International Journal of Korean Humanities and Social Sciences
Not a member yet
    76 research outputs found

    O NIEKTÓRYCH WŁASNOŚCIACH AKRONIMÓW UŻYWANYCH W JĘZYKU KOREAŃSKIM

    Get PDF
    Abbreviation process in Korean applies to both lexical and grammatical units (cf. Borowiak 2015). This article however focuses only on one type of the former, namely acronyms. The formations in question are created in the lingual process, which could be called acronymization and are a convenient means of expression widely used in various fields of contemporary civilization such as science and technology, economy and public life, media, marketing etc. Despite their undeniable popularity the subject of acronymology is given relatively little attention in relevant literature, which concentrates mainly on morpheme-based word-formation and thus downplays acronyms as being e.g. unpredictable ‘non-rule governed innovations’ (cf. Bauer 2001). The 20th century however, as Szadyko (1997: 127) points out, belongs to acronyms – that is why the subject definitely deserves more attention. The aim of this article is to identify, analyze and classify acronyms used in Korean. Abbreviations of this particular type, as this paper will attempt to show, although rarely and rather briefly discussed, are in fact extremely numerous in Korean language. Taking into consideration their number and variety the attempt to classify them according to origin, fields of usage, lexical meaning and familiarity, the method of formation, graphemic form and the type of founding constituents is made.한국어에서의 축약 과정은 각각 어휘적인 단위와 문법적인 단위에 의해서 이루어진다 (Borowiak 2015 참조). 그러나 본 연구는 전자의 방법 중 하나인 두문자어(acronym)에만 초점을 맞춘다. 논의하고자 하는 어휘적인 단위의 축약은 두문자화(頭文字化, acronymization)라고 명명 할 수 있는 언어 과정에 의해 형성되며, 현대 사회의 여러 분야, 즉 과학과 기술, 경제와 공적 생활, 대중매체, 마케팅 등의 분야에서 불가결하고 편리한 표현 수단으로 사용된다. 이러한 두문자어의 부정할 수 없는 대중성에도 불구하고 두문자론(頭文字論, acronymology)의 주제는 대체로 형태소에 중심을 두는 조어법에 있어서 상대적으로 적은 관심을 받고 있다. 또한 두문자어를 예측이 불가한 \u27비규칙적으로 규정된 혁신\u27(Bauer 2001 참조)으로 여기고 경시한다. 그러나 Szadyko (1997:127)가 지적한 바와 같이 \u2720세기는 두문자어의 세기이다.\u27 따라서 이 분야의 연구에 더욱 주목할 만한 가치가 있음을 밝힌다. 본 연구의 목적은 한국어에서 사용되는 두문자어를 찾아내고,분석·분류하는데에 있다. 본고에서는 매우 드물고 간략하게만 다루어지는 이 독특한 형태의 축약형이 실제로는 한국어에 수적으로 대단히 많이 존재함을 제시하고자 한다. 그리하여 두문자어의 수와 다양성을 염두에 두고 어원, 사용 분야, 어휘적인 의미와 친숙함, 형성 방법,서기소(書記素)의 형태 및 구성요소의 특성에 따른 분류를 시도할 것이다.Proces abrewiacji w języku koreańskim dotyczy zarówno jednostek leksykalnych, jak i gramatycznych (por. Borowiak, 2015). Niniejszy artykuł skupia się jednak tylko na jednym rodzaju tych pierwszych, a mianowicie na akronimach. Wspomniane formacje powstają w procesie językowym, który można nazwać akronimizacją i są wygodnym środkiem ekspresji szeroko stosowanym w różnych dziedzinach współczesnej cywilizacji, takich jak nauka i technika, ekonomia, życie publiczne, media, marketing itp. Pomimo swej niezaprzeczalnej popularności, zagadnieniu akronimologii poświęca się w literaturze przedmiotu stosunkowo niewiele uwagi. Wynika to zapewne z faktu, iż koncentruje się ona głównie na słowotwórstwie, opartym na analizie morfemów jako jednostek składowych i w związku z tym bagatelizuje akronimy, traktując je jako nieprzewidywalne „innowacje, nieoparte na regułach” (por. Bauer, 2001). Jednakże, jak wskazuje Szadyko (1997: 127), wiek XX należy do akronimów, dlatego też temat ten zasługuje na zdecydowanie większą uwagę. Celem niniejszej pracy jest wskazanie, przeanalizowanie oraz sklasyfikowanie akronimów używanych w języku koreańskim. Abrewiacje tego właśnie typu, choć rzadko i raczej pobieżnie omawiane w publikacjach poświęconych koreańskiemu słowotwórstwu, w języku koreańskim bardzo często występują. Biorąc pod uwagę ich liczbę oraz różnorodność, podjęto próbę sklasyfikowania ich na podstawie takich kryteriów, jak: pochodzenie, obszar zastosowania, rozpoznawalność, sposób tworzenia, forma grafemiczna oraz rodzaj elementów składowych

