National Museum of Japanese History Repository
Not a member yet
    2571 research outputs found

    [Research Notes] Female Employment after High Growth Period : Focusing on Rural Areas of Kagawa Prefecture

    Full text link
    departmental bulletin pape

    Chronology and Bibliography of FUJIO Shin’ichiro

    Full text link
    departmental bulletin pape

    Ferewell to Professor FUJIO Shin’ichiro

    Full text link
    departmental bulletin pape

    [Article] Trends of the Lords Surrounding Nagano-sho, Iwami Province (Part II : The Political Trend of Warrior Lords)

    Full text link
    本稿では、石見国長野荘をめぐる諸領主の動向を分析する。 中世の島根県益田市域には、益田荘と長野荘という二つの大きな荘園があり、従来は益田荘とその領主益田氏の研究が大きく進んでいた。しかし、近年、長野荘についての研究が大きく進展した。まず、石見国長野荘についての研究史を振り返る。 筆者は以前、長野荘について、南北朝時代の領主の割拠状況と、室町時代における益田氏の長野荘進出の過程を考察した。 本稿では、荘内の郷ごとに主に室町期までの領有の変遷を追う。長野荘では領家であった卜部氏の勢力が根強く残っていたことが確認される。一方、高津氏や内田氏など益田氏と競合しうる領主も存在したが、大きく勢力を伸ばすことはなかった。In this paper, I consider trends of the lords surrounding Nagano-sho (長野荘), Iwami province (石見国). Two big manor, Msuda-sho (益田荘) and Nagano-sho (長野荘), were located Masuda city in the middle ages. Research on Masuda-sho took the lead. On the other hand, research on Nagano-sho was delayed, but in recent years, has rapidly progressed. So, I look back at research on Nagano-sho. I tried to analyze lords divided situation on Nagano-sho in Nanbokucho period (南北朝時代) and the process of the Masuda clans (益田氏), the lord of Masuda-sho , advance into Nagano-sho. In this paper, I try to follow the changes in ownership by gou (郷) in Nagano-sho until the Muromachi period (室町時代). It was proved that Urabe clan (卜部氏), ryoke (領家) of Naganosho, remained in power. On the other hand, Takatsu clans (高津氏) and Uchida clans (内田氏), the lords had possibility that could run against Masuda clan, never gained power.departmental bulletin pape

    [Article] The Basis Study of Okuyama-no-sho in Echigo (Part IV : The Warrior Lords Seen from Ruins and Objects)

    Full text link
    本論文では,越後国奥山荘研究の全体を俯瞰する試みを提示した。 まず,中世における奥山荘の立地を当時の地理的状況を整理して提示し,奥山荘がおかれていた新潟平野の状況を明らかにした。その結果,阿賀北地域で最も重要だったのは,阿賀野川の水運であり,湿地帯を縦横にめぐる水路網が荘園の存立基盤であったことがわかった。 奥山荘は,東国では珍しく鎌倉時代以来の古文書を多数遺しており,鎌倉期の荘園絵図も2葉現存していることから,早くから研究が行われ,1984年の史跡「奥山荘城館遺跡」の指定とその後の調査,『中条町史』の刊行などを研究史抄としてまとめた。 次いで,文献からみた奥山荘研究として,『中条町史』等によって城氏から三浦和田家の動向をまとめ,奥山荘の村々,境界,政所条の所在検討,城館,信仰と寺社,その他の風景,「越後過去名簿」からみた奥山荘といったテーマごとに概観し,現状をまとめた。 そして考古学からみた奥山荘研究として,平成の約30年間に発掘調査された遺跡群について地域ごとに総覧し,それらの意義付けを行った。特に奥山荘中条の中心地と目される政所条遺跡群についての調査成果は,荘園の中心地の調査として注目される。また,中世石造物の分布等からの検討も実施した。 以上のとおり,一荘園の調査法として,文献と考古学を両輪として活用し,研究の現状をまとめ,日本史における地域史研究の重要性について論述した。 今後とも年々更新されていく考古学データを付加しつつ,地元からの情報発信を継続していく必要がある。I present the whole study of Okuyama-no-sho in Echigo in this paper. First, present location of Okuyama-no-sho in middle Age, the basis are water transportation of Agano River and wetlands. I overview as study of Okuyama-no-sho by document, history of Joh clans and Miura-Wada clans, villages of Okuyama-no-sho, boundary, Castles, temples and shrines, other scenery, “Past roll of Echigo”. I give meaning to consider as study of Okuyama-no-sho by archeological data, 30th years Excavations and religious masonry. I present methodology using document and archeological data, mentioned importance of regional Okuyama-no-sho history in Japanese history.departmental bulletin pape

    [Article] Senji and Rinji : Perspectives on East Asian Comparative Paleography (Part 2)

    Full text link
    本稿では、宣旨および綸旨について、日唐の比較を行った。筆者は、東アジア古文書学の必要性を感じ、日本の公式令に規定されない様式の文書について検討を加えてきたが、本稿はその一貫である。宣旨は中国に起源を持ち、天皇の口頭に用いる語として大宝令に規定されたが、天皇固有という意味合いは次第に薄れ、口頭との関係のみが残された。 また、奉勅上宣太政官符は、唐の政事堂(中書門下)での合議結果を、宰相が皇帝に上奏した奏状の文言を模倣したもので、藤原仲麻呂の唐風化政策のなかで成立したのではないかと見た。一方、綸旨も、中国では皇帝の命という意味の普通名詞であったが、それが入唐僧や仏教関係の文書を通して日本へもたらされた。当初は、天皇の命という意味でしかなかったが、後にその機能は変化し、天皇の命を蔵人が奉書に記すという機能が追加され、中世的綸旨に転成していったと考えた。In this paper, a comparison is made between Japanese and Tang Dynasty documents regarding the “宣旨 Senji” and “綸旨 Rinji”. The author, feeling the need for an East Asian paleography, has been examining documents of a style not stipulated in official Japanese decrees, and this paper is a continuation of that effort. The word “ Senji” originated in China and was stipulated in the Taiho ordinance as a term used for the emperor’s orals, but its meaning of being specific to the emperor gradually faded away, leaving only a relationship with the orals. The “奉勅上宣太政官符 Houchoku-Jousen-Dajoukanpu” was a copycat of a letter of response from the prime minister to the emperor in the Tang Dynasty’s “政事堂 Seiji-dou” and may have been established under 藤原仲麻呂 Fujiwara -no-Nakamaro’s policy of Tang-style government. On the other hand, “Rinji” was a common noun in China, but it was introduced to Japan through documents written by Buddhist monks who entered the Tang Dynasty and Buddhist documents. Initially, it meant only the emperor’s order, but later its function changed, and the function of the emperor’s order was added by “蔵人 Kuroudo” to “奉書 Housho”, and it was considered to have been transformed into a medieval document.departmental bulletin pape

    2,568

    full texts

    2,571

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    National Museum of Japanese History Repository
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