Publikationsserver des Instituts für Deutsche Sprache
Not a member yet
    11061 research outputs found

    Mensch, Alter! Wie soll man das untersuchen? Pragmatikalisierung im Vokativzyklus im Methodenvergleich

    No full text
    Der Beitrag untersucht einen wiederkehrenden Pragmatikalisierungsprozess in der deutschen Sprachgeschichte, den wir Vokativzyklus nennen. Dabei werden Vokative mit männlicher Referenz dereferenzialisiert und entwickeln diskursstrukturierende sowie affektiv-evaluative Funktionen. Die Entwicklung beginnt mit sozial-indexikalischen Vokativen männlich geprägter (post-)adoleszenter Ingroups, die als extravagante Ressource durch andere soziale Gruppen übernommen werden. Die Analyse bezieht verschiedene Datentypen ein (Korpora historischer Texte, gesprochener Sprache und digitaler Kommunikation, Dialektwörterbücher, Online-Umfrage) und verbindet ihr Erklärungspotenzial für den zyklischen Wandel

    Dokument und dokumentarische Evidenz – Zu einem besonderen Genre der Vergangenheitserkenntnis

    No full text
    Die Research Group 1 „Dokumentarische Evidenz“ stellt sich vor

    Marking epistemic uncertainty in the context of German as a Second/Foreign Language. How learners of German as a foreign/second language solicit language-related assistance in language tandems

    No full text
    Der Beitrag widmet sich sprachlichen, prosodischen und körperlichen Praktiken, mit denen DaFZ-Lernende in Sprachtandems epistemische Unsicherheit bezüglich Korrektheit, Angemessenheit, Aussprache von Lexemen u.Ä. signalisieren. Es wird aufgezeigt, wie diese Praktiken eingesetzt werden, um sprachbezogene Hilfe von L1-Sprechenden des Deutschen einzuholen. Diese Hilfe kann in Form von Bestätigung der Korrektheit oder Angemessenheit, Korrektur oder Erklärung erfolgen. Zuletzt wird über die Relevanz der Ergebnisse sowie mögliche Ausblicke diskutiert. Die Untersuchung beruht auf ca. 36 Stunden Videoaufnahmen von drei Sprachtandems und bedient sich der Methodik der multimodalen Konversationsanalyse für den Zweitspracherwerb und der Interaktionalen Linguistik.The paper examines linguistic, prosodic, and bodily practices used by learners of German as a foreign/second language (DaFZ) in language tandems to express epistemic uncertainty regarding correctness, appropriateness, pronunciation, and other similar aspects of language use. It demonstrates how these verbal and embodied practices are employed to elicit language-related assistance from native speakers of German. This assistance may take the form of confirmation of correctness or appropriateness, correction, or explanation. The paper discusses the relevance of the findings as well as potential future research directions. The study is based on approximately 36 hours of video recordings of language tandem and employs the methodologies of conversation analysis for second language acquisition and interactional linguistics

    Linguistic corpus research software at the Leibniz-Institute for the German Language (IDS)

    No full text
    Empirical linguistic research requires access to richly annotated and metadata-enhanced language corpora. This paper presents the ongoing development of corpus search and analysis platforms at the Leibniz-Institute for the German Language (IDS), which provide access to DeReKo, the world’s largest collection of contemporary written German corpora, and the Archive for Spoken German (AGD) among others. We describe our platforms, especially focusing on improving, extending and evaluating their user interfaces. Challenges addressed include legal constraints, handling large and heterogeneous datasets, ensuring reproducibility, and especially meeting accessibility and usability standards for a diverse scientific audience from the humanities. This work contributes to the broader effort of advancing research infrastructure in linguistics and offers insights into sustainable and user-friendly corpus technology design

    Responding to new information with negative discourse particles nein/nee/nö in German talk-in-interaction

