Publikationsserver des Instituts für Deutsche Sprache
Not a member yet
11061 research outputs found
Sort by
‚Othering‘ queerer Beziehungen in Plenarprotokollen des Deutschen Bundestags: Eine qualitative und quantitative Analyse
This study examines how queer relationships are linguistically constructed and marked through "Othering" in the transcripts of the parliamentary debates in the German Bundestag from 1949 to 2024, using a mixed-methods approach combining quantitative corpus linguistics and qualitative discourse analysis. The study identifies persistent linguistic strategies that marginalize queer relationships as "deviant" or "different", while also observing shifts in discourse towards greater inclusivity. The findings indicate that early debates predominantly framed queerness in terms of criminalization and pathology, whereas later discussions incorporated more implicit forms of Othering. The study highlights the role of language in shaping societal perceptions of queer relationships and argues for the importance of linguistic inclusivity in political discourse
The negotiation of pronominal address on talk pages of the German, French, and Italian Wikipedia.
The adequate use of social deixis is highly dependent on the situation and context and has therefore always been at the center of linguistic pragmatics. So far, principles of pronominal address have mainly been modelled with a focus on oral, co-present interaction. The use of pronominal address in computer-mediated communication (CMC) with its translocal and partially anonymous contexts is still a research gap.
This paper asks, from a contrastive perspective, how the appropriate use of address pronouns is negotiated on talk pages of the German, French, and Italian Wikipedia. The talk pages of Wikipedia share features of CMC genres such as a dia logic structure and an informal writing style with non-standard language. There are two types of Wikipedia talk pages, whose data are considered in this study based on the multilingual corpora by the Leibniz Institute for the German Language: article talk pages, where authors negotiate online encyclopedic content, and user talk pages, where the contributions of individual authors are discussed. These two types of talk pages will be analysed for the study.
Based on corpus data, it can be shown that the unidirectionality of this transition from the formal form (in German: Sie, in French: vous, in Italian: Lei) to the informal form (in German: du, in French: tu, in Italian: tu) in CMC is not always given. In both analysed Wikipedia subcorpora, i.e., the Wikipedia article talk pages on the one hand and the article talk pages on the other hand, a greater deal of discussions about addressing styles takes place on the user talk pages, with the
informal you variant being discussed more frequently than the formal you variant. Aspects of pronominal address among speakers of German, French and Italian are characterized by instability and uncertainty – especially in CMC. Moreover, it can be shown that Wikipedia authors discuss, among others, the reasoning behind their preference for a certain form as well as the notion of “distance” in which informal variants show familiarity which is not perceived as desirable by all users
Vom Sprachinseldialekt zur Migrantensprache. Anmerkungen zum Sprachwandel der Einwanderungsgeneration
Im Beitrag wird die Frage gestellt, welche Sprachwandelprozesse sich in der Zeit der Aufenthaltsdauer in Deutschland vollzogen haben und wie sich der Sprachwandel im Alltag der russlanddeutschen Aussiedler gestaltete. Bei der Gruppe der älteren Sprecher konnten keine gravierenden Veränderungen im Alltagssprachgebrauch festgestellt werden: Die Hauptvarietät im Alltag ist nach wie vor der russlanddeutsche Dialekt und es sind minimale Übernahmen aus dem Hochdeutschen zu verzeichnen. In der Gruppe mittleren Alters konnten dagegen interessante Veränderungen in Bezug auf die Herkunftsvarietät Russisch festgestellt werden. Bei diesen Sprechern hat sich zwar insgesamt kein Varietätenwechsel eingestellt: Das Russische ist im Alltag nach wie vor eine wichtige Sprache. Es kam jedoch deutlich zum Ausdruck, dass ein intensiver Sprachmischungsprozess in Richtung des Deutschen stattfindet und dass sich bei diesen Sprechern ein „verdeutschtes“ Russisch entwickelt. Der Prozess der Verdeutschung, der bereits kurz nach der Einreise nach Deutschland eingesetzt hatte, hat sich somit intensiv fortgesetzt und veranschaulicht die Verhältnisse des fortgeschrittenen Zweisprachigkeitsstadiums bei dieser Sprechergruppe
Involvement-Praktiken in Livestreams. Am Beispiel von Live-Let’s-Plays auf ‚Twitch‘
‚Livestreams‘ von ‚Let’s Play-Formaten‘ auf der Plattform ‚Twitch‘ und typische Beteiligungsweisen (‚Involvement-Praktiken‘) von Streamer*innen und Chatter*innen, die zur Etablierung und Aufrechterhaltung der gemeinsamen Interaktion während solcher Livestreams führen, wurden aus einer konversations- und multimodal-interaktionsanalytischen Perspektive bisher nicht systematisch betrachtet.