    Koreańskie wiersze sijo i ich przemiany

    Get PDF
    Sijo is an original genre of short Korean poems with a strictly defined structure reflecting the rhythm of a traditional Korean song. Sijo poems are the only traditional genre of Korean poetry, which is still practised by contemporary Korean poets. It gained tremendous popularity during the reign of the Joseon dynasty, especially among the Confucian scholars and noblemen who ruled the country. Sijo poetry has undergone a transformation as far as the topics and structure of sijo poems are concerned. Initially the authors of sijo belonged to the ruling class and were solely men (Confucian scholars). But with the passage of time and the development of society the representatives of the middle class started writing sijo poems as well. The sijo transformations also included the linguistic changes, which may be observed through the course of sijo history. The topics also changed as new types of sijo appeared beside traditional sijo devoted mainly to Confucian ideas formulated in a refined language.시조는 한국 전통시가의 운율을 바탕으로 엄격하게 규정된 형태와 구조를 지닌 한국 고유의 단시이다. 시조는 한국의 전통시가들 중에서는 유일하게 현재까지도 창작되는 장르이다. 조선시대에 시조는 지배계급이었던 사대부- 유학자들 사이에서 크게 애호되었다. 시조는 그 역사 속에서 주제 및 형태가 변화되었다. 애초에 시조의 작가들은 지배계급인 양반-사대부 남성들에 국한되었으나, 시간이 지나고 사회가 발전 변화함에 따라 중인계층의 사람들도 시조를 창작하게 되었으며 여성으로서는 유일하게 기생이 동참했다. 고상한 언어로 주로 유교이념을 표현하던 전통시조 이외에 새로운 형태의 시조들이 나타남에 따라 시조의 언어는 물론 주제 또한 변하게 되었다