    No full text
    This conversation analytic and interactional linguistic study examines how the negative discourse particles nein/nee/nö (‘no’) are used in response to new information in mundane and institutional talk-in-interaction in spoken German. We analyze two functions of these responsive negative discourse particles: First, we examine how these particles serve to receipt information as new and display a stance toward it, e.g., an affiliative negative stance or surprise. Second, we explore how they can function to request reconfirmation, treat the prior informing as new, and/or invite further elaboration – or even reconsideration – of what another person previously said. Our study describes responses to news that have not been featured in prior research and shows how different design features of nein/nee/nö-turns disambiguate their function, shape interactional trajectories, and manage epistemic and affective positioning. We also uncover how nein/nee/nö-turns can be used in response to a visually perceived event or state of affairs and discuss the implications of such uses for our conceptualization of “information” and “news”

    Die morphosyntaktische Integration neuer Gendersuffixe: Eine korpusbasierte Analyse deutschsprachiger Pressetexte

    No full text
    Diese Studie liefert korpusbasierte empirische Erkenntnisse zu einem Phänomen, das bislang weitgehend theoretisch diskutiert wurde: dem morphologischen und syntaktischen Verhalten neuer Gendersuffixe im Deutschen. Auf der Grundlage eines großen, manuell annotierten Datensatzes von Personenbezeichnungen mit wortinternen Genderzeichen(22.407 Types; 225.255 Tokens) wird deren morphosyntaktische Integration systematisch untersucht. Die Analyse untermauert aus distributioneller Perspektive die Annahme, dass es sich bei -*in um ein Suffix handelt, da dieses fast ausschließlich an Derivationsbasen angehängt wird. Mit Ausnahme von Schrägstrichvarianten, die häufig zu ungrammatischen Formen führen, entsprechen die meisten Formen den Regeln der deutschen Derivationsmorphologie. Produktivitätsmaße zeigen, dass sich bereits routinisierte Muster etabliert haben, wobei gleichzeitig eine Ausweitung auf neue lexikalische Basen zu beobachten ist. Sprachbenutzer*innen vermeiden in der Regel komplexe syntaktische Einbettungen und bevorzugen Pluralformen (97% der Tokens) sowie begleiterlose, nicht erweiterte Singular-NP-Strukturen (38,3% der Singularformen). Werden erweiterte Singular-NPs verwendet, sind Modifikatoren in der Mehrzahl der Fälle mit einem Genderzeichen markiert (37,8%), während feminine Kongruenz seltener auftritt (23,5%). Die Daten zeigen zudem eine erhebliche Variation in der Realisierung und Kombination gegenderter Modifikatoren. Zwar besteht eine generelle Tendenz dazu, dass Kopf und Attribut mit dem gleichen Genderzeichen markiert werden (z. B.jede*r Bürger*in), doch treten auch gemischte Muster auf (z. B. jede/r Fotograf:in). Auf semantischer Ebene liefert die Studie erste empirische Einblicke in die referenziellen Eigenschaften der Singularformen: Nur 5,6% beziehen sich explizit auf nicht-binäre Personen, was darauf hindeutet, dass die meisten Verwendungen hyperonymisch funktionieren. Durch die groß angelegte empirische Untersuchung von Gendersuffixen im Deutschen leistet die Studie einen Beitrag zu laufenden theoretischen Debatten und grenzt routinisierte, gut integrierte Muster von peripheren Bereichen ab, die von Variabilität gekennzeichnet sind. Seltene Konstruktionen, etwa erweiterte Singular-NPs mit Genderzeichen, lassen sich nun deutlicher als randständige Phänomene einordnen, insbesondere im Kontrast zur ansonsten routinierten Verwendung von Gendersuffixen in professionellen journalistischen Kontexten.This study presents corpus-based empirical insights into a phenomenon that has largely been discussed on a theoretical level: the morphological and syntactic behavior of new gender suffixes in German. Drawing on a large, manually annotated dataset of personal nouns with word-internal gender symbols (22,407 types; 225,255 tokens), it systematically examines their morphosyntactic integration. The analysis supports the suffixal status of -*in from a distributional perspective, as it almost exclusively attaches to derivational bases. With the exception of slash variants—which often result in ungrammatical formations—the majority of forms conform to the rules of German derivational morphology. Productivity measures indicate that gender suffixes have already established routinized patterns, while also displaying expansion into new lexical bases. Language users tend to avoid complex syntactic embeddings, favoring plural forms (97 % of tokens) and bare singular noun phrases (38.3 % of singulars). When extended singular noun phrases are used, modifiers are marked by a gender symbol in the majority of cases (37.8 % of singulars), while feminine agreement appears less frequently (23.5 %). The data also reveal considerable variation in the realization and combination of gendered modifiers. While there is a general tendency toward the use of the same gender symbol both in the heads and the dependents (jede*r Bürger*in), mixed patterns occur (jede/r Fotograf:in). On the semantic level, the study provides initial empirical insights into the referential properties of singular forms: only 5.6 % refer explicitly to non-binary individuals, suggesting that most uses are hyperonymical. By offering the first large-scale empirical account of gender suffixes in German, the study contributes to ongoing theoretical debates and highlights both routinized, well-integrated patterns as well as peripheral areas characterized by variability. Rare constructions—such as extended singular noun phrases with gender symbols—can now be more clearly delineated as marginal phenomena, especially when contrasted with the otherwise routinized use of gender suffixes in professional journalistic contexts

