10 research outputs found
Intelligent semantic-based system for corpus analysis through hybrid probabilistic neural networks
The paper describes the application of hybrid probabilistic neural networks for corpus analysis which consists of intelligent semantic based methods of analysis and recognition of word clusters and their
meaning. The task of analyzing a corpus of academic articles was resolved with hybrid probabilistic neural networks and developed word clusters. The created prototypes of word clusters provide the probabilistic neural networks with possibilities of recognizing corpus clusters. The established corpus comprises 1376 articles, from specialist leading SCI-indexed journals, and provides representative samples of the language of science and technology. In this paper, a review of selected issues is carried out with regards to computational approaches to language modelling as well as semantic patterns of language. The paper features semanticbased recognition algorithms of word clusters of similar meanings but different lexico-grammatical patterns from the established corpus using multilayer neural networks. The paper also presents experimental results of word cluster semantic-based recognition in the context of phrase meaning analysis.Stuart, KDC.; Majewski, M.; Botella Trelis, AP. (2011). Intelligent semantic-based system for corpus analysis through hybrid probabilistic neural networks. Lecture Notes in Computer Science. 6675:83-92. doi:10.1007/978-3-642-21105-8_11S83926675Biber, D.: Variation across speech and writing. Cambridge University Press, Cambridge (1988)Biber, D.: Using register-diversified corpora for general language studies. Computational Linguistics 19(2), 219–241 (1993)Biber, D., Conrad, S., Reppen, R.: Corpus linguistics: Investigating language structure and use. Cambridge University Press, Cambridge (1998)Cacoullous, R.: Estimation of a probability density. Annals of the Institute of Statistical Mathematics (Tokyo) 18(2), 179–189 (1966)Carter, R., Hughes, R., McCarthy, M.: Exploring grammar in context. Cambridge University Press, Cambridge (2000)Jurafsky, D.: A probabilistic model of lexical and syntactic access and disambiguation. Cognitive Science 20(2), 137–194 (1996)Jurafsky, D., Martin, J.H.: Speech and language processing: An introduction to natural language processing. In: Speech Recognition, and Computational Linguistics. Prentice-Hall, New Jersey (2000)Kacalak, W., Stuart, K., Majewski, M.: Intelligent natural language processing. In: Jiao, L., Wang, L., Gao, X.-b., Liu, J., Wu, F. (eds.) ICNC 2006. LNCS, vol. 4221, pp. 584–587. Springer, Heidelberg (2006)Kacalak, W., Stuart, K., Majewski, M.: Selected problems of intelligent handwriting recognition. Advances in Soft Computing 41, 298–305 (2007)Kennedy, G.: An introduction to corpus linguistics. Longman, London (1998)Lapata, M., Keller, F., Schulte, S.: Verb frame frequency as a predictor of verb bias. Journal of Psycholinguistic Research 30(4), 419–435 (2001)Manning, C., Schtze, H.: Foundations of statistical natural language processing. MIT Press, Cambridge (1999)Murthy, V.K.: Estimation of a probability density. The Annals of Mathematical Statistics 36(3), 1027–1031 (1965)Parzen, E.: On estimation of a probability density function and mode. The Annals of Mathematical Statistics 33(3), 1065–1076 (1962)Roland, D., Elman, J.L., Ferreira, V.S.: Why is that? Structural prediction and ambiguity resolution in a very large corpus of English sentences. Cognition 98(3), 245–272 (2006)Sampson, G.: English for the computer. Oxford University Press, Oxford (1995)Sinclair, J.: Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press, Oxford (1991)Specht, D.F.: Probabilistic neural networks. Neural Networks 3(1), 109–118 (1990)Specht, D.F.: A general regression neural network. IEEE Transactions on Neural Networks 2(6), 568–576 (1991)Specht, D.F.: Enhancements to probabilistic neural networks. In: Proceedings of the IEEE International Joint Conference on Neural Networks, Baltimore Maryland USA, vol. 1, pp. 761–768 (1992)Specht, D.F., Romsdahl, H.: Experience with adaptive probabilistic neural networks and adaptivegeneral regression neural networks. In: IEEE World Congress on Computational Intelligence, IEEE International Conference on Neural Networks, Orlando Florida USA, vol. 2, pp. 1203–1208 (1994)Stuart, K., Majewski, M.: Selected problems of knowledge discovery using artificial neural networks. In: Liu, D., Fei, S., Hou, Z., Zhang, H., Sun, C. (eds.) ISNN 2007. LNCS, vol. 4493, pp. 1049–1057. Springer, Heidelberg (2007)Stuart, K., Majewski, M.: A new method for intelligent knowledge discovery. Advances in Soft Computing 42, 721–729 (2007)Stuart, K., Majewski, M.: Artificial creativity in linguistics using evolvable fuzzy neural networks. In: Hornby, G.S., Sekanina, L., Haddow, P.C. (eds.) ICES 2008. LNCS, vol. 5216, pp. 437–442. Springer, Heidelberg (2008)Stuart, K., Majewski, M.: Evolvable neuro-fuzzy system for artificial creativity in linguistics. In: Huang, D.-S., Wunsch II, D.C., Levine, D.S., Jo, K.-H. (eds.) ICIC 2008. LNCS (LNAI), vol. 5227, pp. 46–53. Springer, Heidelberg (2008)Stuart, K.D., Majewski, M., Trelis, A.B.: Selected problems of intelligent corpus analysis through probabilistic neural networks. In: Zhang, L., Lu, B.-L., Kwok, J. (eds.) ISNN 2010. LNCS, vol. 6064, pp. 268–275. Springer, Heidelberg (2010
