Hedatuz
Not a member yet
10549 research outputs found
Sort by
Archivo Municipal de Salvatierra-Agurain. Tomo IV (1501-1521). Apéndice 1259-1469
La documentación de los veinte primeros años del siglo XVI que se publica en este cuarto y último tomo de los dedicados al Archivo Municipal de Salvatierra-Agurain retrata una villa muy activa, dedicada a la agricultura y al comercio con la vecina Navarra. En ella está descollando un grupo social que encuentra una fuerte oposición en las aldeas de su jurisdicción por cuestiones como el nombramiento de alcalde de hermandad, la celebración del mercado semanal o el alcance de los aprovechamientos comunales y que protagoniza un duro enfrentamiento con la casa de Ayala, de cuyo señorío podrá eximirse finalmente en 1521.Aguraingo Udal Artxiboari eskaini zaizkion lau liburukietako laugarren eta azken honetan argitaraturiko dokumentazioa XVI. mendearen lehen hogei urteei dagokie. Dokumentazio honek hiri guztiz aktiboa azaltzen digu, jarduera nagusiak laborantza eta aldameneko Nafarroarekiko merkataritza zituela. Bertan gailentzen ari zen gizarte taldeak aurkako jarrera sendoa aurkitu zuen agindupeko herrixketan hainbat kontu zirela eta, hala nola anaiarteko alkatea izendatzea...La documentation des vingt premières années du XVIème siècle publiée dans ce quatrième et dernier tome de ceux consacrés aux Archives Minicipales de Salvatierra-Agurain dépeint une ville très active, consacrée à l'agriculture et au commerce avec la Navarre voisine. S'y distingue un groupe social qui rencontre une forte opposition dans les villages de sa juridiction pour des questions telle que la nommination du maire de confrérie, la célébration du marché hebdomadaire ou l'obtention des bénéfices communaux et qui protagonise un dur affrontement avec la maison d'Ayala. Ce groupe s'est finalement libéré de cette domination en 1521.The documentation on the twenty first years of the 16th Century that is published in this fourth and last volume of those dedicated to the Municipal Archives of Salvatierra-Agurain depicts a very active town, dedicated to agriculture and commerce with neighbouring Navarre. In it a social group stands out that encounters considerable opposition in the villages of its jurisdiction in matters such as the designation of the brotherhood mayor, the celebration of the weekly market or the scope of communal yields and that has a strong confrontation with the House of Ayala, from whose dominion it will finally be able to extricate itself in 1521
Andante 52. Orfeón Donostiarra, boletín trimestral de divulgación de nuestra actividad
Publicación trimestral de las noticias del Orfeón Donostiarra.
Sumario:
"Empaste y afinación", "Fuerza arrolladora", "Iñaki Erauskin y Patxi Salaberria, cincuenta años en el Orfeón", "Noticias en imágenes - Berriak irudietan", "Dos actuaciones en Madrid antes de cerrar el año", "Berriz ere ongintzako kausa baten alde", "En los actos de celebración de la canonización de la Madre Cándida", "Los txikis en el concierto Pohjola In Memoriam"
Javier Berasategi. Lehiaren Defentsarako Euskal Auzitegiaren Lehendakaria ohia
Entrevista a Javier Berasategi.Elkarrizketa Iñaki Javier Berasategirekin.Entrevue avec Javier Berasategi.Interview to Javier Berasategi
Genero-indarkeria eta babes-aginduari buruzko hausnarketa
Fruto de la presiones internacionales, el tratamiento jurídico de la violencia de género ha cambiado radicalmente durante los últimos años. La legislación española, obviando la definición que propuso la ONU, vincula esta violencia con aquella que tiene lugar en el seno de la familia. La orden de protección surgida como herramienta para luchar contra la violencia de género ha supuesto un logro positivo, ya que contempla múltiples y variadas medidas. En la práctica, sin embargo, la excesiva tendencia a recurrir al derecho penal y la poca flexibilidad mostrada han hecho un flaco favor a las víctimas. Es necesaria una profunda reflexión sobre el tema.Nazioarteak bultzatuta, genero-indarkeriaren trataera juridikoa guztiz aldatu da azken urteetan. NBEak erabilitako definizioa baztertuta, espainiar