    Die Einführung von Englisch als Gerichtssprache in internationalen Handelsstreitigkeiten – Ein kritischer Überblick über einschlägige Initiativen in Europa

    No full text
    Gerichtsverfahren finden im Allgemeinen in den Amtssprachen der jeweiligen Staaten statt. Seit einiger Zeit gibt es jedoch Bestrebungen in einigen europäischen Ländern, Englisch als Gerichtssprache in internationalen Handelsstreitigkeiten zuzulassen. Der Beitrag befasst sich mit den einschlägigen Initiativen unter drei Aspekten. Im erklärenden Teil wird aufgezeigt, dass internationale Handelsverträge gewöhnlich auf Englisch abgeschlossen werden. In der Regel wird daher ein Gerichtsstand in einem englischsprachigen Land oder ein englischsprachiges Schiedsgericht vereinbart. Länder, die Englisch als Gerichtssprache zulassen, erhöhen die Attraktivität ihrer Gerichte und verbessern somit ihre Position auf dem Markt für Streitbeilegung. Vor diesem Hintergrund dokumentiert der deskriptive Teil die Errichtung von Handelsgerichten in Deutschland, Frankreich, den Niederlanden und der Schweiz, bei denen Englisch als Gerichtssprache vollständig oder zumindest teilweise zugelassen ist. Der normative Teil bewertet die Einführung englischsprachiger Handelsgerichte positiv. Dabei setzt er sich mit drei Einwänden auseinander: dem Illegalitätsargument (englische Verfahren verstießen gegen geltendes Recht), dem sprachpolitischen Argument (englische Verfahren führten zu einem Bedeutungsverlust anderer Sprachen) und dem Qualitätsargument (englische Verfahren führten zu einem Verlust an Präzision). Lediglich das Qualitätsargument wird als stichhaltig und als große Herausforderung angesehen. Der Erfolg englischsprachiger Verfahren wird nicht zuletzt von einer hohen sprachlichen Qualität abhängen. Dies setzt voraus, dass das jeweilige nationale Recht angemessen ins Englische übersetzt wird, die relevanten Rechts- und Rechtserkenntnisquellen auf Englisch verfügbar sind und die an englischsprachigen Gerichtsverfahren Beteiligten sehr gute Rechtsenglischkenntnisse haben.Court proceedings are generally conducted in the official languages of the respective countries. However, for some time now, there have been efforts in some European countries to admit English as a court language in international commercial disputes. The paper examines the relevant initiatives from three perspectives. The explanatory part points out that international commercial contracts are usually concluded in English. As a rule, therefore, a jurisdiction in an English-speaking country or an English-speaking arbitration tribunal is agreed upon. Countries that admit English as a court language increase the attractiveness of their courts and thus improve their position in the dispute resolution market. Against this background, the descriptive part documents the establishment of commercial courts in Germany, France, the Netherlands and Switzerland, where English is fully or at least partially permitted as the court language. The normative partassesses the introduction of English-speaking commercial courts positively. It addresses three objections: the illegality argument (English proceedings violate existing law), thelanguage policy argument (English proceedings lead to a loss of importance of other languages) and the quality argument (English proceedings lead to a loss of precision). Only the quality argument is considered valid and represents a major challenge. The success of English-language proceedings will depend not least on a high standard of linguistic quality. This requires that the relevant national law is translated appropriately into English, that the relevant sources of law and legal knowledge are available in English, and that those involved in English-language court proceedings have a very good command of legal English