Corpus Linguistics, Network Analysis and Co-occurrence Matrices
This article describes research undertaken in order to design a methodology for the reticular representation of knowledge of a specific discourse community. To achieve this goal, a representative corpus of the scientific production of the members of this discourse community (Universidad Politécnica de Valencia, UPV) was created. The article presents the practical analysis (frequency, keyword, collocation and cluster analysis) that was carried out in the initial phases of the study aimed at establishing the theoretical and practical background and framework for our matrix and network analysis of the scientific discourse of the UPV. In the methodology section, the processes that have allowed us to extract from the corpus the linguistic elements needed to develop co-occurrence matrices, as well as the computer tools used in the research, are described. From these co-occurrence matrices, semantic networks of subject and discipline knowledge were generated. Finally, based on the results obtained, we suggest that it may be viable to extract and to represent the intellectual capital of an academic institution using corpus linguistics methods in combination with the formulations of network theory.En este artículo describimos la investigación que se ha desarrollado en el diseño de una metodología para la representación reticular del conocimiento que se genera en el seno de una institución a partir de un corpus representativo de la producción científica de los integrantes de dicha comunidad discursiva, la Universidad Politécnica de Valencia.. Para ello, presentamos las acciones que se realizaron en las fases iniciales del estudio encaminadas a establecer el marco teórico y práctico en el que se inscribe nuestro análisis. En la sección de metodología se describen las herramientas informáticas utilizadas, así como los procesos que nos permitieron disponer de aquellos elementos presentes en el corpus, que nos llevarían al desarrollo de matrices de co-ocurrencias con las que se generaron redes semánticas del conocimiento disciplinar. Finalmente, a partir de los resultados obtenidos, constatamos la viabilidad de extraer y representar el capital intelectual basándonos en los principios de la lingüística de corpus en combinación con las formulaciones de la teoría de redes
Setting and agenda for English for academic and professional purposes in Spain
This paper outlines the practical implications of the use of the term English for Academic and Professional Purposes (EAPP), a position originally taken by Alcaraz (2000). The article proposes an agenda for EAPP within tertiary level education in Spain. Firstly, we propose a methodological and theoretical linguistic framework for our EAPP classes in our engineering and business degrees, which takes the form of Personalized Learning and Continuous Evaluation and links our ideas about the nature of language issues in EAPP with a rigorous theoretical framework based on Hallidayan Systemic Linguistics. Secondly, we describe a methodology for Academic English based on corpus linguistic techniques, which involves the building and processing of a corpus rapidly so as to extract lexico-grammatical information that has direct application in the classroom. Thirdly, we suggest that English for Professional Purposes consists of interpersonal activities such as being able to negotiate effectively; conduct interviews and surveys; listen and take notes during meetings and presentations; communicate effectively on the telephone as well as with video conferencing technology; carry out oral presentations etc. Finally, we conclude this paper outlining the specific skills that would be needed by a teacher of EAPP
Setting and agenda for English for academic and professional purposes in Spain