legegileak indarkeria hori familia gunean gertatzen den bortizkeriarekin nahastu du. Genero-indarkeriaren aurka borrokatzeko sortutako babes-agindua lorpen positiboa da askotariko neurriak aurrikusi dituelako. Praktikan, ordea, zigor zuzenbidea erabiltzeko gehiegizko joerak eta erakutsi malgutasun ezak mesede eskasa egin die biktimei. Sakoneko hausnarketa egin behar da.Résultat de la pression internationale, le traitement juridique de la violence de genre a radicalement changé au cours des dernières années. La législation espagnole, ignorant la définition donnée par l'ONU, associe cette violence à celle qui se produit au sein de la famille. L'ordre de protection surgie comme un outil pour lutter contre la violence de genre constitue un important progrès, car elle prévoit plusieurs et diverses mesures. En pratique, cependant, l'excessive tendance à recourir au droit pénal et le manque de flexibilité dans son application ne bénéficient guère aux victimes. Une profonde réflexion sur le sujet s'avère indispensable.As a result of international pressure, the legal handling of gender violence has changed radically in the last few years. Spanish legislation, obviating the definition given by the UN, links this violence to that produced within the family unit. The protection order which arose as a tool to combat gender violence has proven to be a positive achievement, as it contemplates multiple and varied measures. In practice, however, the excessive tendency to turn to criminal law and the lack of fl exibility shown has done more harm than good to victims. An in-depth reflection on this issue is required
Novela, cosmopolitismo e integración europea
El Artículo 151 del Tratado de la Unión Europea hace referencia a una "herencia cultural común", que debe mantenerse en equilibrio con la "diversidad nacional y regional". Esta comunión cultural se especifica como una "herencia cultural de significado europeo". El objetivo de este trabajo es explorar cómo las novelas abordan esta identidad proto-europea o, en otros términos, cómo la integración europea se convierte en "objetivo" de las identidades nacionales.Europar Batasunaren Ituneko 151. artikuluak "ondare kultural komuna" aipatzen du, zeinak orekan egon behar duen "nazio eta eskualde aniztasun"arekin. Kultura batasun hori "europar esanahiko ondare kultural" gisa zehazten da. Eleberriek identitate protoeuropar horri nola ekiten dioten aztertzea da lan honen helburua edo, bestela esanda, Europaren integrazioa nola bihurtzen den identitate nazionalen "helburu".L'Article 151 du Traité de l'Union Européenne fait référence à un "Patrimoine culturel commun", qui doit se maintenir en équilibre avec la "diversité nationale et régionale". Cette communion culturelle est spécifiée comme un "patrimoine culturel d'importance européenne". Le but de ce travail est d'explorer la façon dont les romans abordent cette identité proto-européenne ou, en d'autres termes, comment l'intégration européenne devient un "objectif" des identités nationales.Article 151 of the European Union Treaty makes reference to a certain "common cultural heritage", that is to be maintained in balance with the "national and regional diversity". This cultural communion is specified as a "cultural heritage of European significance". The objective of this work is to explore how novels approach this proto-European identity or, in other words, how European integration becomes an "objective" of national identities
La Asociación de Chistularis delPaís Vasco (1927-1936): organización, implantación territorial y trasfondo ideológico
