University of Bologna

AMS Acta
Not a member yet
    6076 research outputs found

    Dataset on 2D Material-Metal Interfaces: Adhesion, PES Corrugation, Interface Distance, and Supercell Area

    Full text link
    This dataset presents the computed energetic properties of a 2D-material-metal interfaces. It includes adhesion energies, potential energy surface (PES), equilibrium interface dis- tances and the supercell areas, that were obtained in an automatized way using TribChem software [1]. The dataset contains Graphene and six transition-metal dichalcogenides TMDs (MoS2, MoSe2, MoTe2, WS2, WSe2, and WTe2) interfaced with fourteen metals

    Wood, Words, Worlds. Perspective on Global citizenship Education: A Conversation with Carlos Alberto Torres

    Full text link
    This interview with Professor Carlos Alberto Torres explores the ethical and pedagogical tensions shaping contemporary Global Citizenship Education (GCED). Moving between fine woodworking, dialogic writing and Freirean critical pedagogy, Torres uses the metaphor of slowness to reflect on academic labour, the value of practice, and the pressures of academic labour. He highlights both the promise and the limitations of GCED: its Western genealogies, its potentially elitist character, and the challenge of balancing access with quality. Rather than proposing a new theoretical model, Torres extends existing critical traditions by foregrounding material practice, intercultural perspectives such as sumak kawsay and Ubuntu, and the everyday actions through which global responsibility is formed

    Namen als soziale Indexikale im Kontext von Postmigration

    Full text link
    Based on the idea that names have not only a referential-indexical meaning but also a social-indexical meaning, this article uses empirical evidence from a corpus of guided interviews to show which social attributions are associated with names in migration in interaction situations. The corpus consists of 130 interviews on the topic of multilingualism and integration with respondents whose first language(s) is/are Turkish, Arabic and German, as well as a smaller group (N = 5) of short sociolinguistic interviews on group membership. The analysis of the narrative reconstruction of biographical experiences with names interpreted/used as migrant names shows that names serve to categorise and position individuals in social space; it further reveals that the social indexical potential of names varies depending on the nature of the situation, interaction and function, revealing ‘orders of indexicality’ (Silverstein 2003)

    Namenverwendung zwischen Wechsel und Bewahrung unter Einwander*innen aus deutschsprachigen Gebieten in Palästina/Israel

    Full text link
    In research on language and identity, names serve as ‘acts of identity’ for other- and selfidentification. As markers of belonging or difference, names function as shibboleths and elements of discursive self-construction. This contribution investigates the relationship between names and identity in the Israelkorpus, a collection of narrative interviews with German-speaking Israelis who immigrated to Palestine/Israel mostly before 1939. Their relationship to names is particularly complex due to Nazi other-positioning of Jewish citizens and subsequent Zionist hebraization policies in Palestine/Israel. The analysis highlights names’ role in identity construction and examines how speakers thematize their relationship with birth names and names adopted after migration. The study employs narrative analysis and sociolinguistic tools, combining qualitative and quantitative approaches

    L’internazionalismo delle Chansons des filles de mai. Dall’autotraduzione al progetto di traduzione

    Full text link
    The history of the translation and reception of the poetry collection Chansons de filles de mai, written by Alba de Céspedes shortly after the Parisian May uprisings, demonstrates the limits of the translatability of a work despite a deeply transnational subject such as that represented by the 1968 uprisings. Written in French, in Paris, by an Italian-Cuban writer, and subsequently self-translated into Italian, the collection presents an interesting case for scholars of self-translation. Using unpublished materials preserved at the Alba de Céspedes archive (Mondadori Foundation), this paper explores Alba de Céspedes’ centrifugal impulse, her ambition to translate the Chansons into as many languages as possible, and the reasons for the work’s untranslatability beyond the Franco-Italian contexts. It first examines the transition from the French edition to the Italian self-translation, and then contextualizes this operation within the author’s translation project. Our central argument is that the untranslatability of the Chansons did not depend on linguistic issues, but on economic and, above all, political reasons

    “Donne che camminano per la città”. Prime riflessioni storico-giuridiche sulla flânerie femminile

    Full text link
    [Women Walk the City”. Preliminary Historical-Legal Reflections on Female Flânerie] The article aims to highlight how women’s freedom to reside and move (walk) in the metropolis has contributed to redefining both the modern concept of female citizenship and the concept of urban space between the 19th and 20th century

    Il desiderio di città

    Full text link
    [The desire for the city] The desire for the city expresses first and foremost the discomfort of a lack and therefore takes the form of an antidote to an actual or potential loss. Thus, it can be said that the desire for the city is experienced as the hope of keeping open and alive a relationship that is possible, but in no way absolutely guarantee

    Evaluation of the psychometric properties of two scales for assessing the acceptance of myths about intimate partner violence against women. DATA MANAGEMENT PLAN (DMP)

    Full text link
    Data Management Plan of the research project "Evaluation of the psychometric properties of two scales for assessing the acceptance of myths about intimate partner violence against women". The project aims at testing the psychometric properties of the Domestic Violence Myths Acceptance Scale and the Acceptance of Myths About Intimate Partner Violence against Women Scale in Italian, and to compare the properties and usefulness of the two scales

    Dataset of dog and cat population tested for Feline panleukopenia virus and Canine parvovirus

    No full text
    The dataset contains signalment, clinical and diagnostic data of a population of 33 dogs and cats tested for the presence of feline panleukopenia virus and canine parvovirus DNA at the Veterinary Teaching Hospital of the Department of Veterinary Medical Science of the University of Bologna

    Zezé

    Full text link
    A venti anni dalla riscoperta e poco più di un secolo dalla pubblicazione, viene tradotto in italiano Zezé (1909) di Ángeles Vicente (Murcia, 1873 - Buenos Aires, 1918), il romanzo omoerotico e femminista di una donna moderna. Il primo testo spagnolo in lingua castigliana a trattare apertamente il tema dell’amore lesbico è la storia di una cantante di varietà del primo Novecento, che in un viaggio notturno, in battello, tra Buenos Aires e Montevideo offre alla compagna di cabina, e al pubblico, il racconto di una vita eccezionale, sempre in bilico tra miseria e ricchezza. In questo bildungsroman tutto al femminile e dal sapore picaresco, in cui si intrecciano anticlericalismo, omoerotismo e spiritismo, la Bella Zezé ripercorre le tappe fondamentali della propria esistenza, dall’iniziazione sessuale in un collegio religioso, alla vita sfrenata e lussuosa accanto all’amante Leonor, fino alla scelta del mondo dello spettacolo come unica via per l’indipendenza economica. Ángeles Vicente, libera pensatrice, massone ed emancipata almeno quanto la protagonista, sfrutta la nascente cultura erotica della Sicalipsis spagnola – corrente letteraria leggera ed esplicita in voga nei primi decenni del XX secolo – e il successo strepitoso delle cantanti di couplet del momento per proporre un nuovo modello femminile, moderno e disinibito, ma anche scettico e disincantato, che si scontra con le convenzioni di una società fatta di sole apparenze. Zezé è il secondo romanzo dell’autrice, che pubblica il primo, Teresilla, nel 1907, con prologo di Felipe Trigo, e due raccolte di racconti di tema fantastico e spiritista nel 1908, Los buitres (“Gli avvoltoi”), e nel 1910, Sombras. Cuentos psíquicos (“Ombre. Racconti psichici”)

    5,605

    full texts

    6,076

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    AMS Acta
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