Revista ECOSUASD
Not a member yet
349 research outputs found
Sort by
Egresados de humanidades, ciencias sociales y artes de los países del este y Cuba
The essay includes the academic journey of many Dominican students, graduates and professionals from the former USSR, the countries of Eastern Europe and Cuba, in the areas of Science, Arts, Technology, and Humanities. It shows how these professionals have left their mark on the educational and cultural path in the Dominican Republic and in other countries of our region.El ensayo recoge la travesía académica de buena parte de los estudiantes dominicanos y dominicanas, luego egresados y profesionales de la antigua URSS, los países de Europa del Este y Cuba, en las áreas de Ciencia, arte, tecnología y humanidades. Se muestra cómo estos profesionales han dejado una huella en el camino educativo y cultural en República Dominicana y en otros países de nuestra región
Aporte de los egresados de los antiguos países socialistas al desarrollo socioeconómico de la República Dominicana
Between the years 1966 and 1992 when the Soviet Union and the so-called socialist camp collapsed, the Dominican Communist Party (PCD) carried out an ambitious scholarship program for young Dominicans to study in these countries. During this period, hundreds of Dominican professionals graduated from universities and higher education centres in these countries. The present work is an effort for documenting and making explicit the contributions that the professionals graduates of the then socialist field have been doing to the socioeconomic development of the Dominican Republic.Entre los años 1966 y 1992, cuando se derrumbó la Unión Soviética y el llamado campo socialista, el Partido Comunista Dominicano (PCD) llevó a cabo un ambicioso programa de becas a jóvenes dominicanos para estudiar en esos países. Durante ese período, cientos de profesionales dominicanos egresaron de universidades y centros de educación superior de dichos países. El presente trabajo es un esfuerzo por documentar y hacer explícitos los aportes que los profesionales egresados del entonces campo socialista han estado haciendo al desarrollo socioeconómico de la República Dominicana
Emilio Cordero Michel o el perfil de un académico
These brief lines give some brushstrokes ―at least― to two aspects of the fruitful profile of the outstanding historian and teacher of generations, Dr. Emilio Cordero Michel (Santo Domingo, 1929-2018), just several months after his death.
Opportunity to honor one of the most acute and intelligent academics in the country, who, modestly and without excessive pretensions, impregnated with knowledge and decorum the exercise of his-toriographic research both in the country and abroad.
Approaching Cordero Michel now, after his pilgrimage and his departure, becomes not only a challenge for those of us who were able to treat him over a period of time; but rather a pleasant adventure, which is to distinguish petals in their careful and dignified clothing as a university professor and permanent academic of Dominican history.
En estas breves líneas se dan unas pinceladas ―al menos― a dos aspectos del fructífero perfil del destacado historiador y maestro de generaciones, doctor Emilio Cordero Michel (Santo Domingo, 1929-2018), justo a varios meses de su fallecimiento.
Es una inmejorable oportunidad para honrar a uno de los académicos más agudos e inteligentes del país, quien, modestamente y sin pretensiones desmedidas, impregnó de conocimientos y decoro el ejercicio de la investigación historiográfica tanto en el país como en el exterior.