This paper outlines the practical implications of the use of the term English for Academic and Professional Purposes (EAPP), a position originally taken by Alcaraz (2000). The article proposes an agenda for EAPP within tertiary level education in Spain. Firstly, we propose a methodological and theoretical linguistic framework for our EAPP classes in our engineering and business degrees, which takes the form of Personalized Learning and Continuous Evaluation and links our ideas about the nature of language issues in EAPP with a rigorous theoretical framework based on Hallidayan Systemic Linguistics. Secondly, we describe a methodology for Academic English based on corpus linguistic techniques, which involves the building and processing of a corpus rapidly so as to extract lexico-grammatical information that has direct application in the classroom. Thirdly, we suggest that English for Professional Purposes consists of interpersonal activities such as being able to negotiate effectively; conduct interviews and surveys; listen and take notes during meetings and presentations; communicate effectively on the telephone as well as with video conferencing technology; carry out oral presentations etc. Finally, we conclude this paper outlining the specific skills that would be needed by a teacher of EAPP
Diseño de un curso online de Inglés (nivel B2)
[EN] El mundo de la enseñanza ha cambiado considerablemente con la aparición de Internet y de las nuevas tecnologías. Cada vez es mayor la demanda de aprendizaje no presencial y flexible a través de Internet.
En el presente proyecto se hace un breve repaso por los distintos métodos de aprendizaje en línea que han revolucionado el mundo educativo y se propone cómo implementar dichos métodos en un curso en línea elaborado desde cero para aprovechar al máximo las herramientas que se nos ofrecen.
A lo largo del documento se intenta ofrecer una visión generalizada de qué es un proyecto informático, los pasos que hay que seguir para completarlo y los resultados y conclusiones a los que se llega una vez finalizado todo el proceso de búsqueda de información, planificación, diseño e implementación. Como resultado de este proyecto se obtiene un curso online de inglés (nivel B2) utilizando herramientas gratuitas y se han planteado una serie de futuras mejoras que añaden usabilidad y calidad a la página web.[CA] El món de l'ensenyament ha canviat considerablement amb l'aparició d'Internet i de les noves tecnologies. Cada vegada és major la demanda d'aprenentatge no presencial i flexible a través d'Internet.
En el present projecte es fa un breu repàs pels diferents mètodes d'aprenentatge en línia que han revolucionat el món educatiu i es proposa com implementar aquests mètodes a un curs en línia elaborat des de zero per aprofitar al màxim les eines que se'ns ofereixen.
Al llarg del document s'intenta oferir una visió generalitzada de què és un projecte informàtic, els passos que cal seguir per completar-lo i els resultats i conclusions a què s’arriba una vegada finalitzat tot el procés de recerca d'informació, planificació, disseny i implementació. Com a resultat d'aquest projecte s'obté un curs online d'anglès (nivell B2) utilitzant eines gratuïtes i una sèrie de futures millores que afegeixen usabilitat i qualitat a la pàgina web.[En] The world of education has changed considerably with the advent of the Internet and new technologies. There is an increasing demand for online, asynchronous and flexible learning via the Internet.
In this project, a brief review is made of the various online learning methods that have revolutionized the world of education and how to implement these methods in an online course developed from scratch to take full advantage of the tools that are offered.
Throughout the document, attempts are made to provide a general vision of what a computer project is. We discuss the steps to follow to complete the project and the results and conclusions that are achieved after the end of the whole process of finding information, planning, designing and implementation of the project. As a result of this project, an online English course (level B2) using free tools has been developed and a series of future enhancements and recommendations are made that add usability and quality to the website.Cáceres Carrión, M. (2016). Diseño de un curso online de Inglés (nivel B2). https://riunet.upv.es/handle/10251/72790.TFG
Análisis lingüístico de un corpus de eslóganes y frases publicitarias de marcas comerciales
El objetivo principal de la publicidad no es solo informar sino convencer. Todo texto
publicitario, tanto el nombre comercial como el eslogan que lo acompaña, encierra en sí
mismo una estrategia persuasiva que trata de vender las bondades del producto o servicio.
El contenido lingüístico de las marcas registradas está sujeto a las técnicas de marketing que
emplean los publicistas en la fase de diseño de la marca. En este sentido, la retórica, el arte
de persuasión por excelencia, se convierte en una herramienta imprescindible en la
publicidad.
