Publikationsserver des Instituts für Deutsche Sprache
Not a member yet
    11061 research outputs found

    Corpus access light? - Reflections, caveats and hints for a low-threshold entry to corpus work

    No full text
    Für sprachliche (Zweifels-)Fragen können unterschiedliche Ressourcen zu Rate gezogen werden. Viele sind für ein begrenztes Fragenrepertoire konzipiert und bieten dafür einen einfachen Zugang. Mit öffentlich zugänglichen Korpora verhält es sich anders: Die Anfragesysteme können unterschiedlich komplex sein, dafür lassen sich aber auch Untersuchungen durchführen, die weit über das Fragenrepertoire hinausgehen. Zu Fragen, die keinen Bezug zum Sprachgebrauch haben, können Korpora wenig beitragen. Da aber sogar die Ressourcen, deren Empfehlungen als (quasi) autoritativ empfunden werden, diese anhand des Sprachgebrauchs anpassen, können Lernende mit Korpusauswertungen eine ähnliche Perspektive einnehmen. Um herauszufinden, wie sich gerade aktuelle Phänomene in der Sprache zeitlich, aber z.B. auch zwischen formell und informell verteilen, lässt sich der Zugang jedoch nicht unbedingt so niedrigschwellig anbieten wie bei den in der Hinsicht bereits aggregierenden und fokussierenden Ressourcen. Ziel dieses Beitrags ist es aufzuzeigen, dass es neben dem Wunsch nach didaktischer Reduktion dafür durchaus sinnvoll ist, Lernenden eine Kompetenz zum Umgang mit Korpora und zu korpuslinguistischer Methodik zu vermitteln, sozusagen eine moderne Form der corpus literacy (vgl. Mukherjee 2002: 179).Different resources can be consulted for linguistic questions (whether in doubt or doubtful). Many are designed for a limited repertoire of questions and offer easy access. The situation is different with publicly accessible corpora: the query systems can be of varying complexity, but investigations can also be carried out that go far beyond the repertoire of questions. Corpora can contribute little to questions that are not related to language use. However, since even the resources whose recommendations are perceived as (quasi) authoritative adapt them based on language use, learners can adopt a similar perspective with corpus evaluations. In order to find out how current phenomena in language are distributed over time, but also between formal and informal, for example, access cannot necessarily be offered as easily as with resources that already aggregate and focus in this respect. The aim of this article is to demonstrate that, in addition to the desire for didactic simplification, it is also very reasonable to teach learners competence in working with corpora and corpus linguistic methodology, so to speak, a modern form of corpus literacy (cf. Mukherjee 2002: 179)

    Fart Gags and Prudish Machines: Laughter in Human-agent Interactions

    No full text
    We explore how laughter functions in in-the-wild human–Alexa interactions recorded in domestic settings. To do so, we analysed all instances of laughter in a corpus containing audio recordings from six households where an Alexa device had been newly acquired. The participants had no or very limited prior experience with voice assistants. Their interactions with Alexa were recorded over the first seven to ten weeks of use. Unlike previous HRI studies that primarily focus on dyadic, task-based exchanges, our analysis reveals that laughter in these real-world settings often emerges in multiparty interactions and serves a range of social functions beyond direct responses to the device. These observations highlight not only the need for ecologically grounded models of laughter in human–robot interaction, but also the value of linguistic and interactional analysis in uncovering the nuanced communicative roles laughter plays in everyday technology use. Such an approach allows us to identify how laughter signals both matches and mismatches in communication by marking alignment, managing breakdowns, and negotiating social meaning in interactions that often involve more than just the user and the device

    What to do next. Should I and ((do) you) want me to in joint activities in American English

