National Museum of Japanese History Repository
Not a member yet
    2571 research outputs found

    [Article] Heizei-Tenno’s Enthronement and Lecture on “Ninno-kyo Sutra” at Ango : Daijokan’s Command Dated April 25, Enryaku 25 (806), from “Ruiju Sandai Kyaku” (Part 2)

    Get PDF
    日本古代の安居講経は、国家が期待する僧尼像・仏教像を象徴的に示すと考えられる。おもに『類聚三代格』延暦二十五年(八〇六)四月二十五日官符をとりあげ、政治史や制度史、史料学の視点から検討を行った。①この時、大寺と国分寺の安居講経に、新たに『仁王経』が追加されたのは、桓武から平城への皇位継承を契機にしており、早良親王等の祟りなど、新天皇にもたらされる災いを攘うことで、無事な即位や、治世の安穏を願ったことにある。②一代一度仁王会の開始や、宮中年料写経の伝鳩摩羅什訳『仁王経』への転換との関係も推測され、国家制度の重点が、五穀豊穣を祈念する『最勝王経』から、災いを避けるための『仁王経』へと、変化したことを示していると考えられる。③『類聚三代格』の写本研究の成果を踏まえ、従来の研究成果とは異なり、大寺と国分寺において、『仁王経』の安居講経は、延暦二十五年から少なくとも『延喜格』編纂時までは、維持されたとみるのがよいと考える。The Ango Kokyo which is a Buddhist convocation for lectures or discussions about Buddhist scripture in varsika is thought to symbolically indicate the image of monks and nuns and the image of Buddhism that the state expects in Japanese ancient history. I mainly took up the Daijokan’s command dated April 25, Enryaku 25 (806), from “Ruiju Sandai Kyaku” and examined it from the perspective of political history, institutional history, and historical materials. (1) At this time, the reason why “Ninno-kyo Sutra” was newly added to the Ango Kokyo of Odera Temple and Kokubunji Temple was the imperial succession from Kanmu to Heizei, and the curse of Imperial Prince Sawara and others was brought to the new emperor. By avoiding the disaster, he hoped for a safe enthronement and a peaceful reign. (2) It is also speculated that it is related to the start of the once-in-a-lifetime Nin-no-e. It is thought to indicate that it changed from the “Saisyooh-kyo Sutra” to the “Ninno-kyo Sutra” to avoid disasters. (3) Based on the results of research on manuscripts of “Ruiju Sandai Kyaku”, unlike the results of conventional research, the Ango Kokyo of “Ninno-kyo Sutra” was compiled at least from the 25th year of the Enryaku era at the major temples and provincial temples. Until then, I think it would be better to consider it to be maintained.departmental bulletin pape

    [Research Notes] Reserch Trends of KINSHITSU and Hwangchil in South Korea (Part 2)

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    [Article] Activities to Preserve a Former Museum’s Collection Materials : On Local Private Museums under the Influence of Keizo Shibusawa (Part III)