Nuestra investigación pretende describir las características lingüísticas intrínsecas del
género publicitario actual a partir de un corpus sincrónico propio de marcas registradas en
lengua inglesa procedentes de la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de EEUU
(USPTO), el Brand Corpus (BRC). Este corpus está compuesto por datos reales rastreables
desde el punto de vista legal, que posteriormente han sido analizados haciendo uso de
herramientas informáticas que dotan de rigor los resultados obtenidos.
En realidad, el lenguaje publicitario está plagado de desviaciones del uso normal de una
lengua, que sirven para hacer más persuasivo el producto o servicio y para reforzar su
memorabilidad. En esta tesis presentamos los resultados del análisis del BRC en torno a
cuatro niveles lingüísticos: fonológico, léxico-gramatical, sintáctico y semántico. La frase
publicitaria efectiva contiene recursos estilísticos que consiguen despertar en el público una
actitud más receptiva y, por ende, incitarle al consumo. Según su naturaleza, se pueden
clasificar en (1) recursos que consisten en la repetición de alguno de sus elementos; (2)
recursos que originan una situación metafórica que promueve una reacción en el receptor; y
(3) recursos que se basan en la reiteración de algún componente y la modificación
semántica.Musté Ferrero, P. (2014). Análisis lingüístico de un corpus de eslóganes y frases publicitarias de marcas comerciales [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/48463TESI
Estudio crítico lingüístico de publicaciones periodísticas sobre la crisis financiera en España
This thesis focuses on the linguistic study of publications on the financial crisis in Spain. It is a socioeconomic event that has impacted greatly on Spanish society and has generated a barrage of information that we have used as a documentary source. Our research has sought to examine the language used in newspaper articles about the financial crisis in Spain. The first objective was the compilation of a corpus of texts (3.2 million words), the Corpus of the Financial Crisis (CCF). It is sufficiently representative to develop a methodology for studying real samples of journalistic language about the financial crisis in Spain in a natural year (2012). The corpus, based on newspaper articles from El País and El Mundo, is a reflection of political bipartisanship in Spain at that moment in time. The possibilities, offered by the improvement in new technologies, with new digital formats have favoured the compilation, linked grouping, classification and analysis of journalistic texts. In this way, a specialized written corpus of newspaper articles has been designed and developed. The corpus is written text (newspaper articles), specialized (economic domain), synchronous (year 2012), closed, tag-coded and finite.
We review the contributions of communication science theorists to show that the written work, which is sometimes instinctively carried out by journalists, has a theoretical argument behind it. We check how journalists elaborate information, across different genres, and how theories of communication influence them. We also show how information has been affected by the new forms of transmission of news, that is to say, with the expansion of social networks. It is often the case that more importance is given to the emotions generated by a story than to the facts themselves. We can verify how language is used as vehicle of knowledge exchange between government and society.
Corpus Linguistics has provided the methodological basis for this thesis: we have reviewed the most relevant theoretical concepts and compared the different criteria when compiling, designing and analyzing a corpus. Computational analysis of the CCF began with the quantitative study of texts (frequencies, keywords, concordance lines, placements, recurrent patterns and clusters) to then carry out manually a more qualitative approach through the analysis and interpretation of individual texts. Our priority was to detect the semantic load and the stylistic resources contained in the publications on the financial crisis. For this reason, the social actors of the crisis (the twelve personalities of the public sphere with the highest rates of occurrence in each quarter of 2012) have been the thread of our corpus analysis. The method designed and implemented has provided evidence on certain semantic categories that co-appear with these entities. We have identified nuances in the message through evaluative labels and have detected terms, phrases and sentences that often realize rich ideologically loaded expressions in the texts.