    No full text
    The starting point of most prior research on action formation and ascription is either a social action or a linguistic form. In contrast, our study will demonstrate analytic and methodological implications and cross-linguistic perspectives for Interactional Linguistics research of starting with a translation issue. In our paper, we compare the use of two formats that are both possible translations of the German soll ich, namely should I and ((do) you) want me to. Although both English formats elicit information that is consequential for the speaker’s agenda (cf. Couper-Kuhlen 2021), we will demonstrate that they are not only used for accomplishing different actions (e.g., different kinds of offers, requests for specification, candidate understandings), but also differ in terms of the ownership of the project this proffered action will contribute to. Our results demonstrate that translation issues within Interactional Linguistics research are not only an important methodological and analytic matter, but can also open up new perspectives with regard to cross-linguistic and cross-cultural diversity of social actions and practices for accomplishing them. Our results suggest that speakers of different languages not only differ in how specific domains of social action (e.g., offers, requests for permission) are realized, but also what sensitivities are oriented to across languages. Our study thus offers a new avenue for exploring domains of social actions and their realization across languages

    Shifting social norms as a driving force for linguistic change: Struggles about language and gender in the German Bundestag

    No full text
    This paper focuses on language change based on shifting social norms, in particular with regard to the debate on language and gender. It is a recurring argument in this debate that language develops naturally and that severe interventions – such as gender-inclusive language is often claimed to be – are inappropriate and even dangerous. Such ‘interventions’ are, however, not unprecedented. Socially motivated processes of language change are neither unusual nor new. We focus on one important socio-political space in Germany, the German Bundestag. Taking other struggles about language, gender, and sexuality in the plenaries of the Bundestag as a starting point, our article illustrates that language and gender has been a recurring issue in the German Bundestag since the 1980s. We demonstrate how this is reflected in linguistic practices of the Bundestag, regarding a) the use of self-chosen desig- nations for gays and lesbians; b) naming practices for women in political positions; and c) more gender-inclusive legal language. Lastly, we discuss implications of these earlier language battles for the currently very heated debate about gender-inclusive language, especially regarding new forms with gender symbols like the asterisk or the colon (Lehrer*innen, Lehrer:innen ‘male*female teachers’) which are intended to encompass all gender identities

    Die Büchse der Pandora: Phraseologismen im Kriegsdiskurs

    No full text
    Das Ziel dieses Beitrages besteht darin, vor allem drei Fragen nachzugehen: Welche PH prägen in der Ukraine und Deutschland den Kriegsdiskurs in den Massenmedien rund um Russlands Angriffskrieg gegen die Ukraine? Wo sind die Ursprüngder PH zu verorten? Und welches sind die Unterschiede und Gemeinsamkeiten von diesen PH in beiden Sprachen

    Grammatischer Wandel im neusten Deutsch: Vorstellung eines Forschungsvorhabens

    No full text
    Korpusbasierte Arbeiten zu Sprachwandel im Deutschen stützen sich einerseits vielfach auf schriftsprachliche Korpora. Studien zu Variation und Wandel, denen direkte und indirekte Befragungen zugrundeliegen, fokussieren andererseits meist auf regionale Merkmale. Der vorliegende Beitrag stellt ein Langfristvorhaben vor, das Sprachgebrauchs- und Akzeptabilitätsdaten zu Wandelphänomenen im Bereich der Grammatik im standardnahen Deutsch in regelmäβigen Abständen erheben und auswerten soll. Es werden grammatische Phänomene präsentiert, die sich in unterschiedlichen Wandelstadien befinden, von verschiedenen Faktoren befördert werden und womöglich von verschiedenen Personengruppen ausgehen. Der Beitrag begründet im Zusammenhang mit der geplanten Langzeitstudie die Auswahl einschlägiger Sozialvariablen und stellt anhand einer Pilotstudie exemplarisch den Einfluss von Sozial- und Kontextvariablen vor

    Bedeutungswandelerkennung in der Computerlinguistik. Ein Überblick

    No full text
    In den letzten Jahren hat sich die automatische Erkennung von semasiologischem Bedeutungswandel aus Textdaten als ein eigenes Gebiet der Computerlinguistik etabliert. Dieser Artikel gibt einen Überblick über den aktuellen Stand der automatischen Bedeutungswandelerkennung unter Einbezug der am häufigsten verwendeten Datensätze, Evaluationsmethoden, Modelle und Anwendungen. Dabei wird insbesondere auf Vor- und Nachteile des herrschenden Evaluationsparadigmas in der Bedeutungswandelerkennung eingegangen. Es werden aus diesem Paradigma abgeleitete Entwicklungen im Bereich der Modellierung durch Modelle semantischer Nähe beschrieben. Abschließend wird der aktuelle Stand der Technik und dessen Erkennungsgenauigkeit beschrieben, aus welchem ich Desiderate für zukünftige Forschungsarbeiten ableite

