1,355,026 research outputs found
De l’écriture textuelle à l’hypertexte. Enjeux épistémologiques de l’environnement numérique
In the 1970s, under the indirect influence of a technological development considered likely to influence the field of communication and data
management, intellectual speculation was directed towards the critical deconstruction of the notions of author and literary work. While in the current
context we observe that the digital is declining at all levels of knowledge,
producing an epistemological instability, this article proposes to reread the
poststructuralist experience of the generation that in the 1970s worked
around the notion of the death of the author and of textual writing: on the
one hand to reveal the extraordinary modernity of this thought, on the other
hand to question an epistemology that can describe our time in its relation
to the digital.Dans les années 1970, sous l’influence indirecte d’un développement
technologique considéré comme étant susceptible d’influencer le domaine de
la communication et de la gestion des données, une spéculation intellectuelle
s’oriente à la déconstruction critique des notions d’auteur et d’œuvre littéraire. Alors que, dans le contexte actuel, nous constatons que le numérique
se décline à tous les niveaux de la connaissance, produisant une instabilité
épistémologique, cet article propose de relire l’expérience poststructuraliste
de la génération qui dans les années 1970 a travaillé autour de la notion de
la mort de l’auteur et de l’écriture textuelle : d’une part pour révéler l’extraordinaire modernité de cette pensée, d’autre part pour questionner une
épistémologie qui puisse décrire notre époque dans son rapport au digital
Algeri Marino, un tecnico tra Aeronautica e Università
Biography of the Italian scientist, university professor and Air Force officer Algeri Marin
Le virus du racisme : ses formations discursives et son contrediscoursdans la littérature issue de l’immigration postcoloniale
As a virus, which can only reproduce itself by parasitizing a cell before multiplying within an organism and spreading while retaining its elusive nature and its multiform character, racism transmits from one person to another, it infiltrates the social body and can be encouraged or countered. This analogy is explored to consider the circulation of racism, its dissemination from one community to another, its shift from one locutor to another, each one producing its own symptomatologic framework: from institutional formulas, with their watchwords, to expressions of ordinary racism, with its little phrases. All these forms of discourse contribute to the creation of urban and socio-identitarian cleavages and produce social distancing. When it reaches its targets, by replicating itself, the racism virus undergoes mutations. Locutors who are the victims of stigmatising attacks seize on racist formulas and transform them into polemical objects by means of various metadiscursive devices to finally produce a counter-discourse. In the corpus we are presenting, made up of a sample of contemporary narrative texts by authors of postcolonial immigrant background, we observe, by means of discourse analysis, that racist formulas are identified and resignified within a polyphonic context
Le vertige intertextuel. Une lecture de Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête
En interrogeant la présence de l’œuvre d’Albert Camus dans le roman Meursault, contre-enquête (Barzakh, 2013et Actes Sud, 2014) de Kamel Daoud, apparaissent les marques d’un engagement politique et poétique qui surgit aujourd’hui comme hier d’une inquiétude face à l’absence de repères. Deux auteurs, écrivains et journalistes, dialoguent ainsi d’un bout à l’autre de l’histoire coloniale, pour soulever la question fondamentale de la raison de la haine. Daoud avec son Arabe, comme Camus avec son Meursault, trouvent la réponse en dehors des idéologies, dans l’absurde. Est-ce le prix à payer pour se libérer d’un récit hanté par la fracture coloniale ?By questioning the presence of the work of Albert Camus in the novel Meursault, contre-enquête (Barzakh, 2013 and Actes Sud, 2014) by Kamel Daoud, the marks appear of a political and poetic commitment that arises today as yesterday from a concern due to the absence of landmarks.Two authors, both writers and journalists, from one side to the other of colonial history, raise the fundamental question of the reason of hate. Daoud with his Arab, like Camus with his Meursault, find the answer beyond ideologies, but in the absurd. Is this the price to pay to free oneself from a story haunted by the colonial fracture
TESTER LE DÉVELOPPEMENT DE LA CONSCIENCE MÉTALINGUISTIQUE DANS UN PARCOURS DE TÉLÉTANDEM EN LANGUE FRANÇAISE : RÉSULTATS PRÉLIMINAIRES D’UNE ÉTUDE PILOTE
Testing the development of metalinguistic awareness in a teletandem experience
in French language : preliminary results of a pilot study · This article presents a pilot
study on the administration of a test for the development of metalinguistic awareness (MLA, henceforth) in the context of a teletandem system for Italian-speaking university students learning French. We will first discuss the theoretical framework within the research on MLA and its role in foreign language didactics. Since measuring this awareness also means helping it to progress, we will present a system to assess and develop MLA by using an MLA test. We will then describe the structure we have configurated starting from the French version of this test (Pinto & El Euch 2015) and its application to the context in which we proposed to work. Our French Teletandem is a partnership between the University of Clermont-Auvergne with its learners of FLE at Master’s level, and the Italian universities of Rome - “Sapienza” and Roma Tre in Rome, with their students in Foreign Languages and Literatures, who are learning French at bachelor’s and master’s levels.