    Lista recenzentów

    Get PDF

    KOREAŃSKI SZAMANIZM – RELIGIA KOBIET

    Get PDF
    Shamanism is one of the oldest religions that have existed around the world. But Korean shamanism is very exceptionally in the world, because it is monopolized by women. This article focuses on the main reasons for that state of affairs. Korean shamanism has never been accepted by the ruling class as an official religion. It was not supported by the elites of the society, so it has functioned only at the margin of culture and society. Confucian-patriarchy in the Joseon dynasty (1392-1897) was one of the main reasons why Korean shamanism became the religion of women. According to Confucian ideology there must be sexual segregation in the household, and it was extended even to ritual performances for the gods. Men satisfied their religious needs through Confucianism, but they completely excluded women from it. As women were excluded from Confucian ceremonies they needed to find a religion for themselves. The gods worshiped in shamanism and the shamanistic ritual itself were treated by the ruling class as coarse and vulgar, suitable only for people of lower classes and women. The gods in Korean shamanism are not providing people with noble ideals or dreams, they just support human beings by protecting them against bad luck and bringing them good luck. A Korean shamanistic ritual consists mainly of dances and singing. Shamans communicate with their gods in a trance induced by dancing vigorously. In the Joseon dynasty dominated by Confucian ideology it was very unsuitable for men.샤머니즘은 가장 오래된 종교들 가운데 하나이며 전세계에 걸쳐 존재한다. 그런데 한국의 샤머니즘은 세계적으로도 매우 예외적으로 여성들에 의해 점유되어 있다. 이 논문은 그러한 현상의 주요 원인들을 규명하고자 한다. 역사적으로 한국의 무속은 지배계층에 의해 단 한 번도 공식적인 종교로서 받아들여진 적이 없었다. 즉, 한국의 무속은 사회의 엘리트-지식인층으로부터 지지를 받지 못했기 때문에, 단지 주변문화로서 기능할 수밖에 없었던 것이다. 조선시대(1392-1897)의 유교적 가부장제는 한국의 무속이 여성의 종교가 되는 주원인들 중의 하나였다. 유교사상에 의하면 가사에 있어 반드시 남녀의 구별이 있어야 하는 바, 그것이 신을 위한 종교적 의례행위에까지 연장된 것이었다. 남자들은 유교의례를 통해 자신들의 종교적 욕구를 충족시키면서도 그것에서 여성들을 철저히 배제하였다. 여성들이 유교적 의례에서 배제됨에 따라 결국 그들은 자신들만의 종교의례를 찾지 않을 수 없었다. 남성 지배계급은 무속에서 섬겨지는 신들과 무속의례를 저속하고 조잡한 것들로서 오로지 하층민 혹은 여성들을 위한 것이라 여겼다. 한국무속의 신들은 인간에게 깊은 사상 혹은 고매한 가르침을 주는 존재가 아니라, 단지 불행을 막고 복을 가져다 줌으로써 그들의 삶을 안전하게 보호하고 도와주는 존재들이다. 한국의 무속의례는 주로 춤과 노래로 구성되어 있다. 무당은 격렬한 춤을 통한 무아지경에서 신과 교통하는 것이다. 하지만 유교사상이 지배하는 조선시대에 그러한 것은 남성들에게 받아들여질 수 없는 것이었다.Szamanizm jest jedną z najstarszych religii i istnieje niemal na całym świecie. Koreański szamanizm wykazuje jednak pewne cechy szczególne odróżniające go od innych form tego zjawiska na świecie, gdyż jest zmonopolizowany przez kobiety. W artykule zostaną przedstawione główne przyczyny tego faktu. Koreański szamanizm nigdy nie został zaakceptowany przez klasę rządzącą jako oficjalna religia, nie był także popierany przez elitę społeczeństwa i w związku z tym musiał funkcjonować ajedynie na marginesie kultury koreańskiej. Konfucjański patriarchat w czasie dynastii Joseon (1392-1897) istotnie przyczynił się do tego, że koreański szamanizm został religią kobiet. Według ideologii konfucjańskiej, w sprawach rodzinnych należy dokonywać segregacji płciowej, która została rozszerzona nawet na sferę rytuałów religijnych. Mężczyźni zaspokajali swoje potrzeby religijne praktykując konfucjanizm, ale całkowicie wykluczyli z niego kobiety. Skoro zaś kobiety zostały wykluczone z rytuałów konfucjańskich, musiały znaleźć jakąś religię dla siebie. Bogowie czczeni w koreańskim szamanizmie oraz sam rytuał szamański były bowiem traktowane przez klasę rządzącą jako trywialne, wręcz wulgarne i nadające się jedynie dla ludzi klas niższych i kobiet. Bogowie szamanizmu koreańskiego nie są istotami dostarczającymi ludziom szlachetnych ideałów lub marzeń a jedynie pomagają im w życiu codziennym chroniąc przed nieszczęściami i gwarantując szczęście. Koreański rytuał szamański składa się głównie z tańców i śpiewu. Szamani komunikują się z bogami-patronami w transie osiągniętym poprzez energiczne i energetyczne tańce. Należy jednak pamiętać, że w zdominowanym przez ideologię konfucjańską okresie panowania dynastii Joseon takie zachowanie było postrzegane jako bardzo nieodpowiednie dla mężczyz