    An investigation of cases of lexical-semantic doubt using contrastive corpus-linguistic methods: the example of German vegan/vegetarisch ('vegan/vegetarian')

    No full text
    Dieser Beitrag stellt ein methodisches Vorgehen zur Untersuchung lexikalisch-semantischer Zweifelsfälle mit semantischen Ähnlichkeiten vor, mit dem man zu einer klaren Unterscheidung dieser gelangt und ein besseres Verständnis vom kontextsensitiven Verhalten verwechselbarer Ausdrücke erhält. Am Beispiel des Wortpaars vegan/vegetarisch soll demonstriert werden, wie die semantisch-diskursiven Unterschiede und Ähnlichkeiten lexikalisch-semantischer Zweifelsfälle mittels kontrastiver korpuslinguistischer Methoden analysiert werden können. Anhand einer Kookkurrenzanalyse und der Interpretation von Self-Organising-Maps wird die Verwendung der beiden Adjektive in realen Kontexten untersucht. Alle nötigen Analyseschritte und Interpretationsvorgänge werden der Reihe nach vorgestellt, sodass der Beitrag eine praktische Einführung in die Arbeit mit verschiedenen Werkzeugen bietet. Die daraus entstehenden gebrauchsorientierten Bedeutungsprofile der Ausdrücke ermöglichen eine kontrastive Betrachtung und bieten eine wertvolle Hilfestellung sowohl für den Fremdspracherwerb als auch für die lexikografische Praxis.This article presents a methodological approach for analysing formally similar words with lexical-semantic similarities to ensure a clear distinction and a better understanding of the context-sensitive behaviour of easily confusable words. Using the example of the semantically related word pair vegan/vegetarian, it is demonstrated how the semantic-discursive differences and similarities of words with lexical-semantic overlaps can be analysed using contrastive corpus-linguistic methods. The use of the two adjectives in real contexts is examined through a co-occurrence analysis and the interpretation of Self-Organising Maps. All necessary analytical steps and interpretative processes are presented in sequence, providing the contribution with a practical introduction to working with various tools. The resulting usage-based meaning profiles provide a basis for a contrastive study and offer valuable support for both, foreign language acquisition and lexicographical practice

    Methodische Grundlagen

    No full text
    Dieses Kapitel vermittelt die methodischen Grundlagen, die Sie für die eigenständige Analyse von Korpusdaten und für den Umgang mit Korpora benötigen. Für jede Art des forschenden Umgangs mit Sprachgebrauchsdaten ist es zunächst wichtig, ein Bewusstsein für die besondere Beziehung zwischen Daten und dem Wirklichkeitsausschnitt zu entwickeln, den diese repräsentieren und über den wir durch Untersuchung der Daten eine wissenschaftliche Aussage treffen möchten. Das Verhältnis zwischen Daten und kommunikativer Wirklichkeit betrachten wir in Abschn. 4.1. Anschließend stellen wir Ihnen ausgewählte Konzepte aus dem Bereich der Korpuslinguistik vor, die Sie für die eigenständige und planvolle Arbeit mit Korpora benötigen (Abschn. 4.2) und porträtieren eine Auswahl von Korpora, die im Internet zur Verfügung stehen und die Sie für eigene Untersuchungen nutzen können (Abschn. 4.3). In Abschn. 4.4 zeigen wir Schritt für Schritt, wie Sie eigene Korpora zur Sprache in der internetbasierten Kommunikation erheben und für die Zwecke Ihrer Untersuchung aufbereiten und auswerten können, welche Werkzeuge dafür benötigt werden und was es bei der Erhebung eigener Korpora zu beachten gilt. Die Konzepte, Korpora und Werkzeuge, die Sie in diesem Kapitel kennenlernen, bilden die Grundlage für die Fallstudien in Kap. 5

    9,397

    full texts

    11,061

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Publikationsserver des Instituts für Deutsche Sprache is based in Germany
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