The preliminary results of this pilot study, obtained with 13 cases, are encouraging for what concerns the introduction of the MLA test as part of the teletandem itself, as they show a progression in the levels of MLA observed before and after the teletandem course
Un capolavoro dell’assurdo nato a Venezia
Nel saggio viene preso in esame il particolare tipo di umorismo che Rossini attua nell'Italiana in Algeri, dove il ludus viene forzato sino ai limiti dell'assurdo
Sintesi macromolecolare citoplasmatica e mitocondriale nel processo di sporificazione in Saccharomyces cerevisiae.
Dimenticare Venezia
Si pongono a confronto (drammaturgico e musicale) "L'italiana in Algeri" di Mosca e quella di Rossini
Letteratura beur e identità: trasmissione, trasgressione, polifonia
Trasmissione, trasgressione, polifonia. Tali categorie prendono forma nella definizione dell’identità, nell’ambito della postmodernità in principio e della globalizzazione poi, come nozione filosofica, poiché da Jean-François Lyotard ai teorici del post-strutturalismo, fino alla modernità liquida di Zygmunt Bauman, numerosi studiosi si sono dedicati alla sua analisi. Il panorama letterario francese si concentra sul farsi dell’identità oggi, attraverso una polifonia tormentata nella quale, dalla storia coloniale al presente, il soggetto incontra l’Altro da sé. Gli scrittori di origine immigrata si raccontano attraverso una memoria frammentata, attraverso la ricerca di un tempo che non è solo perduto ma anche éperdu, come precisa il poeta martinichese Édouard Glissant: turbato, smarrito, sconvolto sotto l’effetto di un’emozione violenta, nel dizionario della lingua francese. Lo è la Storia, così come lo sono le coscienze. Il soggetto globalizzato non ha libero accesso ai propri riferimenti identitari e sperimenta sul proprio corpo una frattura identitaria e linguistica. È un corps d’exception (cf. Sidi Mohamed Barkat) in cui lo stato d’eccezione, che impone e autorizza di sospendere lo stato di diritto nella configurazione di un determinato potere politico, qui si applica al corpo dell’individuo che risulta oggettivato. È la figura dello straniero che, di fronte allo spettro dell’esclusione, cerca oggi un noi a cui appartenere. In questo caso, la trasgressione prende la forma di una contestazione dei riferimenti istituzionali (Ahmed Djouder), diventa ricomposizione problematica di una memoria e di un linguaggio (Tassadit Imache), in reazione alla politica d’immigrazione assimilazionista messa in pratica dalla Francia a partire dagli anni ‘50, una politica di riduzione ad una delle categorie culturali di comune e alieno. Mai totalmente sé e mai totalmente altro da sé, mai completamente comune e mai totalmente alieno, l’individuo esprime la propria identità in uno spazio di tensione con l’alterità, fra il bisogno di trasmissione e l’ineluttabile trasgressione di ogni categoria omogenea
Beur Literature and Identity: Transmission, Transgression, and Polyphony
How can we define our identity in an unstable global framework caught between clash of civilizations and dialogue among cultures? The current identity crisis, which we witness at several levels, offers many valuable insights, upon which this paper wants to draw. The questions left open by social sciences (and often closed by political rhetoric) are accompanied by narrative discourse. Our contemporary French authors of immigrant origin, who constitute the multifaceted category of the so-called littérature beur, using a problematic designation, elaborate on hot topics, describe today’s French society and transpose into writing the heterogeneity of oral traditions, thus voicing an opposition to universalism and to its linguistic standards. In this way, the boundary between identity and its revealing attribute (i.e. otherness) moves from the periphery to the heart of today’s French identity, whereby the national model and its multicultural transgression merge in a hopefully polyphonic coexistence
- …
