182 research outputs found

    The Reception of the Ponson du Terrail's Novels About Rocambole in Russian Culture in the Second Half of the 19th Century and in the Early 20th Century

    No full text
    La présente recherche étudie la transformation et l’influence sur la littérature russe, de même que sur le fond socioculturel, des romans d’aventures français de Ponson du Terrail réunis en un cycle sous le titre de Rocambole (1857-1871) dans la seconde moitié du XIXe siècle. La réception littéraire et socioculturelle de ces romans en Russie se reflète dans les comportements courants et trouve son expression dans les témoignages épistolaires et les mémoires, les documents administratifs et les écrits des écrivains russes des années 1860-1900. Lors de la publication des romans de Ponson du Terrail en russe, les stratégies de traduction utilisées consistaient en particulier à résumer le texte original et à réduire les descriptions. La réception de l’œuvre de Ponson du Terrail dans le monde littéraire et la vie courante russe a été déformée par le procès du « Club des valets de cœur » (1877), une bande d’aristocrates moscovites qui ont pris leur nom en s’inspirant de l’un des épisodes de Rocambole. Sur la base de sources littéraires et documentaires, le lien reliant les romans de Ponson du Terrail et les crimes de la bande des « valets de cœur » a été mis au jour. La réception des romans de Rocambole a été à l’origine de nouvelles expressions figées du russe : « valet de cœur » et « Rocambole ». Les écrivains russes ont utilisé les romans sur Rocambole comme une référence à toute une strate de textes littéraires qui s’est intégrée dans l’orientation individuelle des auteurs. Enfin, la biographie d’Ivan Manasevič-Manujlov, entré dans l’histoire comme « Rocambole russe », peut être considérée comme faisant partie du paradigme de « super-autorité ».The present research analyzes the transformation and the impact on Russian literature, as well as on the cultural and political community of the popular French adventure novels of the second half of the 19th century written by Ponson du Terrail and assembled in the cycle “Rocambole” (1857–1871). The paper considers the literary and sociocultural reception of these novels in Russia, reflected in everyday behavior and enshrined in epistolary and memorial evidence, official documents, and works of Russian-speaking writers of the turn of the century. When publishing Ponson du Terrail's novels in Russian, the translation strategies consisted, in particular, in summarizing the original text and reducing the descriptions. The reception of Ponson du Terrail’s work in Russian literary and everyday life was distorted by the trial of the “Club of knaves of hearts” (1877), a gang of Moscow aristocrats who borrowed the title of one of the episodes of the Rocambole cycle. In this work, on the basis of literary and documentary sources, a connection between the criminal novels of Ponson du Terrail and the crimes of the gang of “knaves of hearts” can be retraced. Subsequently, the reception of novels about Rocambole introduced new stable expressions into the Russian language, namely “knave of hearts” and “Rocambole”. Russian-speaking writers used novels about Rocambole as a reference to a whole layer of literary texts, which functioned depending on the poetic motivations of a concrete author. The paper also studies the figure of Ivan Manasevich-Manuylov, who entered the history books as the “Russian Rocambole”, and whose biography can be considered in the paradigm of “super-creation”

    Neural correlates of delusional infestation responding to aripiprazole monotherapy: a case report

    No full text
    Laura Ponson,1,2 Frédéric Andersson,1 Wissam El-Hage1,2 1Université François-Rabelais de Tours, Inserm, Imagerie et Cerveau UMR U930, Tours, France, 2CHRU de Tours, Clinique Psychiatrique Universitaire, Tours, France Background: The pathophysiology and appropriate pharmacological interventions for delusional infestation remain unknown.Case presentation: Here, we report a case of primary delusional infestation successfully treated with aripiprazole. We performed functional magnetic resonance imaging (fMRI) to investigate brain structures and functional modifications. Before antipsychotic treatment, pre- versus post-treatment fMRI images revealed a marked increase in brain activation in the supplementary motor area (SMA).Conclusion: Our results highlight the efficacy and safety of aripiprazole in the treatment of delusional infestation and the possible role of SMA dysfunction in delusional infestation. Indeed, our results suggest that psychiatric improvement of delusional infestation is associated with normalization of brain activity, particularly in the SMA. Keywords: supplementary motor area, antipsychotics, fMR

    Unified scenario for the morphology of crack paths in two-dimensional disordered solids

    No full text
    A combined experimental and numerical investigation of the roughness of intergranular cracks in two-dimensional disordered solids is presented. We focus on brittle materials for which the characteristic length scale of damage is much smaller than the grain size. Surprisingly, brittle cracks do not follow a persistent path with a roughness exponent ζ≈0.6-0.7 as reported for a large range of materials. Instead, we show that they exhibit monoaffine scaling properties characterized by a roughness exponent ζ=0.50±0.05, which we explain theoretically from linear elastic fracture mechanics. Our findings support the description of the roughening process in two-dimensional brittle disordered solids by a random walk. Furthermore, they shed light on the failure mechanism at the origin of the persistent behavior with ζ≈0.6-0.7 observed for fractures in other materials, suggesting a unified scenario for the geometry of crack paths in two-dimensional disordered solids

