1,723,888 research outputs found
Amenta, Nicolò
Descrizione della prospettiva linguistica di Nicolò Amenta, autore di un trattato sulla lingua italiana nel primo Settecent
Amenta Nicolò
Voce su Niccolo Amenta nel Corpus des Grammaires et des traditions linguistique
From Wastescapes Towards Regenerative Territories. A Structural Approach for Achieving Circularity
In this chapter, the understanding of circularity goes beyond material resource management, deepening the spatial implications of a more circular management and use of wastescapes, investigated at the urban and metropolitan scale. Besides the health (care) related challenges presented by the current outbreak of the COVID-19 pandemic, additional ones related to our living environment have been—and will continue to be—an urgent call for academic researchers, designers and policymakers to find (eco)innovative solutions and strategies for enhancing the quality of life of all and the availability of more and more safe public (open) spaces and facilities to sustain this. In this situation, the spaces most at risk of urban and peri-urban areas could be found in the unresolved places which are defined as wastescapes, since they are in general still poorly used and valued. Building on the European H2020 research project REPAiR, the definition of wastescapes, provided in this study, builds upon work for two main cases: the metropolitan areas of Amsterdam (The Netherlands) and Naples (Italy). Wastescapes are discarded territories, however, they can also be understood as opportunities to realize regenerative concepts and support strategies related to environmental, spatial and social challenges of the territories and their surroundings. Core is then to improve the socio-ecological values of such territories. Wastescapes are different case by case, being affected by site-specific challenges and characterized by high complexity. The research presented in this chapter shows that the route towards a Circular Economy requires the consideration of wastescapes as ‘spatial resources’ important to be included in strategies of transition. It represents a fundamental step to overcome problems related to both resource (and land) scarcity, land use in general and spatial fragmentation, while providing opportunities to include through eco-innovative services other values than just the monetary ones to society. The spatial regeneration of wastescapes in the built environment involves a re-thinking of the structure of these areas in a larger (metropolitan) context. Within such metropolitan settings, in particular peri-urban territories, also referred to as the areas in-between urban and rural landscapes, are most affected and characterized by this problem of wastescapes.Environmental Technology and Desig
"Il discorso dell'altro - A. Amenta"
Recensione di "Il discorso dell'altro", A. Amenta, Nuova Editrice Universitaria, Roma 200
Tradurre il genere. Madame Intuita di Izabela Filipiak
Translating gender: Madame Intuita by Izabela Filipiak – Based on camp aesthetics, masquerade, irony
and intertextuality, the poetry volume Madame Intuita (2002) by the Polish writer Izabela Filipiak
aims to dismantle gender stereotypes and patriarchal linguistic codes. When translating her poems,
both grammatical and social gender issues should be taken into due account. In the paper, the author
analyses his own Italian translation of Filipiak’s poems (published in 2007) to explain the strategies
used to preserve gender elusiveness, gender specification, and gender fluidity, as they play a key role
in the writer’s poetic imaginary
O kwestii oryginału, przekładu autorskiego i adaptacji. Wokół polskiej i angielskiej wersji Antygony w Nowym Jorku Janusza Głowackiego
Janusz Głowacki’s internationally acclaimed tragicomedy inspired by Sophocles’ Antigone has been the subject of intense debate and misinterpretations. The article aims to demonstrate that the play was primarily written in Polish, and that the English version is an adaptation/rewriting made by the author in collaboration with the American screenwriter Joan Torres. Furthermore, it shows that the English version was created while the writing of the Polish text was still in progress, so that the former influenced and left clear traces in the latter, questioning the traditional hierarchy between the original and the translated or adapted text.Janusz Głowacki’s internationally acclaimed tragicomedy inspired by Sophocles’ Antigone has been the subject of intense debate and misinterpretations. The article aims to demonstrate that the play was primarily written in Polish, and that the English version is an adaptation/rewriting made by the author in collaboration with the American screenwriter Joan Torres. Furthermore, it shows that the English version was created while the writing of the Polish text was still in progress, so that the former influenced and left clear traces in the latter, questioning the traditional hierarchy between the original and the translated or adapted text
Comprehension of irony in social situations: new evidences from P200 and "pragmatic-semantic" P600 ERP effects
Objective: To understand ironic meanings, the interaction of verbal and non verbal information within a situational social context is necessary. The analysis of situational cues, including contextual and emotional non verbal cues, is considered crucial for the understanding of ironic intention
and connected implied meanings (Utsumi, 2000; Wakusawa, 2007).
However, previous ERP studies did not focus on such interactive dimension with the exception of the prosodic component (Cornejo et al., 2007; Regel et al., 2009; Balconi & Amenta, 2007, 2009).
Participants and Methods: In this study we aimed to investigate irony elaboration by providing subjects with socially relevant contextual cues. Through auditory stimulation, enforced by iconic representation of the
situational context, we studied ERP responses to ironic and non-ironic remarks. 20 subjects explored 50 scripts where the final remark could reach either an ironic or a non ironic effect.
Results: ERP responses were analyzed as a function of prosody and type of sentence. Waves morphology indicated a clear P200 component followed by a P600-effect. ANOVA performed on peak amplitudes indicated that P200 and P600 increasing for ironic sentences were statistically significant.
Conclusions: Our data indicate that emotional components of prosody are early processed and influence the interpretation of upcoming information, as evidenced by the P200 effect indicating an early categorization of ironic sentences as hedonically negative (Carretié et al., 2001; Alexandrov, 2007). On the other side, cognitive costs required to integrate
multiple information (iconic, verbal, prosodic) into a coherent representation of discourse are evidenced by the increase of pragmatic-P600 effect in ironic condition (Kuperberg, 2007)
ITALIANO OLTRE I CONFINI: UNO SGUARDO SULLE VARIETÀ DEL REPERTORIO DEGLI EMIGRATI DI OGGI: A cura di Luisa Amenta e Roberta Ferroni
ITALIANO OLTRE I CONFINI: UNO SGUARDO SULLE VARIETÀ DEL REPERTORIO DEGLI EMIGRATI DI OGGI
A cura di Luisa Amenta e Roberta Ferroni.
Contributi di Luisa Amenta e Roberta Ferroni, Mariagrazia Palumbo, Barbara Bertoni, Elena Ballarin e Paolo Nitti, Luisa Revelli, Linda Badan e Emilie Lamote.ITALIANO OLTRE I CONFINI: UNO SGUARDO SULLE VARIETÀ DEL REPERTORIO DEGLI EMIGRATI DI OGGI
A cura di Luisa Amenta e Roberta Ferroni.
Contributi di Luisa Amenta e Roberta Ferroni, Mariagrazia Palumbo, Barbara Bertoni, Elena Ballarin e Paolo Nitti, Luisa Revelli, Linda Badan e Emilie Lamote
From sound to meaning : phonology-to-semantics mapping in visual word recognition
In the present study, the role of phonological information in visual word recognition is investigated by adopting a large-scale data-driven approach that exploits a new consistency measure based on distributional semantics methods. A recent study by Marelli, Amenta, and Crepaldi (2015) showed that the consistency between an orthographic string and the meanings to which it is associated in a large corpus is a relevant predictor in lexical decision experiments. Exploiting irregular mappings between orthography and phonology in English, we were able to compute a phonology-to-semantics consistency measure that dissociates from its orthographic counterpart and tested both measures on lexical decision data taken from the British Lexicon Project (Keuleers et al., 2012). Results showed that both orthography and phonology are activated during visual word recognition. However, their contribution is crucially determined by the extent to which they are informative of the word semantics, and phonology plays a crucial role in accessing word meaning
- …