    Soziale Interaktion in der virtuellen Realität – neue Perspektiven in der multimodalen Interaktionsanalyse

    No full text

    Variation und Wandel im Bereich höflichkeitssensitiver Ausdrücke

    No full text
    Der Beitrag untersucht Variation und Wandel bei der Realisierung höflichkeitssensitiver Ausdrücke im Deutschen. Hierfür werden Ergebnisse zu syntaktisch (des-) integrierter Anrede, zu Beschwerden und zu Bitten aus einer breit angelegten Online-Fragebogenerhebung berichtet. Anhand des Vergleichs von Daten älterer und jüngerer Teilnehmender wird diskutiert, inwiefern die beobachtbaren Unterschiede als Indiz für aktuell ablaufende Wandelprozesse dienen können. Daneben werden die gewonnenen Erkenntnisse zum Gegenwartsdeutschen auch in einen makrodiachronen höflichkeitstheoretischen Zusammenhang gestellt. Hierbei zeigt sich, dass sich das heute geltende kulturelle Ideal der Tentativeness-Höflichkeit erst relativ rezent herausgebildet hat und weiter auszubreiten scheint

    "Mädchen" in der Referenzkette. Eine Pilotstudie zur pronominalen Genusvariation in den Grimmschen Märchen

    No full text
    Der Beitrag untersucht die Formen der pronominalen Wiederaufnahme (es vs. sie) des hybriden Nomens Mädchen in Referenzketten in den Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm. Ausgehend von einschlägigen sprach- wie literaturwissenschaftlichen Untersuchungen richtet sich der Fokus zum einen auf die verschiedenen empirisch aufgezeigten Strukturtypen der Mädchen-Referenzketten(teile) mit doppelter (Genus und Sexus) bzw. nur Sexus-Kongruenz und zum anderen im Rahmen einer vorrangig referenzpragmatisch und textuell ausgerichteten qualitativen Analyse auf mögliche Faktoren für die Genusvariation unter Berücksichtigung rezipientenseitiger Funktionen. Ein abschließender Vergleich verschiedener Auflagen, der besonders der bisher noch nicht hinreichend in den Blick genommenen Rolle der systematischen, dem Zeitgeist geschuldeten Texteingriffe insbesondere Wilhelm Grimms Rechnung trägt, ermöglicht interessante Einblicke in die Wahl von Genus- bzw. Sexuskongruenz je nach Bearbeitungsphase und erlaubt die Relativierung einiger Annahmen in der Forschung.This paper explores the grammatical gender variation in pronominal referential expressions (es vs. sie) referring to the hybrid noun Mädchen (‘girl’), within reference chains in the Kinder- und Hausmärchen (‘Children’s and Household Tales’) by the Brothers Grimm. Drawing on existing linguistic and literary studies, the focus is on the one hand on the composition of the Mädchen-reference chains characterised by double agreement (i. e. agreement with both grammatical and natural gender) or by congruence only with natural gender. On the other hand, the qualitative analysis primarily focuses on reference pragmatics and textual aspects, examining possible factors for gender variation in the reference chain as well as taking into account functions with regard to the recipients’ side. A final comparison of different editions of the KHM, with particular attention to the potential role of systematic textual interventions, especially by Wilhelm Grimm in the context of the Biedermeier period in the 19th century, provides interesting insights into the choice of pronominal agreement depending on the processing phase and leads to a relativisation of some of the previous findings in existing research

    9,397

    full texts

    11,061

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Publikationsserver des Instituts für Deutsche Sprache is based in Germany
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