402 research outputs found
Playero Rojizo: Calidris canutus rufa (Wilson, 1813)
El Libro Rojo de las Aves del Uruguay, Biología y Conservación de las Aves en Peligro de Extinción a Nivel es una herramienta clave para la conservación de las aves del país. Las aves son esenciales componentes de la diversidad biológica en los ecosistemas uruguayos y su status de conservación está ligado mayoritariamente al uso no sostenible de los recursos que los ambientes proporcionan. Infelizmente el binomio conservación y desarrollo está aún lejos de ser resuelto y las consecuencias marcan como tendencia una acelerada desaparición de especies y sus hábitats que llevan millones de años de evolución juntos. Las múltiples implicaciones ambientales que derivan de la investigación científica aplicada nos hacen ser particularmente sensibles a cualquier esfuerzo orientado a la biología de la conservación y a la protección del ambiente. El conocimiento de las aves amenazadas y la apreciación de la magnitud del problema constituyen el mejor camino para abordar su conservación. Tomar decisiones y medidas de conservación sin sustento científico es ciertamente un camino seguro al fracaso. Una estrategia holística de conservación de la fauna uruguaya para los próximas décadas deberá basarse, como lo hizo esta obra, en información rigurosa sobre las poblaciones de aves, y actuar en auténtica coordinación con la gestión de los espacios protegidos. El trabajo para lograr esta obra ha sido constante y complejo en algunos casos, desde la localización de la especie, su descripción, el estudio de su biología así como la identificación de amenazas y propuesta de medidas de conservación prioritarias. Sin duda, se ha dado un paso adelante importante y significativo: conocemos hoy mucho mejor el patrimonio natural uruguayo, en particular nuestra indudable riqueza ornitológica amenazada. Confío en que este Libro Rojo de las Aves del Uruguay será un clásico en las bibliotecas de muchos investigadores de las ciencias naturales, no sólo del Uruguay sino de todo el mundo, y también será un excelente material de consulta para tomadores de decisiones en el plano ambiental y de desarrollo. En el año 2015, las Naciones Unidas aprobó la Agenda 2030 sobre el Desarrollo Sostenible, una oportunidad para que los países y sus sociedades emprendan un nuevo camino con el que mejorar la calidad de vida de todos, tomando en cuenta el ambiente y a sus integrantes. La Agenda cuenta con 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible, que incluyen desde la eliminación de la pobreza hasta el combate al cambio climático, pasando por destaca la educación para el uso de los recursos naturales y la conservación de la biodiversidad. La fauna, los ecosistemas y su conservación están integrados en forma transversal en diferentes Objetivos de Desarrollo Sostenible y este libro representa sin duda un aporte muy valioso para que el Uruguay insista y permanezca en el camino de lograr estos objetivos y también para establecer medidas de conservación para evitar la extinción de muchas especies, nuestra verdadera riqueza natural.Fil: Azpiroz, Adrián B.. Instituto de Investigaciones Biológicas "Clemente Estable"; UruguayFil: Martínez Curci, Natalia Soledad. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Mar del Plata. Instituto de Investigaciones Marinas y Costeras. Universidad Nacional de Mar del Plata. Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. Instituto de Investigaciones Marinas y Costeras; ArgentinaFil: Alfaro, Matilde. Universidad de la República; Urugua
Prada Ortiz, Grace. (2013). Matilde Carranza, Vera Yamnuni y Ana Alfaro, en el pensamiento filosófico costarricense. Costa Rica: EUNA
Reseña sobre la nueva edición del libro de la historiadora feminista, Grace Prada Ortiz, Matilde , publicado por el sello EUNA. Matilde Carranza, Vera Yamuni y Ana Isabel Alfaro en el pensamiento filosófico costarricense. Esta importante obra contribuye al conocimiento de la praxis y la producción intelectual de las mujeres de Nuestra América, labor a la cual se ha dedicado la profesora Prada Ortiz
Prada Ortiz, Grace. (2013). Matilde Carranza, Vera Yamnuni y Ana Alfaro, en el pensamiento filosófico costarricense. Costa Rica: EUNA
Reseña sobre la nueva edición del libro de la historiadora feminista, Grace Prada Ortiz, Matilde , publicado por el sello EUNA. Matilde Carranza, Vera Yamuni y Ana Isabel Alfaro en el pensamiento filosófico costarricense. Esta importante obra contribuye al conocimiento de la praxis y la producción intelectual de las mujeres de Nuestra América, labor a la cual se ha dedicado la profesora Prada Ortiz