The final stages of the research have consisted in the manual analysis of complete texts (macrostructure and evaluative language) in order to establish a categorization of the sentiments expressed through different rhetorical figures. The creation of a journalistic corpus and its computational and linguistic analysis allows us to detect and analyze the evaluative language present in the texts, which are realized explicitly or implicitly and unmask evidences about political and ideological thinking. Detailed readings of full texts (editorials and letters to the director) show the intention and ideological position of the authors regarding the financial crisis.Esta tesis se centra en el estudio lingüístico de publicaciones sobre la crisis financiera en España. Se trata de un acontecimiento que ha impactado sobremanera en la sociedad española y que ha generado un aluvión de información que hemos aprovechado como fuente documental. La investigación desde sus inicios persiguió radiografiar el lenguaje utilizado en artículos sobre la crisis financiera. El primer objetivo ha sido realizar una recopilación de textos con los que se ha elaborado un corpus lingüístico, el Corpus de la Crisis Financiera (CCF), lo suficientemente representativo (3,2 millones de palabras) para desarrollar una metodología de estudio de muestras reales del lenguaje periodístico sobre la crisis financiera en España en un año natural (2012) en las dos publicaciones de referencia (reflejo del bipartidismo político) por aquel entonces, El País y El Mundo. Las posibilidades que aporta el avance de las nuevas tecnologías, con los nuevos formatos digitales han favorecido la compilación, agrupación vinculada, clasificación y análisis de los textos periodísticos. De este modo, se ha elaborado un corpus especializado, a partir de textos escritos, monolingüe, sincrónico (año 2012), cerrado, codificado mediante etiquetas y finito.
Revisamos las aportaciones de los teóricos de las ciencias de la comunicación para demostrar que el trabajo de redacción, que en ocasiones los periodistas realizan de manera instintiva, tiene detrás de sí toda una argumentación teórica. Comprobamos cómo los periodistas elaboran las informaciones, a través de distintos géneros, y cómo influyen en ellos las teorías de la comunicación. También cómo se han visto afectadas las informaciones por las nuevas formas de transmisión de las noticias, es decir, con la expansión de las redes sociales. Es el caso, por ejemplo, de la posverdad, en que se da más importancia a las emociones que genera una noticia que a los hechos en sí. Podremos comprobar cómo el lenguaje empleado es el vehículo de intercambio de conocimiento entre el Gobierno y la sociedad.
La Lingüística de Corpus ha proporcionado la base metodológica de trabajo: hemos revisado los conceptos teóricos más relevantes y comparado los diferentes criterios a la hora de recopilar, diseñar y analizar un corpus. El análisis del CCF comenzó con el estudio cuantitativo de sus textos (frecuencias, palabras clave, líneas de concordancia, colocaciones, patrones recurrentes y clústeres) de manera automática con herramientas informáticas para, a continuación, desarrollar la interpretación cualitativa. Nuestro fin prioritario fue detectar la carga semántica y los recursos estilísticos contenidos en las publicaciones sobre la crisis financiera. Para ello, los actores sociales de la crisis (las doce personalidades del ámbito público con mayores índices de aparición en cada trimestre del año 2012) han constituido el hilo conductor del análisis del CCF. El método diseñado e implementado ha proporcionado evidencias sobre determinadas categorías semánticas que co-aparecen con estas entidades. Se han identificado matices en el mensaje a través de etiquetas evaluativas y se han detectado términos, frases y oraciones que confieren al texto gran expresividad.
Las últimas fases de la investigación han consistido en al análisis manual de textos completos (macroestructura y lenguaje evaluativo) para poder establecer una categorización de los sentimientos expresados mediante diferentes mecanismos y figuras retóricas. La creación de un corpus periodístico y su análisis informático y lingüístico nos permite detectar y analizar el lenguaje evaluativo presente en los textos de forma explícita o implícita y desenmascarar evidencias sobre pensamiento político e ideológico. Este último objetivo se alcanza ya al final de la investigación en que la lectura pormenorizada de textos completos (editoriales y cartas al director) muestra la intAquesta tesi se centra en l'estudi lingüístic de publicacions sobre la crisi financera a Espanya. És un esdeveniment que ha causat un gran impacte en la societat espanyola i ha generat una allau d'informació que hem aprofitat com a font documental. La investigació des dels seus inicis va tractar de radiografiar el llenguatge utilitzat en la premsa econòmica. El primer objectiu ha estat realitzar una recopilació de textos amb els quals s'ha elaborat un corpus lingüístic, el Corpus de la Crisi Financera (CCF), prou representatiu (3,2 milions de paraules) com per desenvolupar una metodologia d'estudi de mostres reals del llenguatge periodístic sobre la crisi financera a Espanya en un any natural (2012) en les dues publicacions de referència (reflex del bipartidisme polític) com han estat, El País i El Mundo. Les possibilitats que aporta el progrés de les noves tecnologies, amb els nous formats digitals, han afavorit la compilació, agrupació vinculada, classificació i anàlisi dels textos periodístics. D'aquesta manera, s'ha elaborat un corpus especialitzat, a partir de textos escrits, monolingüe, sincrònic (any 2012), tancat, codificat mitjançant etiquetes i finit.
