Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae
Not a member yet
    294 research outputs found

    Powtarzająca się aluzja do Pindara i misteriów eleuzyńskich we fragmentach komedii Anaksilasa?

    Full text link
    Anaxilas in fragments 25 and 30 K.-A. deliberately alluded to Pindar’s fragment 137 S.-M. and the mystery references it contains, but at the same time completely redesigned the sense of the Pindaric phrase for a strong comic effect.Anaxilas in fragments 25 and 30 K.-A. deliberately alluded to Pindar’s fragment 137 S.-M. and the mystery references it contains, but at the same time completely redesigned the sense of the Pindaric phrase for a strong comic effect

    Tłumacz – uczony. Oblicza przekładów literatury antycznej w XXI wieku

    Full text link
    The article is an attempt to outline the tendencies in translations of ancient literature appearing in the new millennium. It introduces answers to the question of who is the new translator of ancient literature, what competences does he/she bring, and what impact this shift has on the selection of translatable texts, strategies of translation and the paratext.The article is an attempt to outline the tendencies in translations of ancient literature appearing in the new millennium. It introduces answers to the question of who is the new translator of ancient literature, what competences does he/she bring, and what impact this shift has on the selection of translatable texts, strategies of translation and the paratext

    Hippokratesa z Chios kwadratura księżyczków

    Full text link
    I dedicate this article, in Memoriam, to Professor Sylwester Dworacki, my first guide in Greek texts, with whom I later had the distinguished privilege to frequently discuss diverse issues in philological exegesis. The little-known figure of Hippocrates of Chios has recently attracted strong interest of several scholars, though mainly by historians of mathematics. Aristotle mentioned critically his quadrature of the circle by means of segments or by means of lunules. Aristotle’s commentator Simplicius, citing Eudemus of Rhodos, quoted a longer paraphrase of Hippocrates’ arguments regarding the quadrature of the lunules. Appropriately selected parts from these arguments are given here in Greek, along with their faithful Polish translation. One should carefully understand the critical stance of Aristotle, who in his particular way understood quadrature as the finding of the geometrical mean and, therefore, accused Hippocrates of using false diagrams.I dedicate this article, in Memoriam, to Professor Sylwester Dworacki, my first guide in Greek texts, with whom I later had the distinguished privilege to frequently discuss diverse issues in philological exegesis. The little-known figure of Hippocrates of Chios has recently attracted strong interest of several scholars, though mainly by historians of mathematics. Aristotle mentioned critically his quadrature of the circle by means of segments or by means of lunules. Aristotle’s commentator Simplicius, citing Eudemus of Rhodos, quoted a longer paraphrase of Hippocrates’ arguments regarding the quadrature of the lunules. Appropriately selected parts from these arguments are given here in Greek, along with their faithful Polish translation. One should carefully understand the critical stance of Aristotle, who in his particular way understood quadrature as the finding of the geometrical mean and, therefore, accused Hippocrates of using false diagrams

    Anthimus and His Work, or on Aromatics and Wildfowl in De observatione ciborum [Antimus i jego dzieło, czyli o aromatach i dzikim ptactwie w “De observatione ciborum"]

    Full text link
    The present study focuses on select fragments of De observatione ciborum only. It starts with Chapter 13 (describing preparation of hare), analysing exclusively the recipe for a sauce included therein as it illustrates accurately Anthimus’ world of knowledge, and gives an opportunity to supplement the list of ingredients of the delicacy. Subsequently, the analysis moves on to Chapters 25, and 26 of De observatione ciborum, which have some information on Anthimus’ medical practice and his creativity as a physician. The research is concluded with the contents of Chapter 33, which provide data on the place, where the work was composed.The present study focuses on select fragments of De observatione ciborum only. It starts with Chapter 13 (describing preparation of hare), analysing exclusively the recipe for a sauce included therein as it illustrates accurately Anthimus’ world of knowledge, and gives an opportunity to supplement the list of ingredients of the delicacy. Subsequently, the analysis moves on to Chapters 25, and 26 of De observatione ciborum, which have some information on Anthimus’ medical practice and his creativity as a physician. The research is concluded with the contents of Chapter 33, which provide data on the place, where the work was composed

