Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Not a member yet
599 research outputs found
Sort by
Topos XIX-wiecznego Śląska w cyklu powieści historycznych Michaela Meinerta Hochwald-Saga (Saga Wysokiego Lasu)
The article is devoted to the first three volumes of Michael Meinert’s Hochwald-Saga (The High Forest Saga) series, whose action takes place in Silesia in the 19th century; these are are: Gescheiterte Flucht (Failed Escape), Der zerrissene Graf (Lost count) and Ehrlicher Schwindler (Honest swindler). In these works, the author breaks away from the stereotypical perception of Silesia as a space of memory, the critical turning point of which was the end of World War II. He does not create images of a “lost homeland” – Silesia becomes an attractive historical space for him precisely because of its past character, and is a fascinating setting for novels with historical plots. At the same time, he revives the history of Silesia as a province of the Kingdom of Prussia and later of the German Empire. He also creates images of space, assigning them additional meanings, which is in line with the idea of space semantisation promoted by Yuri Lotman. An extremely important element in the composition of Meinert’s works is the creation of Silesia as a sacred space in which existential, axiological and theological questions are asked. In his understanding, places become a humanised space which has its own characteristic identity and often depicts the emotional states or character traits of the novel’s figures; moreover, it plays an important role in shaping their attitudes and values. The purpose of this text is to analyse the poetics of Meinert’s above-mentioned novels with particular emphasis on the topos of Silesia, its characteristics, and the role and functions it plays in them. As it is closely related to the poetics of place, attention is also paid to selected aspects of geopoetics in the sense proposed by Elżbieta Rybicka.The article is devoted to the first three volumes of Michael Meinert’s Hochwald-Saga (The High Forest Saga) series, whose action takes place in Silesia in the 19th century; these are are: Gescheiterte Flucht (Failed Escape), Der zerrissene Graf (Lost count) and Ehrlicher Schwindler (Honest swindler). In these works, the author breaks away from the stereotypical perception of Silesia as a space of memory, the critical turning point of which was the end of World War II. He does not create images of a “lost homeland” – Silesia becomes an attractive historical space for him precisely because of its past character, and is a fascinating setting for novels with historical plots. At the same time, he revives the history of Silesia as a province of the Kingdom of Prussia and later of the German Empire. He also creates images of space, assigning them additional meanings, which is in line with the idea of space semantisation promoted by Yuri Lotman. An extremely important element in the composition of Meinert’s works is the creation of Silesia as a sacred space in which existential, axiological and theological questions are asked. In his understanding, places become a humanised space which has its own characteristic identity and often depicts the emotional states or character traits of the novel’s figures; moreover, it plays an important role in shaping their attitudes and values. The purpose of this text is to analyse the poetics of Meinert’s above-mentioned novels with particular emphasis on the topos of Silesia, its characteristics, and the role and functions it plays in them. As it is closely related to the poetics of place, attention is also paid to selected aspects of geopoetics in the sense proposed by Elżbieta Rybicka
Ogniwo Artura Marii Swinarskiego w serii translatorskiej utworów Johanna Wolfganga Goethego
Based on the findings of translation experts on the translation series, the author focuses on Polish-German tropes in the works of A.M. Swinarski, carrying out a detailed analysis of selected translations of Goethe’s poems. A comparison of translations by Swinarski, Jarosław Iwaszkiewicz, Stefan Zarębski, Feliks Konopka and Andrzej Lam reveals changes in the sphere of meanings designed in the original and reflects on the principles of literality and interpretation in translation practice.Based on the findings of translation experts on the translation series, the author focuses on Polish-German tropes in the works of A.M. Swinarski, carrying out a detailed analysis of selected translations of Goethe’s poems. A comparison of translations by Swinarski, Jarosław Iwaszkiewicz, Stefan Zarębski, Feliks Konopka and Andrzej Lam reveals changes in the sphere of meanings designed in the original and reflects on the principles of literality and interpretation in translation practice
Światopogląd jako styl. „Klucze Piotrowe” Rogera Peyrefitte’a w przekładzie Hanny Szumańskiej-Grossowej jako ogniwo tradycji
The article’s starting point is the consideration of selected works of Anatole France’s, André Gide’s and Guillaume Apolinaire’s, which over a hundred years ago would constitute a separate trend in the French pre-Vatican church. What differentiates the criticism of what is known as ultramontanism from the traditional anticlerical satire is the tone of persiflage, irony and theological erudition of almost grotesque proportions. In the 1950s, Roger Peyrefitte, a diplomat and a satirist of the Vatican, was an outstanding heir to this stylistic and thematic tradition. When translating his The Keys of St. Peter in 1959, Hanna Szumańska-Grossowa had to refer to the aforementioned author, who had lived half a century earlier, and work out a narrative of her own based on the achievements of J. Sten (Anatole France), Tadeusz Żeleński-Boy (André Gide) and Adam Ważyk (GuillaumeApollinaire)
Roman Pollak. Portret wykładowcy uniwersyteckiego, czyli co można wyczytać z notatek studentki Zofii Muszyńskiej… i nie tylko