Acercarnos a Cordero Michel ahora, tras su peregrinación y su partida, se vuelve no sólo un desafío para quienes pudimos tratarlo en un espacio de tiempo; sino una grata aventura, cual es la de distinguir pétalos en su esmerado y digno ropaje de catedrático universitario y de académico numerario de la historia dominicana
Trayectoria político-militar del general Pedro Santana y su categoría histórica
Pedro Santana was the main nineteenth-century autocrat with patriarchal and despotic profile. He emerged from a social formation with deep colonial roots, consolidated with the War of Reconquest. He stood out as maximum representative of cattlemen and was supported by key figures of enlightened conservatism to execute the annexation. His main rival was Buenaventura Báez, who became the representative of the petty bourgeoisie in the absence of Duarte. The political legal representativeness was defined by conservative ideological determinants. Arguing treason against the homeland, he executed political assassinations, protected by Article 210 of the Constitution. He deepened the state of misery by using 80% of the budget in military spending. He also hastened the annexation, which aroused expectations among the masses, but caused the reappearance of the slave ghost among the Haitian neighbors, and above all, the Restorative War. Santana went from victimizer to victim when humiliated by the Spaniards; even so, he must be excluded from the National Pantheon.Pedro Santana fue el principal caudillo decimonónico con perfil patriarcal y despótico. Emergió de una formación social de profundas raíces coloniales, consolidadas con la Guerra de Reconquista. Descolló como máximo representante de los hateros y fue apoyado por figuras claves del conservadurismo ilustrado para ejecutar la anexión. Su principal rival fue Buenaventura Báez, quien se convirtió en representante de la pequeña burguesía en ausencia de Duarte. La representatividad jurídico-política estuvo definida por determinantes ideológicos de carácter conservador. Arguyendo traición a la patria, ejecutó asesinatos políticos, amparado en el artículo 210 de la Constitución. Profundizó el estado de miseria mediante el uso del 80% del presupuesto en gastos militares. Y precipitó la anexión, la cual despertó esperanzas entre las masas, pero provocó la reaparición del fantasma esclavista entre los vecinos haitianos y, sobre todo, la Guerra Restauradora. Santana pasó de victimario a víctima al ser humillado por los españoles; aun así debe ser excluido del panteón nacional
¿Por qué los restos del general Pedro Santana deben ser sacados del Panteón Nacional?
The remains of General Pedro Santana rest in the hall of the immortal patriots, known as the National Pantheon or Pantheon of the Fatherland. They were taken there by the considered anti-patriot, repressive and enemy of the Dominican people, Dr. Joaquín Balaguer on July 23, 1978; 23 days before the transfer of command to the government of Antonio Guzmán Fernández, from the Dominican Revolutionary Party. However, those remains should not stay a minute longer in that sacred place. General Santana annexed the Dominican Republic to Spain on March 18, 1861. He died having sworn under the Spanish flag and committed countless crimes against the faithful followers of the Trinitarian ideal of a Dominican Republic totally free and independent of all foreign domination. These are the main reasons why.El general Pedro Santana, cuyos restos reposan en el salón de los patriotas inmortales —conocido por todos como el Panteón Nacional o Panteón de la Patria—, fueron llevados allí por el antipatriota, represivo y enemigo del pueblo dominicano, Dr. Joaquín Balaguer, el 23 de julio de 1978 —23 días antes del traspaso de mando al gobierno de Antonio Guzmán Fernández, del Partido Revolucionario Dominicano—. Sin embargo, no deben permanecer ni un minuto más en ese lugar sagrado. El general Santana anexó la República Dominicana a España el 18 de marzo de 1861, murió habiendo hecho juramento bajo la bandera española y cometió innumerables crímenes contra los fieles seguidores del ideal trinitario de una República Dominicana totalmente libre e independiente de toda dominación extranjera. Esas son las razones centrales por las cuales Santana no debe ocupar ningún espacio en ese lugar sagrado
Concurso de bigotes como estrategia de propaganda persuasiva y de resistencia contra la intervención estadounidense (1916-1924) en la revista Fémina