Prada Ortiz, Grace. (2013). Matilde Carranza, Vera Yamnuni y Ana Alfaro, en el pensamiento filosófico costarricense. Costa Rica: EUNA
Reseña sobre la nueva edición del libro de la historiadora feminista, Grace Prada Ortiz, Matilde , publicado por el sello EUNA. Matilde Carranza, Vera Yamuni y Ana Isabel Alfaro en el pensamiento filosófico costarricense. Esta importante obra contribuye al conocimiento de la praxis y la producción intelectual de las mujeres de Nuestra América, labor a la cual se ha dedicado la profesora Prada Ortiz
Matilde Serao in Sweden. A Voice of "The New Italy"
This chapter examines the contemporary reception of Matilde Serao's works in Swedish newspapers from 1885 to the first years of the twentieth century. This analysis provides a historical background for understanding why Serao's masterpiece Il paese di cuccagna (1891) was translated in Swedish as early as 1892. In fact, Serao was already known to the Swedish public through the activity of C.D. af Wirsén, an important conservative critic who reviewed her original work and contributed to establishing Serao's reputation as a major contemporary author. Furthermore, examination of recently digitalized Swedish newspapers shows that Serao's short stories were published on at least twenty occasions from 1888 to 1897. These anonymous translations can be attributed with a high degree of probability to the pen of Ellen Lundberg-Nyblom, the translator of Il paese di cuccagna. Swedish reviewers greeted Serao as a master of vivid description and an insightful painter of human passions. At the same time, the fact that Serao, being a woman, was professionally active as a journalist and a newspaper editor attracted attention of Swedish media, transforming the Neapolitan author into a public figure known to a broader audience.Ce chapitre traite de la réception des œuvres de Matilde Serao dans les journaux suédois, de 1885 aux premières années du xxe siècle. Avant la traduction de son chef-d’œuvre Il paese di Cuccagna (1891) dès 1892, Serao était déjà connue en Suède grâce au critique C.D. af Wirsén, qui l’a présentée comme une autrice contemporaine de premier plan. Les traductions anonymes des nouvelles de Serao, publiées entre 1888 et 1897 et attribuées ici à Ellen Lundberg-Nyblom, ont joué un rôle tout aussi important.</p
Matilde Espinosa o la Metáfora de la Poesía
The work written by the Colombian poet Matilde Espinosa de Pérez de serves to be
known and recognized by the literary review, so according to this, the article below is a study
about two of her last works: The dark land and The town gets into dark. This paper analyses the
poetic conception of the female author, the a esthetic connection of her work with her passing
within everyday life as a mother, woman and female writer and, the standing she considers
among pain, life and death as elements that constitutes her poetic ar
Yoroppa, tokuni Itaria ni okeru Encho no juyo ni tsuite
The essay analyzes the reception of San'yutei Encho, in Europe and in Italy, starting from the fundamental role of Lafcadio Hearn to the most recent translation in Italian, "The Peony Lantern", of the author of the essay. After the stages of presentation of Encho in Europe, the author of the essay points out that in the case of Italy, the contemporary Italian ghosts literature prepared a fertile ground to receive Encho in Italy
Mori Ogai. Il romanticismo e l'effimero. La trilogia tedesca
"Il romanticismo e l’effimero" raccoglie e commenta, con un approccio originale, i primi tre racconti dello scrittore Mori ?gai, conosciuti nell’insieme come “trilogia tedesca”, mettendo in evidenza come l’autore abbia unito il tema romantico europeo con l’estetica dell’effimero giapponese. "Romanticism and the ephemeral" gathers and comments, with an original approach, the first three stories of the author Mori ?gai, known as "German trilogy", highlighting how the author has joined the European romantic theme with the Japanese aesthetics of ephemerality
Kaidan kurabe. Napori to Edo, Tokyo no hikaku no kokoromi
In this paper the author analyse the differences between the some aspetcs of japanese ghost novel and italian ghost novel, in particular the Napoli's modern repartory. In every country ghost stories show different aspects and characteristics. The religion and several aspects of a culture influence the relationship between every day life and the realm of the dead. In this paper the author analyse the differences between the some aspetcs of japanese ghost novel and italian ghost novel, in particular the Napoli's modern literature repartory
- …