Este artículo ofrece un estudio de aproximación a la etapa de preguerra de la Asociación de Chistularis del País Vasco (1927-1936), surgida en el contexto del denominado Renacimiento cultural vasco. Se analizan aspectos internos de la entidad (perfil de socios, implantación territorial, asambleas, órgano de prensa...), así como su vinculación con el nacionalismo vasco en la Dictadura y la II República.Euskal Herriko Txistularien Elkartea (1927-1936) euskal berpizkunde kulturala delakoaren baitan sortu zen, eta artikulu honetako azterketa-lanak elkarte horren gerra aurreko aldira hurbildu nahi gaitu. Elkarte barruko gaiez gain (bazkideen profila, lurralde-ezarpena, batzarrak, prentsa-organoa,...), Diktadura garaian eta II. Errepublikan abertzaletasunarekin izan zituen loturak ere aztertzendira.Cet article offre une approche, durant l'étape de l'après-guerre, de l'Association des Txistularisdu Pays Basque (1927-1936), apparue dans le contexte de la Renaissance culturelle basque. Ilanalyse différents aspects internes de l'entité (profil des membres, implantation territoriale, assemblées, organe de presse...), ainsi que ses relations avec le nationalisme basque sous la Dictature et la IIème République.This study approaches the post-war period of the Asociación de Chistularis del País Vasco (1927-1936), which emerged in the context of the socalled Basque cultural regeneration. An analysis is made of internal aspects of the entity (members'profiles, territorial penetration, assemblies, its press organ...), as well as itsconnections to Basque nationalism during the dictatorship and the II Republic
L'alpha et l'omega de la polyphonie: communautés et territoires de la vocalité pyrénéenne
El artículo describe los hitos de la transmisión de las costumbres y experiencia de la oralidad polifónica en los Pirineos gascones. Analiza los comportamientos musicales, individuales y colectivos a lo largo de un siglo, así como el sentido de las construcciones de las comunidades, identificandolas dinámicas espaciales y territoriales de dicha práctica y los posicionamientos estéticos de los cantantes.Gaskoniako Pirinioetan ohiturak eta ahozkotasun polifonikoaren esperientzia transmititzeko mugarriak deskribatu dira artikuluan. Mende batean musika, banako eta talde mailako jokaerak aztertu dira, baita erkidegoen eraikuntza zentzua ere, praktika horren espazio eta lurralde mailako dinamikak eta abeslarien kokapen estetikoak identifikatuta.L'article décrit les jalons de la transmission des habitus et savoir-faire de l'oralité polyphoniquedans les Pyrénées gasconnes. Il met en regard les comportements musiciens, individuels et collectifs, sur une centaine d'années; appréhende le sens des constructions des communautés en identifiant les dynamiques spatiales et territoriales de cette pratique, et les positionnements esthétiques des chanteurs.The article describes the landmarks in the transmission of the customs and experience of the oral tradition of polyphonic singing in the Gascon Pyrenees. It analyses individual and collective musical behaviour over the space of a century and the sense of the communities' constructions, identifying the spatial and territorial dynamics of this practice and the singers' aesthetic stances
Le Nordeste brésilien et ses cantadores: un territoire animé par la poésie improvisée
En el Nordeste brasileño, miles de tonadilleros itinerantes viven de su arte. Esos cantadores interpelan al público para cantar a dúo poemas improvisados sobre un territorio que alcanza los caminos de la emigración. La apropiación social del espacio por la cultura popular se cumple en la forma en que dichos trovadores animan sus actuaciones en los diferentes contextos.Brasil ipar-ekialdean milaka tonadillari ibiltari euren arteari esker bizi dira. Abeslari horiek ikusleengana jotzen dute hainbat gairi buruz inprobisatutako olerkiak bikotean abesteko, baita emigrazioari buruzkoak ere. Kulturak espazioa hartzen du, trobalariek euren ekitaldiak testuinguru desberdinetan egiten baitituzte.Dans le Nordeste brésilien, des milliers de chansonniers itinérants vivent de leur art. Ces cantadores viennent à la rencontre des publics pour chanter en duo des poèmes improvisés sur un territoire qui s'étend aux chemins de l'émigration. L'appropriation sociale de l'espace par la culture populaire s'accomplit dans l'animation que ces modernes troubadours opèrent lors des sessions, dans des contextes variés.In North-eastern Brazil, thousands of wandering singers make a living from their art. These cantadores call on the public to sing improvised verses as a duo, on a variety of subjects including emigration. Social appropriation of this space by popular culture takes place in the form of these modern troubadours acting out their songs indifferent contexts