Die vorliegende Studie zeigt aus dieser Perspektive, wie Streamer*innen und Chatter*innen in Anbetracht der kommunikativen Rahmenbedingungen von Live-Let’s-Plays eine Interaktion etablieren, während der laufenden Sendung aufrechterhalten, wie grundsätzlich ein ‚doing being involved‘ in cross-modaler Kommunikation sowohl von Streamer*innen als auch Chatter*innen angezeigt und ausgehandelt wird, welchen Einfluss die kommunikativen Rahmenbedingungen auf die gemeinsame Hervorbringung von Handlungen und Aktivitäten haben und wie diese Interaktion organisiert ist. Daraus resultieren neue Erkenntnisse zu kommunikativen Rahmenbedingungen von Livestreams und den dynamischen Möglichkeiten, an Interaktion zu partizipieren
Maria Fritzsche. 2024. Sprachlich konstruierter Extremismus. Mehrdimensionale Textanalyse von Propagandamagazinen des sogenannten Islamischen Staates (Linguistik – Impulse & Tendenzen 113). Berlin, Boston: De Gruyter. S.395 [Rezension]
Code-Switching in der Kommunikation italienischer Migrantenjugendlicher: Frotzelaktivitäten
Literarinesses—A Bag of Three-Sided Coins
The theoretical question of what makes texts “literary” has a long tradition in literary studies. At the level of concrete individual encounters/transactions between readers and texts, literariness has been shown to reflect how actual readers pre-categorize, approach, and process texts. Literariness has been approached from three different angles: the study of formal and semantic features of literary language, which dates back to the formalist beginnings of the concept; the study of literary reading modes and the generalized literary categories in which they are grounded; and the study of actual reading experiences. We argue (1) that these three aspects are mutually dependent and, in fact, constitute three sides of the same coin and (2) that different texts and genres instantiate distinct literariness profiles, that is, distinct ‘literarinesses’ in the mind of the reader—what makes a text literary differs between text types. Building on previous work in linguistics, literary studies, psychology, and stylistics, we discuss the cognitive implications of these two central claims for the reader. We also integrate our approach with extant research on genre-specific profiles and develop a set of ideas for future research in this field
Gottsched als Sprachforscher. Aufgeklärte Grammatik zwischen Normsetzung und Sprachgebrauch
Das Bemühen um die öffentliche Geltung der deutschen Sprache und um eine Norm des „Hochdeutschen“, die den Ansprüchen an die gemeinsame Sprache einer aufgeklärten Gesellschaft gerecht wird, beschäftigt Gottsched über den gesamten Zeitraum seiner öffentlichen Tätigkeit seit den 1720er Jahren. Wenn er im Jahr 1748 mit der Grundlegung der deutschen Sprachkunst eine umfassende Darstellung der Grammatik einer solchen Sprachform veröffentlicht, so fußt sie auf dieser jahrzehntelangen Beschäftigung mit grammatischen Fragen. Dass sie weitgehend als eine adäquate Norm verstanden wird, zeugt von Gottscheds erfolgreichen sprachpolitischen Aktivitäten. Auch gegen Widerstände gelang es ihm, seinen Kompromiss aus einer ostmitteldeutschen Fundierung und einer allgemeinen gebildeten Ausgleichsform als für den deutschen Sprachraum repräsentative hochsprachliche Form durchzusetzen. Ein Blick auf die Anbindung an Ideen der frühaufklärerischen Philosophie, auf die Aktivitäten im Rahmen der Deutschen Gesellschaften, auf seine Zeitschriftenprojekte und weitere Publikationen zeigt den Weg der Auseinandersetzung hin zu diesem Ziel und den strategischen Pragmatismus, den Gottsched dabei verfolgt
Bühnenaussprache
Eintrag zum Wort "Bühnenaussprache" im Projekt "Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online"