The article characterises the didactic work of professor Roman Pollak and offers a reconstruction of the concept for teaching Polish studies which is based on his published papers on didactics, handwritten notes for seminars and lectures, texts of speeches, lectures to the Polish studies club and letters to his fellows. The image of the professor is complemented by the notes from lectures on the history of Old Polish literature taken by professor Zofia Trojanowiczowa (née Muszyńska) when she was a student of his and by the recollections of his students. The analysis of the subject material results in a portrait of a remarkable expert in literature who devoted much of his attention to thinking about university didactics and who was aware of both his own skills and his mission.The article characterises the didactic work of professor Roman Pollak and offers a reconstruction of the concept for teaching Polish studies which is based on his published papers on didactics, handwritten notes for seminars and lectures, texts of speeches, lectures to the Polish studies club and letters to his fellows. The image of the professor is complemented by the notes from lectures on the history of Old Polish literature taken by professor Zofia Trojanowiczowa (née Muszyńska) when she was a student of his and by the recollections of his students. The analysis of the subject material results in a portrait of a remarkable expert in literature who devoted much of his attention to thinking about university didactics and who was aware of both his own skills and his mission
Hanna Szumańska-Grossowa wspomina Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego
The article discusses Hanna Szumańska-Grossowa’s reminiscences about Konstanty Ildefons Gałczyński, their personal contacts, the poet’s musical taste, and his alcohol addiction
Młodzieńcze wiersze miłosne Reymonta i ich adresatka
Reymont’s unpublished letters noted down in a special notebook of his called Marzenia (Dreams) are his juvenilia that lack much literary value, yet witness the future Nobel Prize laureate’s struggles with poetry which would never become part of his work as he would find himself most skilled in writing prose. What is important in Reymont’s letters, however, are the signatures of his personality, his characteristic style of expression and traces of his readings. The early lyrical texts reflect his emotional experiences from the time of writing and contain traces of the people he met, especially Wiktoria Słupska, the love of his youth, to whom the volume of poems was dedicated. Recalling these poems became a chance to reconstruct Reymont’s biography from his stay in Warsaw at the time of his fascination with theatre and spending time with the Woliński family.Reymont’s unpublished letters noted down in a special notebook of his called Marzenia (Dreams) are his juvenilia that lack much literary value, yet witness the future Nobel Prize laureate’s struggles with poetry which would never become part of his work as he would find himself most skilled in writing prose. What is important in Reymont’s letters, however, are the signatures of his personality, his characteristic style of expression and traces of his readings. The early lyrical texts reflect his emotional experiences from the time of writing and contain traces of the people he met, especially Wiktoria Słupska, the love of his youth, to whom the volume of poems was dedicated. Recalling these poems became a chance to reconstruct Reymont’s biography from his stay in Warsaw at the time of his fascination with theatre and spending time with the Woliński family.Reymont’s unpublished letters noted down in a special notebook of his called Marzenia (Dreams) are his juvenilia that lack much literary value, yet witness the future Nobel Prize laureate’s struggles with poetry which would never become part of his work as he would find himself most skilled in writing prose. What is important in Reymont’s letters, however, are the signatures of his personality, his characteristic style of expression and traces of his readings. The early lyrical texts reflect his emotional experiences from the time of writing and contain traces of the people he met, especially Wiktoria Słupska, the love of his youth, to whom the volume of poems was dedicated. Recalling these poems became a chance to reconstruct Reymont’s biography from his stay in Warsaw at the time of his fascination with theatre and spending time with the Woliński family
Profesor Roman Pollak jako współtwórca i JM Rektor Uniwersytetu Ziem Zachodnich
The aggression of Nazi Germany against Poland on September 1, 1939 was followed by the occupation of Poznan, during which the Germans dissolved the University of Poznań and wanted to denationalise Greater Poland by expelling Poles from the Warta Land, as they called it. Risking their lives, professors and students decided to create a secret University of the Western Lands in Warsaw and other cities of the General Government. It was the largest secret university in occupied Poland and one of its key figures was professor Roman Pollak. He was the second chancellor of the university, managing it during its greatestdevelopment.The aggression of Nazi Germany against Poland on September 1, 1939 was followed by the occupation of Poznan, during which the Germans dissolved the University of Poznań and wanted to denationalise Greater Poland by expelling Poles from the Warta Land, as they called it. Risking their lives, professors and students decided to create a secret University of the Western Lands in Warsaw and other cities of the General Government. It was the largest secret university in occupied Poland and one of its key figures was professor Roman Pollak. He was the second chancellor of the university, managing it during its greatestdevelopment
Listy Romana Pollaka do Natalii Tułasiewicz (1942–1943)
The article is an editorial work that includes twelve letters written by professor Roman Pollak to his former student, Natalia Tułasiewicz, during World War II, which are currently part of the Tułasiewicz Family Archive in Poznan. The introduction summarises Tułasiewicz’s biography and describes her relationship with the professor; during the war, they both left Poznan and lived in a number of places, attempting to maintain the relationship. The article also concisely outlines the history of the University of the Western Lands in which Roman Pollak was involved at the time of his correspondence with Natalia Tułasiewicz.The article is an editorial work that includes twelve letters written by professor Roman Pollak to his former student, Natalia Tułasiewicz, during World War II, which are currently part of the Tułasiewicz Family Archive in Poznan. The introduction summarises Tułasiewicz’s biography and describes her relationship with the professor; during the war, they both left Poznan and lived in a number of places, attempting to maintain the relationship. The article also concisely outlines the history of the University of the Western Lands in which Roman Pollak was involved at the time of his correspondence with Natalia Tułasiewicz
Podróże z Hanną Szumańską-Grossową
This paper discusses Podróże Stefana Szolca Rogozińskiego (The Journeys of Stefan Szolc Rogoziński) from 1967 by Hanna Szumańska-Grossowa, against the background of the interests in her time