    Get PDF
    小川原湖民俗博物館は1961年に渋沢敬三の秘書であった杉本行雄が青森県三沢市に設立した民間博物館であった。2006年に経営が破綻し,建物の老朽化から2015年に廃館となった。筆者は2015年に当該博物館の旧蔵資料の移設に関わり,旧蔵資料の一部を勤務先の弘前大学人文社会科学部で預かり,整理と公開に努めてきた。その結果次のようなことが分かった。 渋沢にはこの博物館を「小川原湖を中心とした自然,人文を広く含むものとする構想」があり,杉本には「十和田湖と小川原湖を結ぶ大規模な観光計画」があった。当初総合博物館として構想された博物館が「小川原湖民俗博物館」と改称されたのは,中道等による精力的な民具蒐集の結果であった。中道には,上北地方をアイヌ民族をはじめとした少数民族と和人が交流した場であったことを生活文化から証明したいという意図があり,博物館の旧蔵資料の中には土器も含まれている。 旧蔵資料からはまた,小川原湖民俗博物館と宮本馨太郎の関わりを看取できる。旧蔵資料の中に「昭和35年 立教大学民俗資料室」と書かれた「民俗資料整理台帳」が残っている。当時立教大学教授であった馨太郎が小川原湖民俗博物館に送ったものであろう。馨太郎は,1962年に「日本在来民具の民族学的研究」で科学研究補助金を得て,その研究分担者の中に中道等の名前がある。また,岩手県在住であった森口多里もまた研究分担者になっているが,小川原湖民俗博物館には森口からの寄贈品があったことが「台帳」から読み取れる。 小川原湖民俗博物館は,宮本馨太郎には,「気心の知れた」相手のコレクションで,民具分類・整理のための試案を重ねる場として機能していたと考えることができる。 中央の研究者,郷土史家,実業家が,お互いの役割に深く立ち入らない形でそれぞれのなすべきことをするという協同のあり方が,地方民間博物館を可能にしたといえる。The Ogara Lake Folklore Museum in Misawa City, Aomori Prefecture, opened in 1961 and closed in 2015. It was known as a local private museum specializing in mingu (folk crafts implements) that was opened by a businessman in the early postwar period under the guidance of Keizo Shibusawa. In the course of taking possession of some of the material in the collection and sorting it out, the following three points became clear. First, Keizo Shibusawa had envisaged this museum as a comprehensive museum, but thanks to the work of lacal historian Nakamichi and others, a vast number mingu were collected, and as result, it become a “folklore museum.” Second, Nakamichi intended to present this region as place of exchange between the Japanese and other peoples since ancient times. Third, Keitaro Miyamoto, who played an important role in making Japanese mingu a cultural property, provided the Ogara Lake Folklore Museum with resources for organizing mingu , and may have been involved with the museum as a place to gather “draft plans for the classification and arrangement of civilian tools” in a vast collrection. The establishument of this museum was made possible by the diverse comceptions of the reserchers, locai historians and a businessman who took part in its creathion.departmental bulletin pape

    [Article] Annotation for Calendar and Jokyo Calendar Reform

    Get PDF
    本稿は,近世の暦に掲載されている暦注に注目して,貞享改暦以前の地方暦(大経師暦,丹生暦,伊勢暦,会津暦)の暦注を比較検討する試みである。そのうえで貞享改暦以後,暦注がどのように変化したのかを考察する。比較してわかることは,以下の三点である。第一に,貞享暦は伊勢暦を踏襲したこと。第二に,寛文一二年頃に大経師は,伊勢暦の巻頭デザインや醸造関係の暦注を模倣し,取り入れたこと。これは,暦のスタンダードが大経師暦から伊勢暦へ交代したことを意味する。第三に,会津暦と伊勢暦を比較すると,十二直の説明は共通点が多く日常生活の行為に関わる内容になった。 季節を表す暦注である二十四節気の記載の変遷を見ていくと,しだいに二十四節気の個別の名称の掲載が増えていくことがわかる。とりわけ享保一四年になると二十四節気のすべての個別の名称が記載されて,大きく表示されるようになった。This paper is an attempt to compare the annotation of local calendars (Daikyoshi calendar, Nyu calendar, Ise calendar, and Aizu calendar) before the Jokyo calendar reform, focusing on the annotation for calendars in the early modern calendars. It then examines how the annotation for calendars changed after the Jokyo reform of the calendars. The comparison reveals the following three points. First, the Jokyo calendar followed the Ise calendar. Second, that around 1672, the Daikeishi imitated and incorporated the Ise calendar’s scroll design and brewing-related annotation for calendars. This means that the standard of the calendar was switched from the Daikyoshi calendar to the Ise calendar. Third, when comparing the Aizu calendar and the Ise calendar, the explanations of the Junichoku had much in common and were related to the conduct of daily life. Looking at the changes in the description of the 24 solar terms, which are calendar notes indicating the seasons, we can see that the number of individual names of the 24 solar terms gradually increased. In particular, in 1729, all of the individual names of the 24 solar terms were listed and displayed in large font size.departmental bulletin pape