Moustaches contest as a persuasive propaganda strategy and of resistance against the American intervention (1916- 1924) in the Fémina magazine 2019 commemorates 80 years of the publication of the last issue of the magazine Fémina, which circulated in the Dominican Republic between 1922 and 1939, is commemorated. This feminist media constitutes the agora of the scriptural practice of the women who acted for the equality before the law and obtaining the female vote. Also, driven by an editorial line created by the normal teacher and journalist Petronila Angélica Gómez, they developed mobilizations to vindicate their rights, defend national sovereignty, advocate for the protection of children and for the moral rescue of men. One of these campaigns took place during the US intervention, which occurred in the country between 1916-1924, and during which the occupation government imposed a ban on men wearing their mustaches. The management team of the magazine Fémina put into practice, in a brave and creative way, the defense of the male aesthetic identity. En el 2019 se conmemoran 80 años de la publicación del último número de la revista Fémina, que circuló en la República Dominicana entre los años 1922 y 1939. Este medio de comunicación feminista constituye el ágora de la práctica escritural de las mujeres que accionaron por la igualdad ante la ley y la obtención del voto femenino. También, impulsadas por una línea editorial creada por la maestra normal y periodista Petronila Angélica Gómez, desarrollaron movilizaciones para vindicar sus derechos, defender la soberanía nacional, abogar por la protección de la niñez y por el rescate moral de los hombres. Una de estas campañas tuvo lugar durante la intervención estadounidense, ocurrida en el país entre 1916- 1924, y durante la cual el gobierno de ocupación impuso la prohibición de que los hombres llevaran sus bigotes. El equipo directivo de la revista Fémina puso en práctica, de forma valiente y creativa, la defensa de la identidad estética masculina. Para ello convocó a un concurso de bigotes mediante el cual las mujeres seleccionaron al hombre que mejor llevaba el bozo. Fue una acción que constituyó una estrategia de subversión ante la ocupación imperial, una muestra del impulso ético feminista que ejercieron y, al mismo tiempo, por la forma en que se hizo la escogencia, significó el primer proceso eleccionario público de las mujeres dominicanas
Una semblanza breve de Franklin Franco
It does not require a summary.No precisa de un resumen
Santana visto por dos venerables historiadores: Vetilio Alfau Durán y Sócrates Nolasco
It does not require a summary.No precisa de un resumen
Centenario de la Revolución de Octubre y visita del profesor Juan Bosch a la URSS en septiembre de 1987
The article reviews Professor Juan Bosch´s visit to the USSR in 1987, after accepting the invitation that the Soviet Government headed by Gorvachov made to him through the Soviet Embassy in Cuba. At the USSR Academy of Sciences, Professor Juan Bosch gave a lecture where he presented an analysis of the Dominican social composition and the sociological characteristics of the Dominican people.El presente artículo reseña la visita en el 1987 del profesor Juan Bosch a la URSS, luego aceptar la invitación que el gobierno soviético, encabezado por Garvachov, le cursara por intermediación la Embajada Soviética en Cuba. En la Academia de Ciencias de la URSS el profesor Juan Bosch impartió una conferencia donde presentó un análisis sobre la composición social dominicana y las características sociológicas
A cien años de la Revolución de Octubre: Las guerras culturales
The commemoration of the centenary of the Great October Socialist Revolution has served as a milestone and recount to assess the impact of the revolutions in history and verify that decades later, it continues to arouse fears and concerns in the prevailing thinking of the unipolar world and that of unique thought, emerged after the disappearance of the USSR and the socialist camp. Today, as yesterday, cultural war strategies are implemented to hide or manipulate what has really happened and its impact; and attempts are made to demobilize those who fight for the construction of an alternative order to the predominance of capital. What has been established, bases the unavoidable need to incorporate in today’s transforming struggles the essences and cultural dimensions of historical processes, vindicating the tradition of which the enormous legacy left after the revolutionary takeover of power in Russia in 1917.La conmemoración del centenario de la Gran Revolución Socialista de Octubre ha servido de hito y recuento para evaluar el impacto de las revoluciones en la historia y comprobar que un siglo después, sigue despertando temores y preocupaciones en el pensamiento predominante del mundo unipolar y del pensamiento único emergido tras la desaparición de la URSS y el campo socialista. Hoy, como ayer, se implementan estrategias de guerra cultural para ocultar o manipular lo realmente sucedido y su impacto, y se intenta desmovilizar a quienes luchan por la construcción de un orden alternativo al predominio del capital. Lo constatado fundamenta la necesidad insoslayable de incorporar a las luchas transformadoras de hoy, las esencias y dimensiones culturales de los procesos históricos, reivindicando la tradición de la que forma parte el enorme acervo legado tras la toma revolucionaria del poder en Rusia, en 1917