1,721,299 research outputs found

    Benjamin martin the linguist

    No full text
    Summary Benjamin Martin (1704–82) was a versatile character whose interests and abilities were varied and wide-spread; moreover, he was reasonably successful in practically everything he undertook. However, in a biography by John R. Millburn, Benjamin Martin: Author, Instrument-maker, and ‘Country Showman’ (Leyden, 1976), his linguistic career is not treated as fully as it might have been. In a period of almost 20 years (1748–66) Martin published one dictionary and two works on English grammar, all of which were later reprinted. Towards the end of his linguistic career he was still regarded as an authority on matters of lexicography, and his three works on language are discussed in several modern works on the history of linguistics. This paper, therefore, aims at completing the picture drawn by Millburn as far as Martin’s linguistic work is concerned but it also accounts for certain aspects about his workson language that have so far remained unexplained.</jats:p

    Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis

    Full text link
    The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed

    North America upon the globular projection, drawn from the latest and best authorities

    No full text
    Relief shown pictorially.Map was likely extracted from: Volume II of A new and comprehensive system of philology; or, a treatise of the literary arts and sciences, according to their present state / by Benjamin Martin, published in 1764, originally published in monthly installments as: The general magazine of arts and sciences, philosophical, philological, mathematical and mechanical.Prime meridian: London.Shows colonial boundaries

    Variations on the Author

    Full text link
    “Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship

    Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis

    Full text link
    We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis

    Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts

    Full text link
    We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more sophisticated methods

    Author Index

    No full text
    Nao informado

    koamabayili/VECTRON-author-checklist: VECTRON author checklist

    No full text
    We have done our best to complete the author checklist relating to the use of animals in the hut study. Note that the objective for the hut study was to evaluate the IRS treatment applications for residual efficacy against Anopheles mosquitoes, including the local An. coluzzii mosquito population. Cows were only used to attract mosquitoes into the huts and no tests were carried out directly on the cows. The author checklist is intended for use with studies where experiments are carried out on animals, which is why we have had such difficulty in completing this for the hut study, as many of the questions do not relate to how the cows were used

    DUCKS in a Row: Aligning open linguistic data through crowdsourcing to build a broad multilingual lexicon

    No full text
    This paper introduces DUCKS, Data Unified Conceptual Knowledge Sets, as a tool for aligning lexical data across any number of languages. A starting point in producing a multilingual dictionary is to merge bilingual datasets through the overlapping words in a common pivot language. An essential problem in maintaining accuracy across languages is determining the matching senses of a polysemous pivot term, e.g. a term in Language-A meaning “spicy” might well be paired to a term in Language-C meaning “sweltering” because they are both connected to English “hot”. DUCKS addresses this problem through a game-like interface that invites experts and interested members of the public to participate in the sense disambiguation of linguistic datasets. DUCKS starts with the 100,000 concepts defined in the Princeton WordNet, for 200,000 English lemmas, and English will be expanded through a version of the game that matches senses from Wiktionary. In the basic case, we start with a dataset between Language-A and English. When a user selects a term in Language-A, we show all the contextual information about that item in a graphic block on the left of their screen, and all the senses of the designated English term on the right. The user slides the block to the definition that best matches the meaning in Language-A. If two or more English senses apply, duplicate bricks are available. The user may also select “no definition applies” when relevant. If English is absent from the dataset, the user must first type an equivalent term in English or another language that has already been aligned. We then fetch the possible senses, and play proceeds as above. A match is considered valid when a threshold number of players has made the same selection. DUCKS does not address semantic drift, which is resolved in other games the project has developed. In addition to integrating Language-A with all other languages in the system that share similar concepts for accurate multilingual exchange, concepts without English equivalents can be discovered that may be unique to that language. Data has been aligned among several dozen languages to date, beginning with languages with open data previously linked to WordNet. A large challenge now is that many existing datasets for less-resourced languages are closed data; it is hoped that DUCKS will inspire their proprietors toward joining the multilingual lexicon
    corecore