 hemos llevado a cabo prácticas concretas de lectura y escritura con el objetivo de concientizar al alumnado sobre las particularidades genéricas y lingüístico-discursivas de los textos a través de los cuales se accede al conocimiento disciplinar. Creemos que estas prácticas, si son sostenidas en el tiempo, ayudarán al alumnado a comprender y a producir textos de las disciplinas.En esta presentación compartimos nuestras experiencias tras un taller de lecto-escritura llevado a cabo con alumnos de Gramática Inglesa II de nuestra facultad. Para el diseño y la implementación de nuestro trabajo seguimos los lineamientos de la pedagogía de la escritura basada en el concepto de género (Cope & Kalantzis, 1993; Hyland, 2003, 2004; Rose & Martin, 2012;). Estos autores destacan el potencial pedagógico de la enseñanza de las características prototípicas de los géneros para facilitar la comprensión de los textos de una disciplina específica y su posterior producción.https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/upload/Actas_IV_Jornadas_Internacionales_2017.pdfFil: Calvo, Ana Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; ArgentinaFil: Rius, Natalia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; ArgentinaLingüístic

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    Variations on the Author

    Full text link
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    Hacia la lecto-escritura disciplinar competente en lengua extranjera : una propuesta pedagógica

    Full text link
    Fil: Calvo, Ana Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Fil: Gaido, Angélica. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.En las carreras de profesorado, traductorado y licenciatura en inglés de la Facultad de Lenguas, UNC, los alumnos cursan materias de contenido disciplinar específico, y con frecuencia experimentan problemas para dar cuenta del conocimiento adquirido a través de textos escritos. Muchas de estas dificultades están relacionadas con las complejidades que involucra el aprendizaje de una lengua extranjera. Sin embargo, es necesario considerar además que escribir competentemente en una disciplina -lo cual a su vez presupone la lectura competente- implica comprender las formas en que esta construye y estructura sus conocimientos, dificultad que es compartida por estudiantes universitarios que cursan carreras en lengua materna. Como se sabe, cada área del saber articula y organiza sus conceptualizaciones a través de géneros que le resultan instrumentales (Rose & Martin, 2012), de modo que conocer sus convenciones es imprescindible para lograr competencia disciplinar. Para poder intervenir en el mejoramiento de las competencias escriturarias en nuestro ámbito de enseñanza, la materia Gramática Inglesa II, indagamos en un estudio anterior los géneros principales a través de los cuales los estudiantes acceden al conocimiento sobre fenómenos lingüísticos, siguiendo el marco teórico-metodológico de la teoría de los géneros discursivos conocida como "Escuela de Sídney" (Christie & Martin, 1997; Cope & Kalantzis, 1993; Martin & Rose, 2008, 2012). A partir de los datos obtenidos, en esta comunicación presentamos una propuesta pedagógica para la enseñanza explícita de uno de los géneros más utilizados en este ámbito disciplinar: el informe clasificatorio. A través de un texto modelo explicitamos las características composicionales prototípicas y aspectos léxico-gramaticales relevantes de este género, y luego proponemos actividades orientadas a lograr la independencia progresiva de los estudiantes hacia el dominio de las convenciones propias de esta clase de textos. Consideramos que una enseñanza explícita de estas convenciones genéricas promoverá el aprendizaje consciente de estrategias lingüísticas que favorecerán la lecto-escritura disciplinar competente.http://www.unl.edu.ar/categories/view/jornadas_de_lenguas_extranjeras#.WBdbAtThC9IpublishedVersionFil: Calvo, Ana Inés. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Fil: Gaido, Angélica. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas; Argentina.Otras Lengua y Literatur
    corecore