Fem una revisió de les aportacions dels teòrics de les ciències de la comunicació per demostrar que el treball de redacció, que en ocasions els periodistes realitzen de manera instintiva, té com a rerefons tota una argumentació teòrica. Comprovem com els periodistes elaboren les informacions a través de diferents gèneres, i com influeixen en ells les teories de la comunicació. També com s'han vist afectades les informacions per les noves formes de transmissió de les notícies, és a dir, amb l'expansió de les xarxes socials. És el cas, per exemple, de la posveritat, on es dóna més importància a les emocions que genera una notícia que als fets en si. Podrem comprovar com el llenguatge emprat és el vehicle d'intercanvi de coneixement entre el Govern i la societat.
La Lingüística de Corpus ha proporcionat la base metodològica de treball: hem revisat els conceptes teòrics més rellevants i comparat els diferents criteris a l'hora de recopilar, dissenyar i analitzar un corpus. L'anàlisi del CCF va començar amb l'estudi quantitatiu dels seus textos (freqüències, paraules clau, línies de concordança, col·locacions, patrons recurrents i clústers) de manera automàtica amb eines informàtiques per a, a continuació, desenvolupar la interpretació qualitativa. La finalitat primera va ser detectar la càrrega semàntica i els recursos estilístics continguts en les publicacions sobre la crisi financera. Per aquesta raó, els actors socials de la crisi (les dotze personalitats de l'àmbit públic amb majors índexs d'aparició en cada trimestre de l'any 2012) han estat el fil conductor de l'anàlisi del CCF. El mètode dissenyat i implementat ha proporcionat evidències sobre determinades categories semàntiques que coapareixen amb aquestes entitats. S'han identificat matisos en el missatge a través d'etiquetes d'avaluació i s'han detectat termes, frases i oracions que confereixen al text gran expressivitat.
Les últimes fases de la recerca han consistit en l'anàlisi manual de textos complets (macroestructura i llenguatge avaluatiu) per tal de poder establir una categorització dels sentiments expressats mitjançant diferents mecanismes i figures retòriques. La creació d'un corpus periodístic i la seva anàlisi informàtica i lingüística ens permet detectar i analitzar el llenguatge avaluatiu present en els textos de manera explícita o implícita i desemmascarar evidències sobre pensament polític i ideològic. Aquest últim objectiu s'aconsegueix ja al final de la investigació quan la lectura detallada de textos complets (editorials i cartes al director) mostra la intenció i posició dels autors respecte a la crisi financera.Gadea Boronat, L. (2017). Estudio crítico lingüístico de publicaciones periodísticas sobre la crisis financiera en España [Tesis doctoral]. Universitat Politècnica de València. https://doi.org/10.4995/Thesis/10251/90514TESI
A Journalistic Corpus: A Methodology for the Analysis of the Financial Crisis in Spain
AbstractIn this paper, we propose a methodological approach to the linguistic study of a journalistic corpus. It analyzes the monitoring of the financial crisis in Spain in 2012 by two of the most important Spanish newspapers. The paper describes ongoing research into expressions of opinion in the discourse of the news about the financial crisis in Spain. In other words, this corpus-driven study investigates the expression of opinions through language in order to develop a semantic analysis of newspaper discourse. The methodological approach involves both quantitative and qualitative analysis. The investigation focuses on the analysis of the language used to present and evaluate the events related to the financial crisis as a prelude to unmask the ideologies implicit in texts
Linguistic Choice in a Corpus of Brand Slogans: Repetition or Variation
AbstractThis article analyses the linguistic choices realized in a corpus of brand slogans. Our main hypothesis is that these choices are determined by the socio-semantics of two factors: repetition and variation. Repetition and variation are twin strategies to enhance memorability of the product in the potential consumer. The results of our research are a classification system of linguistic choices in brand slogans at four levels: phonological, lexico-grammatical, syntactic and semantic