    Poemat dydaktyczny Markellosa z Side o leczniczych walorach ryb morskich

    Full text link
    The article describes a preserved poetic fragment commonly called De piscibus, written by Marcellus of Side. He was a physician and a renowned epic poet, who lived in the town of Side (Pamphylia) in the second century AD. In the analyzed fragment (v. 41–101), being an extract from his didactic epos entitled Cheironides, Marcellus of Side presents a number of remedies prepared from some marine animals, especially fishes, living in the Mediterranean Sea.The article describes a preserved poetic fragment commonly called De piscibus, written by Marcellus of Side. He was a physician and a renowned epic poet, who lived in the town of Side (Pamphylia) in the second century AD. In the analyzed fragment (v. 41–101), being an extract from his didactic epos entitled Cheironides, Marcellus of Side presents a number of remedies prepared from some marine animals, especially fishes, living in the Mediterranean Sea

    Olympiodorus on Philosophical Education: An Undogmatic Approach? [Olymipodorus na temat edukacji filozoficznej: podejście niedogmatyczne?]

    Full text link
    Plato and the Platonists presented different positions on philosophical education. This paper explores the views of Olympiodorus, a 6th-century AD Platonist, on education and the role of a teacher. Olympiodorus’ approach to the conception of philosophical authority provides a new perspective for re-evaluating the significance of his philosophy.Plato and the Platonists presented different positions on philosophical education. This paper explores the views of Olympiodorus, a 6th-century AD Platonist, on education and the role of a teacher. Olympiodorus’ approach to the conception of philosophical authority provides a new perspective for re-evaluating the significance of his philosophy

    „Vectes” i „vestes”. Dwie lekcje antycznego tekstu i dwie różne imitacje

    Full text link
    The article shows the Horatian ode III 26 on the background of the votive epigram and in reference to the custom and at the same time the topos of „winning” by violence the house of a lover (frangere postes) and the way of imitating this ode by Filip Buonaccorsi Kallimach in the XXVII elegy and by Jan Kochanowski in the elegy II 11 (in the version preserved in the so-called Osmólski’s manuscript). Callimachus had the text of the ode with the lesson of vestes in verse 7, Kochanowski with the lesson of vectes. As a consequence, in Kallimach’s elegy there is no topos of breaking the door, but the motif of the victorious militia amoris remains, while Kochanowski uses the topos of frangere postes, but departs with love, Lydia and the goddess Venus not with the satisfaction of a victorious soldier, but similarly to Propertius in anger and with a feeling of experienced harm.The article shows the Horatian ode III 26 on the background of the votive epigram and in reference to the custom and at the same time the topos of „winning” by violence the house of a lover (frangere postes) and the way of imitating this ode by Filip Buonaccorsi Kallimach in the XXVII elegy and by Jan Kochanowski in the elegy II 11 (in the version preserved in the so-called Osmólski’s manuscript). Callimachus had the text of the ode with the lesson of vestes in verse 7, Kochanowski with the lesson of vectes. As a consequence, in Kallimach’s elegy there is no topos of breaking the door, but the motif of the victorious militia amoris remains, while Kochanowski uses the topos of frangere postes, but departs with love, Lydia and the goddess Venus not with the satisfaction of a victorious soldier, but similarly to Propertius in anger and with a feeling of experienced harm

    Elegia Solona w „Chronicon regum Poloniae” Erazma Glicznera ze Żnina

    Full text link
    In this commemorative article, the author presents the Latin translation of one of Solon’s elegies (27W) which was placed in Chronicon regum Poloniae (from Lech until Mieszko I), a 16th-century chronicle by Gliczner, who was a theologian and pedagogue born in Żnin. In addition, mentions of the Polish studies and contemporary translations of that elegy were made, and based on the Latin translation, a Polish translation was produced in prose poetry.In this commemorative article, the author presents the Latin translation of one of Solon’s elegies (27W) which was placed in Chronicon regum Poloniae (from Lech until Mieszko I), a 16th-century chronicle by Gliczner, who was a theologian and pedagogue born in Żnin. In addition, mentions of the Polish studies and contemporary translations of that elegy were made, and based on the Latin translation, a Polish translation was produced in prose poetry

    An imperative that has been discussed many times: Euripides, Electra 140

    Full text link
    The article argues that in line 140 Electra does not address an anonymous servant but herself.The article argues that in line 140 Electra does not address an anonymous servant but herself.The article argues that in line 140 Electra does not address an anonymous servant but herself

    Maksymos z Tyru, „O istocie boga według Platona” (XI)

    Full text link
    The paper contains a Polish translation of Maximus of Tyre’s Eleventh Discourse entitled Who is God according to Plato?, with a short introduction and notes.The paper contains a Polish translation of Maximus of Tyre’s Eleventh Discourse entitled Who is God according to Plato?, with a short introduction and notes

    267

    full texts

    294

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