126,552 research outputs found
Translating Brecht : versions of "Mutter Courage und ihre Kinder" for the British stage
This study analyses five British translations of Bertolt Brecht's 'Mutter Courage und ihre Kinder'. Two of these translations were written by speakers of German, and three by well-known British playwrights with no knowledge of the source text language. Four have been produced in mainstream British theatres in the past twenty-five years. The study applies translation studies methodology to a textual analysis which focuses on the translation of techniques of linguistic "Verfremdung", as well as linguistic expression of the comedy and of the political dimension in the work. It thus closes the gap in current Brecht research in examining the importance of his idiosyncratic use of language to the translation and reception of his work in the UK. The study assesses the ways in which the translator and director are influenced by Brecht's legacy in the UK and in turn, what image of Brecht they mediate through the production on stage. To this end, the study throws light on the formation of Brecht's problematic reputation in the UK, and it also highlights the social and political circumstances in early twentieth century Germany which prompted Brecht to develop his theory of an epic theatre.
The focus on a linguistic examination allows the translator's contribution to the production process to be isolated. Together with an investigation of the reception of each performance text, this in turn facilitates a more accurate assessment of the translator and director's respective influence in the process of transforming a foreign-language text onto a local stage. The analysis also sheds light on the different approaches taken by speakers of German, and playwrights creating an English version from a literal translation. It pinpoints losses in translation and adaptation, and suggests how future versions may avoid these
Brecht and China : a mutual response
This thesis deals with the cross-cultural relations between Brecht and China
through an analysis of how Brecht responded to the traditional Chinese theatre and
how his drama was received in turn by modern Chinese theatre. It attempts to
examine the respective socio-cultural or political contexts wherein such kind of crosscultural
contacts were needed, and the consequent aesthetic-theatrical as well as
socio-cultural or political changes brought about by these contacts that have produced
two distinctively independent yet related forms of theatre.
It is argued that Brecht's search for a theatre style of his own amidst the sociocultural
as well as political crises between the two world wars made him look to the
East for inspirations, and his direct encounter with Mei Lanfang enabled him to
interpret the latter's acting in such a way that he responded to it with his postulation of
the alienation effect and modification of a gestic performance style. His repudiation
of the well-made dramatic theatre brought his epic theatre closer to the traditional
Chinese theatre whose aesthetic principles he shared in constructing a non-
Aristotelian episodic form of drama. In his experimentations with new modes of
theatrical expressions, he did not simply borrow or copy the forms and content of
classical Chinese drama; he appropriated, transformed and renewed them, for
example, in The Caucasian Chalk Circle, for the particular purpose of instructing
audiences in a scientific age.
China! s reception of Brecht has had much to do with the country's changing
socio-cultural as well as political situations. Chinese theatre practitioners responded
to him because he was a politically, culturally and aesthetically suitable figure. His
epic drama provided an alternative style for the Chinese in their attempt to innovate
their realist spoken drama imported from the West, and was also introduced into local
forms of performing arts in hope that the traditional Chinese theatre could be
resurrected. Furthermore, he prompted Huang Zuolin to theoretically re-examine
Chinese operas, which the latter integrated with techniques of Brecht and
Stanislavsky into spoken drama to establish a new theatre style called Xieyi drama
Berlim, Chicago, São Paulo: o teatro de Bertolt Brecht na selva das grandes cidades
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2011Este trabalho tem como objetivo fazer uma reflexão sobre a relação dos indivíduos com o processo de formação das cidades no mundo moderno, a partir de temas como família, dinheiro, sexualidade, poder, sobrevivência, solidão e liberdade. O material escolhido para a análise é o texto teatral Na selva das cidades, de Bertolt Brecht. O que se quer com isso, é dialogar com os questionamentos que Brecht fazia a um mundo em constante transformação nos primeiros anos do século XX. Um mundo do qual fazia parte e que procurava entender pela ótica das cidades. O trabalho é composto de uma parte teórica e uma prática. A teórica se dedica às reflexões centrais a partir dos temas suscitados pela análise e está concentrada nos três primeiros capítulos. A parte prática marca o encontro da experiência artística com a acadêmica e se traduz na criação de um texto teatral exposto no quarto capítulo. Desbravar a selva de pedra de Brecht e tentar conhecê-la em suas nuances pouco exploradas é um grande desafio e uma experiência altamente inspiradora. É uma viagem ao início da primeira fase da obra brechtiana que pode nos levar a novas descobertas sobre o papel das grandes metrópoles na vida dos indivíduos e ao encontro de caminhos que nos tragam de volta à nossa própria selva de pedra.This dissertation aims to think over the relationship between individuals and the process of formation of cities in the modern world, from themes such as family, money, sexuality, power, survival, loneliness and freedom. The material chosen for the analysis is the theatrical text In the Jungle of Cities, Bertolt Brecht. The proposal is to dialogue with the questions that Brecht asked for a changing world in the early years of the twentieth century. A world to which he belonged and which sought to understand through the perspective of cities. The work consists of theoretical and practical parts. The theory is devoted to central reflections from the issues raised by the analysis and is concentrated in the first three chapters. The practical part marks the connection of the artistic and the academic experiences and it is translated through the creation of a theatrical text displayed in the fourth chapter. Breaking the concrete jungle of Brecht and try to know it in its unexplored nuances is a great challenge and a highly inspiring experience. It is a journey to the beginning of Brecht´s first work phase, that can lead us to new discoveries about the role of large cities in the lives of individuals and to different paths that bring us back to our own concrete jungle
The emptiness of this stage signifies nothing: the material as sign in modern theatre
Analysing the materiality of theatre, Cormac Power uses Brecht to analyse the modernist idealisation of the (supposedly) direct perceptual relationship between audience the material immanence of the actors onstage. Power’s essay closes the chapter on textual materiality but also provides insights into the discussion which follows on aspects of immateriality, which covers the translation of the intangible to the tangible
Eingreifendes Denken: Bertolt Brecht in der DDR
Braungart W, Gilcher-Holtey I. Eingreifendes Denken: Bertolt Brecht in der DDR. In: Lubkoll C, Illi M, Hampel A, eds. Politische Literatur. Begriffe, Debatten, Aktualität. Abhandlungen zur Literaturwissenschaft . 1st ed. Stuttgart: J. B. Metzler; 2018: 55-73
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts
We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued
use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation
counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more
sophisticated methods
Postfazione
Postfazione alla riedizione italiana della saggistica artistico-letteraria di Bertolt Brecht dei decenni 1920-1950.An afterword to the italian edition of Bertolt Brecht's 'Essays on Art and Literature'
Le storie del signor Keuner di B. Brecht
Raccolta di poesie, aforismi e brevi storie di B. Brecht. Prima pubblicazione italiana del lascito Mertens-Bertozzi di Zurig
- …