    Throughput and Delay analysis of a Hybrid Slow Frequency Hopping/ Direct sequence CDMA system for indoor wireless communication

    No full text
    The performance in terms of the throughput and delay of a slotted CDMA system is evaluated considering a hybrid slow frequency hopping/direct sequence (SFH/DS) spread spectrum transmission technique with differential phase shift keying (DPSK) modulation and selection diversity. Computational results are presented for Gold codes as the direct sequence codes and a performance comparison is made between a direct sequence (DS) system and a hybrid slow frequency hopping/direct sequence system. In the performance analysis we include the effects of multi-user interference (Cross-Correlation multiple access interference), interference due to multiple resolvable paths and (Slow-) Rician fading channel characteristics.Electrical Engineering, Mathematics and Computer ScienceTelecommunicatie- en Verkeersbegeleidingssysteme

    Les romans sur Rocambole de Ponson du Terrail comme source d’inspiration pour une bande d’escrocs moscovites du xixe siècle

    No full text
    L’article étudie la réception sociale et littéraire des romans sur Rocambole de Ponson du Terrail (1829-1871) en Russie de la fin du xixe siècle. Vers 1871, une bande d’escrocs, nommée « Valets de cœur », fut créée à Moscou. On retrouve ce nom dans le titre d’un épisode du cycle Rocambole: « Le Club des valets de cœur », publié en 1858 (La Patrie). Ce n’est pas une coïncidence : les jeunes escrocs reproduisaient les crimes des personnages littéraires dans la vie réelle. L’affaire des « Valets de cœur » donna lieu à un grand procès et fut suivie par les écrivains russes de l’époque qui s’interrogeaient sur l’avenir du pays. Ils ont considéré ce phénomène comme un indicateur social d’une Russie perdant sa stabilité.The article studies the social and literary reception of the Rocambolesque novels of Ponson du Terrail (1829-1871) in Russia at the end of the nineteenth century. Around 1871, a gang of con men named « Valets de Cœur » was created in Moscow. The same name can be found in the Rocambole cycle: “Le Club des valets de cœur” – published in 1858 (La Patrie). It is not a coincidence: the young con men reproduced exactly and in reality the crimes that were commited by the book’s characters. The case of the « Valets de cœur » culminated in a great legal trial and drew particular attention from the Russian writers of the time — who questioned the future of the country. They considered the phenomenon as a social signpost of a Russia nation that was losing its stability

    La recepció del fulletó francès a Catalunya al segle XIX : tres traduccions de l'inici del cicle d'aventures de Rocambole, de Ponson du Terrail, publicades a BarcelonA

    No full text
    Al llarg de la segona meitat del segle x i x , la generalització a França de l'ensenyament primari va portar a un gran augment del percentatge de població alfabetitzada i amb ganes de llegir, però que no tenia accés als llibres a causa dels seus elevats preus. Es va produir aleshores un esclat de l'anomenada literatura popular, una de les formes de la qual van ser les novel·les de fulletó inserides a la premsa, que es van convertir en un autèntic fenomen de masses. Molts d'aquells fulletons es van traduir a altres llengües i van assolir també un gran èxit. En aquest article, ens fixarem en tres traduccions de fulletons de Pierre-Alexis Ponson du Terrail publicades a Barcelona en llengua castellana al segle XIX . Després de fer una presentació del cicle de novel·les de Rocambole -publicació, biografia de l'autor, argument- passarem a comparar diversos aspectes de les traduccions, fixant-nos en aspectes com el del text original, els noms dels personatges, les solucions d'anostrament i estranyament, els estrangerismes de l'original, els termes que presenten alguna dificultat especial, l'argot i les notes dels traductorsThroughout the second half of the nineteenth century, the extension of primary education in France led to a large increase in the percentage of literate population that was eager to read, but did not have access to books because of its high prices. An explosion of popular literature took place, one of whose forms were the brochure novels inserted in the press, which became a real phenomenon of masses. Many of these novels were translated into other languages and also achieved great success. In this article, we will look at three translations of Pierre-Alexis Ponson du Terrail's books published in Barcelona in Spanish language in the nineteenth century. After making a presentation of the Rocambole novels series -publication, biography of the author, plot- we will compare different aspects of the translations, paying attention to aspects such as the original text, the names of the characters, the solutions of foreignization and strangenization, foreigner words of the original, difficult terms to translate, the jargon and the notes of the translator
    corecore