Hacia una edición crítica del manuscrito Lazarraga
En este artículo ofrecemos un primer acercamiento a la edición del manuscrito Lazarraga (c. 1564) que un equipo de filólogos de la UPV/EHU estamos llevando a cabo. Tras resumir las principales características del manuscrito, explicamos el método de trabajo empleado hasta la fecha y abordamos, a modo de ejemplo, algunas de las dificultades que el manuscrito presenta.Artikulu honetan EHUko filologo talde bat burut zen ari garen Lazarragaren (c. 1564)eskuizkribuaren ediziorako lehen hurbilketa bat eskaint zen dugu. Eskuizkribuaren ezaugarriak laburtu ondoren, gaur arte erabilitako lan metodoa azaltzen dugu eta, adibide gisa, eskuizkribuaren zailtasunetako bat zuei ekiten diegu.Dans cet article nous offrons une première approche de l'édition du manuscrit Lazarraga (c. 1564) réalisée par une équipe de philologues de la UPV/EHU. Après avoir résumé les principales caractéristiques du manuscrit, nous expliquons la méthode de travail utilisée jusqu'à maintenant et nous abordons, par exemple, quelques-unes des difficultés que présente le manuscrit.In this article we are offering the initial approach to the edition of the Lazarraga manuscript (c. 1564) that a team of philologists from the University of the Basque Country is now carrying out. After summarising the main haracteristics of the manuscript, we explain the method work used up till now and we provide examples of some of the difficulties presented by the manuscript
De vuelta a las Montañas de la Luna. Notas sobre la documentación de archivo disponible para la reconstrucción de la antropología marítima del País Vasco
El presente trabajo reflexiona sobre los elementos y métodos a utilizar para reconstruir la Historia marítima del País Vasco. Para lograr ese objetivo propone, fundamentalmente, una intensificación y sistematización de la investigación en torno a diversos temas - comercio, pesca, contrabando, corso, etc. - que, como la mayor parte de ese campo de estudios apenas si han sido tratados, como se viene a demostrar por la notable cantidad de documentos disponibles, y aún no consultados, de los que se ofrece una muestra que pretende ser más significativa que exhaustiva en esta comunicación.Euskal Herriko Itsas Historia berreraikitzeko erabili beharreko osagaiez eta metodoez hausnartzen du lan honek. Helburu hori iristeko, lehenik merkataritza, arrantza, kontrabandoa, kort soa, etab. sakon eta sistematikoki ikertzea proposatzen da, zeren, ikerketa-alor horretako gai gehienak bezala, ia ez baitira ukitu orain arte. Eskura diren eta oraindik kontsultatu ez diren agiri ugariek frogatzen dute hori. Hain zuzen ere, agiri horien lagin bat eskaintzen da lan honetan. Lagina esanguratsua da bakarrik, ez osoa edo sakona.Ce travail fait une réflexion sur les éléments et les méthodes à utiliser pour reconstruire l'Histoire maritime du Pays Basque. Pour obtenir cet objectif, il propose, fondamentalement, une intensification et une systématisation de la recherche concernant différents thèmes - commerce, pêche, contrebande, course, etc. - qui, comme la plus grande partie de ce champ d'étude ont à peine été traités, tel que le démontre la grande quantité de documents disponibles, pas encore consultés, dont on offre un échantillon qui tente d'être plus significatif qu'exhaustif dans cette communication.This paper reflects on the elements and methods to be used to reconstruct the maritime History of the Basque Country. In order to achieve that objective it essentially proposes an intensification and systematisation of the research based on various subjects - trade, fishing, contraband, privateers... - which, as with a large part of that field of study, have hardly been covered. This can be seen by the notable number of documents available which have yet to be consulted, of which we offer a sample with the aim of being more significant than exhaustive in this paper