Institute for Computational Linguistics “A. Zampolli”
ILC4CLARIN: Linguistic Data and NLP ToolNot a member yet
955 research outputs found
Sort by
Diuisio orbis terrarum / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
Correzione linguistica Beatrice Strona
Codifica XML Nadia Rosso
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
Fragmentum Leuantinum in artes Donati / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
Controllo testo e codifica TEI Eva Menga
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
Hermeneumata Vaticana / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
Correzione linguistica Paola Miotto
Codifica XML Nadia Rosso
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
Fragmentum Parisinum / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
Correzione linguistica Beatrice Strona
Codifica XML Nadia Rosso
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
Decretum provinciae Africae / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
Correzione linguistica Alice Borgna
Codifica XML Alice Borgna
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
In Donati artem maiorem / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
transcodifica di base da rtf a xml-tei piero colombo - step srl
Testo Marinone, GL-CD
Controllo marcatura XML-TEI Ermanno Malaspina
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
In Donati artem minorem / digital edition published by digilibLT digital library of late-Latin texts
transcodifica di base da rtf a xml-tei piero colombo - step srl
Testo Marinone, GL-CD
Controllo marcatura XML-TEI Ermanno Malaspina
HomePage del progetto: https://digiliblt.uniupo.it/
Documentazione: https://digiliblt.uniupo.it/progetto.ph
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter thāʾ
Dossier letter ṯāʾ contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter ṯāʾ
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 25 chapters, 203 roots and 894 lexical entries
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter tāʾ
Dossier letter tāʾ contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter tāʾ
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 28 chapters, 239 roots and 987 lexical entrie
al-qāmūs l-muḥīṭ: a digital Arabic dictionary: letter dāl
Dossier letter dāl contains:
TXT file: part of plain text corresponding of the section of the letter dāl
XML files without translation: conversion of text into XML resulting from information extraction and tagging of lemma, part of speech, lexical information, derivational information, and meanings.
XML files with translation: enriched with translations of lemmas and corresponding senses using the bilingual dictionary ''An Advanced Learner's Arabic-English Dictionary", by H. Anthony Salmoné and published in 1889.
This section contains: 27 chapters, 458 roots and 3544 lexical entrie