1,720,976 research outputs found
Are translations longer than source texts? A corpus-based study of explicitation
Explicitation is the process of rendering information which is only implicit in the source text explicit in the target text, and is believed to be one of the universals of translation (Blum-Kulka 1986, Olohan and Baker 2000, Øverås 1998, Séguinot 1988, Vanderauwera 1985). The present study uses corpus technology to attempt to shed some light on the complex relationship between translation, text length and explicitation. An awareness of what makes translations longer (or shorter) and more explicit than source texts can help trainee translators make more informed decisions during the translation process. This is felt to be an important component of translator education
Going Beyond Counting First Authors in Author Co-citation Analysis
The present study examines one of the fundamental aspects of author co-citation analysis (ACA) - the way co-citation
counts are defined. Co-citation counting provides the data on which all subsequent statistical analyses and mappings
are based, and we compare ACA results based on two different types of co-citation counting - the traditional type that
only counts the first one among a cited work's authors on the one hand and a non-traditional type that takes into
account the first 5 authors of a cited work on the other hand. Results indicate that the picture produced through this non-traditional author co-citation counting contains more coherent author groups and is therefore considerably clearer. However, this picture represents fewer specialties in the research field being studied than that produced through the traditional first-author co-citation counting when the same number of top-ranked authors is selected and analyzed. Reasons for these effects are discussed
Variations on the Author
“Variations on the Author” discusses two of Eduardo Coutinho’s recent films (Um Dia na Vida, from 2010, and Últimas Conversas, posthumously released in 2015) and their contribution to the general question of documentary authorship. The director’s filmography is characterized by a consistent yet self-effacing form of authorial self-inscription: Coutinho often features as an interviewer that rather than express opinions propels discourses; an interviewer that is good at listening. This mode of self-inscription characterizes him as an author who is not expressive but who is nonetheless markedly present on the screen. In Um Dia na Vida, however, Coutinho is completely absent form the image, while Últimas Conversas, on the contrary, includes a confessional prologue that moves the director from the margins to the center of his films. This article examines the ways in which these works stand out in the filmography of a director who offers new insights into the notion of cinematic authorship
A tradução do item lexical evidence: uma análise com base em corpus
Este artigo visa ao estudo das escolhas lexicais feitas pelos tradutores do item lexical evidence com base na Lingüística de Corpus. Para tanto, foram analisados excertos de textos literários
que contemplam o par lingüístico inglês (língua-fonte) e português (língua-alvo) extraídos da Linguateca, cujas organizadoras são Ana Frankenberg-Garcia e Diana Santos. A Linguateca propicia pesquisas com base em recursos na área do processamento computacional da língua portuguesa. Um desses recursos é o COMPARA, um corpus eletrônico paralelo, extensível, disponível gratuitamente na Web, e que auxilia o trabalho de tradutores, de lexicógrafos e de professores de língua estrangeira
The Collocations dictionary for learners of English: corpus data and user needs
This study examines the Oxford Collocations Dictionary for students of English (OCD). It is not intended as a balanced review of the dictionary, but rather concentrates on specific areas of lexicographical presentation where there appears to be room for improvement. The study is based on the analysis of two four-page sections of the dictionary. These contained 80 headwords and over 1600 collocational phrases. Where doubts arose regarding the usefulness or accuracy of the dictionary data, searches were made in the British National Corpus (hereafter BNC), upon which OCD was largely based.
Analysis suggests that the following are areas where improvements might be made: the structure of the entries for prepositional collocates; the choice of which collocates to include for a given headword; the importance given to examples of usage; the treatment of extended collocational units; collocates of specific word forms; the precision of phraseological form in general. Suggestions are also made as regards certain additional features which it might be useful to include within some dictionary entries, specifically, semantic labelling, relationship between collocational phrase and text type, and frequency data
Appropriate Similarity Measures for Author Cocitation Analysis
We provide a number of new insights into the methodological discussion about author cocitation analysis. We first argue that the use of the Pearson correlation for measuring the similarity between authors’ cocitation profiles is not very satisfactory. We then discuss what kind of similarity measures may be used as an alternative to the Pearson correlation. We consider three similarity measures in particular. One is the well-known cosine. The other two similarity measures have not been used before in the bibliometric literature. Finally, we show by means of an example that our findings have a high practical relevance.information science;Pearson correlation;cosine;similarity measure;author cocitation analysis
Multimodal functional-notional concordancing
This chapter reports on the latest theoretical and technical innovations which have taken place in the field of multimodal corpus linguistics (Baldry and Thibault 2001, 2006a, 2006b, forthcoming) and shows how they can be applied to spoken texts. In particular, the paper suggests how the online multimodal concordancer MCA (Baldry 2005) can be used to create, annotate and concordance spoken corpora in terms of functions and notions (van Ek and Trim 1998a, 1998b, 2001), and illustrates the kind of informa- tion the concordances and their associated film clips provide. In so doing, the paper introduces the multimodal functional-notional concordancing technique (Coccetta 2008b), which is based on the notional-functional tradition (e.g. Wilkins 1976), and presents two multimodal data-driven-learning activities which show how established theory and new tools can be combined to create a novel approach to the analysis of spoken texts and enhance language learning
Dispelling the Myths Behind First-author Citation Counts
We conducted a full-scale evaluative citation analysis study of scholars in the XML research field to explore just how different from each other author rankings resulting from different citation counting methods actually are, and to demonstrate the capability of emerging data and tools on the Web in supporting more realistic citation counting methods. Our results contest some common arguments for the continued
use of first-author citation counts in the evaluation of scholars, such as high correlations between author rankings by first-author citation counts and other citation
counting methods, and high costs of using more realistic citation counting methods that are not well-supported by the ISI databases. It is argued that increasingly available digital full text research papers make it possible for citation analysis studies to go beyond what the ISI databases have directly supported and to employ more
sophisticated methods
- …
