1,735,121 research outputs found

    Bleyer, Sartori e Bertoni: singulares imigrantes colonizadores de ideias

    Full text link
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em História, Florianópolis, 2013Esta investigação de doutorado se concentra na trajetória intelectual e de pesquisa de três imigrantes: o alemão George Carl Adolf Bleyer, o italiano César Sartori, médicos, e o botânico suíço Moisés Santiago Bertoni. A tese procura mostrar que esses protagonistas não eram somente imigrantes exercendo profissões em país estrangeiro, vindos à América movidos pelos movimentos migratórios e de colonização, mas intelectuais que desenvolveram pesquisas, defenderam ideias, produziram textos, doaram conhecimentos. Foram imigrantes singulares, em tese, colonizadores de ideias. Entre suas pesquisas, o ponto em comum é a temática indígena, pano de fundo desta tese, que os coloca em um mesmo território intelectual, embora tenham transitado em regiões geográficas distintas. O recorte temporal compreende o final do século XIX a meados do XX, período que demarca a chegada e permanência definitiva desses imigrantes no Brasil e no Paraguai. Dentre os documentos analisados, estão cartas pessoais e profissionais, artigos publicados em jornais, relatos de viagens, fotografias e livros publicados. Esse conjunto de fontes permite adentrar nas redes de sociabilidade estabelecidas por Bleyer, Sartori e Bertoni com familiares, profissionais, intelectuais, com discussões políticas e sociais, e também permite desvelar o lado emocional, quando expressaram sentimento de utopia ao migrarem para a América. This doctorate investigation is focused on the intellectual and research trajectory of three immigrants: the German George Carl Adolf Bleyer, the Italian César Sartori, both physicians; and the Swiss botanist Moisés Santiago Bertoni. The thesis aims to show that these leading figures were not only immigrants practicing their professions in a foreign country, coming to the Americas influenced by migration and colonization movements; but intellectuals who have developed researches, defended ideals, produced texts, donated knowledge. They have been unique immigrants, in thesis, ideas colonizers. Among their researches a common point is the indigenous theme, a background for this thesis, which places them in a single intellectual territory, although they have passed through distinct geographic regions. The time frame includes the late of the 19th century and mid-twentieth century, a period which marks the arrival and settlement of these immigrants in Brazil and Paraguay. Among the analyzed documents there are personal and professional letters, articles published in newspapers, travel reports, photographs and published books. This set of sources allows to penetrate the networks of sociability established by Bleyer, Sartori and Bertoni with relatives, professionals, intellectuals, social and political discussions, as well as with their emotional side, when they have expressed an utopia feeling while migrating to the Americas

    Lolita, John Wayne e i Sanfedisti: feticci e demoni della Cancel Culture

    No full text
    In spite of everything, we are still not sick of debating on Cancel Culture: after the interventions in the previous issue, we carry on the reflection through a conversation between Clotilde Bertoni, Federico Bertoni and Marina Polacco, dealing in particular with the relationship between literature, cinema and political correctness’ obsessions.In spite of everything, we are still not sick of debating on Cancel Culture: after the interventions in the previous issue, we carry on the reflection through a conversation between Clotilde Bertoni, Federico Bertoni and Marina Polacco, dealing in particular with the relationship between literature, cinema and political correctness’ obsessions

    Prefazione

    No full text
    Bertoni analizza il percorso poetico di G. Pedrial

    Cavani poeta creatura (e il suo milieu)

    No full text
    A Guido Cavani Bertoni dedica un ampio ritratto in cui analizza sia le opere poetiche che le opere in prosa

    Sonetti d’amore

    No full text
    Traduzione di 67 sonetti da parte di Guido Mattia Gallerani. Altri sonetti tradotti da Alberto Bertoni. Introduzione di Alberto Bertoni

    Caderno de Trabalhos Manuais, Bertoni, PR, 1954

    No full text
    Este caderno de 1954, pertenceu a ex-aluna de escola normal Neuza Camélia Bertoni, Caderno de Trabalhos Manuais pertencente a Neuza Carmélia Bertoni. Possui dimensões 22 cm X 30 cm e 24 páginas (todas preenchidas). Caderno costurado, sem linhas e sua capa é preta, enfeitada com linha e com flores. Este exemplar pertence ao acervo pessoal da aluna Sra. Neuza Camélia Bertoni.Caderno de Trabalhos Manuais (construção de materiais com linhas, recortes, dobraduras e muitos desenhos)

    "Non si può più ridere di niente? Quando lo spirito attacca le donne"

    Full text link
    We carry out further our reflection about Cancel Culture, this time with a dialogue between Clotilde Bertoni and Corrado Confalonieri: especially concerning two subjects, the gender issue, and the various sides of comedy and humour. Portiamo ulteriormente avanti la riflessione sulla Cancel Culture, stavolta con un dialogo tra Clotilde Bertoni e Corrado Confalonieri: relativo in particolare a due argomenti, la questione di genere, e i vari aspetti della comicità e dell’umorismo

    La passione educativa di Dina Bertoni Jovine

    No full text
    Il contributo ricostruisce e illustra l’impegno culturale e pedagogico di Dina Bertoni Jovine per la democratizzazione della scuola e della società italiane negli anni immediatamente successivi alla Liberazion

    La passione educativa di Dina Bertoni Jovine

    No full text
    Il contributo ricostruisce e illustra l’impegno culturale e pedagogico di Dina Bertoni Jovine per la democratizzazione della scuola e della società italiane negli anni immediatamente successivi alla Liberazion

    Sonetti d'amore di W Shakespeare

    No full text
    In questa nuova, ricca antologia dei "Sonnets" di William Shakespeare Alberto Bertoni - oltre a tradurne un congruo numero - li ha introdotti con un nuovo saggio, inedito e originale, che mira a coglierne l'essenza critica e poetica attraverso la scelta di dieci parole chiave, da zucchero a enigma, da bellezza a "dark", da polifonia a triangolo, da tempo a verità, da amore a cuor
    corecore