    [Article] The Text of Doku-jin Saimon Used by the Local Onmyōji in Early Modern Era : from the Yoshikawa Family Documents of the Calendar Craftsmen in Nara

    Get PDF
    本稿は、国立歴史民俗博物館収蔵「奈良暦師吉川(こよみしよしかわ)家文書」の『土公神祭文』[H679・8・108](以下、吉川家本『土公神祭文』)について取り上げる。吉川家は、近世に大和国添上郡奈良町内の陰陽町を拠点として、暦を製作・頒布した暦師兼陰陽師である。吉川家は、暦を土産として檀那場を廻り、陰陽師としての祭事も行っていた。吉川家文書からは、近世から近代初頭における地方陰陽師の活動の実態や、彼らが保有した知識について知ることが出来る。 本稿では、吉川家本『土公神祭文』の書誌を通して、本書の概要や成立・伝来・継承に関わる情報についてまとめ、また内容上の特徴について詳述する。これらを通して、近世地方陰陽師の祭文としての本書の歴史・文化的位相を明らかにする。また巻末には祭文の翻刻を掲載する。 吉川家文書全体の構成から、同家では、祭事に関わる多様な儀礼詞章を収集していたことが知られる。この吉川家本『土公神祭文』もその一つであり、寛永十九年(一六四二)に南都にて成立し、その後、吉川家の所有となったと考えられる。本書には、仏教的表現を陰陽道書や陰陽道祭文の表現に改訂した箇所が随所に見られ、吉川家では陰陽道祭の祭文として用いられていたことが推察される。祭文の内容の中心となる五龍王(ごりゅうおう)説話については、中世末期頃の寺社に伝来した土公神祭文と共通する表現が用いられているほか、五郎の王子を「獰猛な悪竜」と表現する描写や話の展開等に、他の土公神祭文には見られない独自性も見出される。また中世以来の南都における陰陽道の学知的広がりと、本書との関わりについても注目される。This paper focuses on the Doku-jin saimon [H679・8・108] from the Yoshikawa Family Documents of the Calendar Craftsmen in Nara in the National Museum of Japanese History. The family was based in Inyocho, Nara in the Edo period. The family’s livelihood was creating calendars, distributing them throughout the Yamato region, and performing rituals as Onmyōji. Through the Yoshikawa’s documents, we can learn about the actual activities and the knowledge that they possessed as the local Onmyōji during the early modern period. The purpose of this paper is to elucidate the characteristic of the documents as a ritual text of local Onmyōji through a recording detailed description of the bibliography of the Yoshikawa’s Dokujin saimon, the overview of the book, how the book was copied and transmitted to the family, and the content features of the ritual text. In addition, I listed the print of the text at the end of this paper. The Doku-jin saimon is one of the various ritualistic texts which the Yoshikawa family collected. The text was made in the southern capital at Nara in 1642, and later owned by the Yoshikawa family. In this text, there are some of the passages in which Buddhist expressions are revised to those of the Onmyō-do ritual texts. It suggests the family used the text in a ritual of Onmyō-do. In addition, Goryūou setsuwa which the main story of the Yoshikawa’s Doku-jin saimon, uses expressions common to the other Doku-jin saimon texts that was introduced to temples and shrines in the late medieval period. It is unique that the story of Yoshikawaʼs describes the prince Goro as a“ferocious and evil dragon”. It needs to crear a connection between the Yoshikawa’s and the spread of Onmyō-do Knowledges in the southern capital in Nara during the medieval period.departmental bulletin pape

    [Research Notes] Exhibition History of Yin-Yang and Calendar : Overview of Exhibiting Trends and Future Issues

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    [Report on Investigation and Research Activity] Chronology of the Yoshikawa Family (Modern Times)

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    Progress and Results of the Research

    Get PDF
    departmental bulletin pape

    2,568

    full texts

    2,571

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    National Museum of Japanese History Repository
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