    W CIENIU I FORMIE: KONFLIKT DWUZNAKÓW W KOREAŃSKIM NACJONALIZMIE

    Get PDF
    This paper is an examination of the many points of intersection between Korean nationalism in both Koreas, and Chinese characters (Hanja), as well as a contextualization of the historical and, at times, antithetical relationship or binary consisting of Hanja and Han’gŭl (Chosŏn’gŭl). Emerging from liberation the two Korean states over the next several decades would “engage” Hanja with diverse and fluctuating positions and approaches at different times. These responses have ranged from the abolition of Hanja or the enforcement of Han’gŭl (Chosŏn’gŭl) exclusivity, to the re-establishment and strengthening of Hanja education. Koreans for over a century have responded to “issues of script” based on socially-created narratives. This phenomenon can be viewed through constructivist paradigms, or can be interpreted as implemented pragmatic policies exemplifying instrumentalist nationalism. This paper’s assertion is that Korea’s vacillating response regarding Korean nationalism’s digraphic conflict is eloquent of the complex confluences that formed Korean ethnic nationalism, and therefore, Korean national identity.본 논문은 남북한의 민족주의와 한자 사이의 많은 교차점을 분석하는 것뿐만 아니라, 한자와 한글(조선글) 간의 역사적 때때로는 상반되는 관계 및 이중성을 맥락화하는 것이다. 해방 후 수십 년 동안 남북한의 한자에 대한 입장과 정책은 다양하게 변화해 왔고, 그것은 한자폐지 혹은 한글(조선글)전용의 강제로 시작하여 한자교육의 재건이나 강화 등으로 나타났다. 한 세기 이상에 걸쳐 한국(조선)인들은 “문자의 문제”에 대해 사회적으로 이루어진 내러티브에 입각하여 반응했다. 이 현상은 구성주의 패러다임을 통해 볼 수 있으며, 또는 도구적 민족주의를 증명하는 실용 정책의 구현이라 해석될 수도 있다. 본 논문은 한국(조선) 민족주의의 이중(二重)문자 갈등에 관한 변동적 반응이 한국(조선)의 민족주의 즉, 한국(조선)의 정체성을 형성해 가는 복잡한 합류점임을 밝힌다.Niniejszy artykuł stanowi wieloaspektowy przegląd „punktów stycznych” między koreańskim nacjonalizmem w obu Koreach a chińskimi znakami (Hanja). W tym aspekcie ukazuje również kontekstualizację historyczną, występujący niekiedy przeciwstawny związek czy istniejącą „podwójność”, która składa się z Hanja i Han’gŭl (Chosŏn’gŭl). W powstałych po wyzwoleniu dwóch państwach koreańskich w ciągu kolejnych kilku dekad znaki chińskie były nadal stosowane różnorodnie w różnym czasie. Zastanawiano się nad zniesieniem (likwidacją) Hanja i wprowadzeniem wyłącznie pisma koreańskiego, jak i nad przywróceniem i umocnieniem edukacji Hanja. Koreańczycy od ponad wieku odnoszą się do „kwestii pisma” w oparciu o społecznie tworzone narracje. Zjawisko to może być rozważane (analizowane) przez paradygmaty konstruktywistyczne lub może być postrzegane (tłumaczone) jako wprowadzenie pragmatycznych zasad ukazujących instrumentalny nacjonalizm. W kontekście koreańskiego nacjonalizmu pokazano konflikt dotyczący stosowania w Koreach dwuznaku (podwójności pisma: Hanja i Han’gŭl (Chosŏn’gŭl), co powiązane jest z kształtowaniem się koreańskiego nacjonalizmu etnicznego, a zatem i koreańskiej tożsamości narodowej

    TRADYCJA KOREAŃSKIEGO MALARSTWA PEJZAŻOWEGO. PERSPEKTYWA HISTORYCZNA I NARODOWOŚCIOWA

    Get PDF
    This paper aims to provide general presentation of Korean landscape painting with historic consideration. Some Korean elements of landscape were introduced in the early 5th century, and since the 7th century, mountains have become an important theme in the formation of the image space. From the 10th to the 17th centuries, the Korean landscape developed under Chinese rule. However, in the early 18th century a new painting trend – “Koreanization of the Korean landscape” – appeared and there also had emerged the folk landscape style. Furthermore, in the contemporary Korean landscape there are various attempts towards the search for one’s own artistic vision.본 논문은 한국 산수화에 대한 전반적인 역사적 고찰을 의도로 하고 있다. 5세기 초 산수화에 한국적인 요소가 도입된 후 7세기 이후 산을 주제로 한 장면은 이미지를 형성하는 주요 주제가 되어 왔다. 10-17세기 한국의 산수화는 중국 양식을 통해 발전하였다. 하지만 18세기 초 « 한국 산수화의 한국화 »라는 새로운 경향이 일어났으며, 민속 산수화 양식도 나타났다. 뿐만 아니라 한국의 현대 산수화에는 특유의 새로운 예술 세계를 향해 다양한 시도가 나타나게 된다.Artykuł ma na celu przedstawienie koreańskiego malarstwa pejzażowego na tle historycznym. Niektóre elementy malarstwa pejzażowego pojawiły się w sztuce już w V wieku, a od VII wieku motyw gór stał się ważnym tematem. Od X do VII wieku widać wpływy chińskie na malarstwo koreańskie. Natomiast od XVIII wieku wyraźnie można zaobserwować nowy trend koreanistyczny oraz styl ludowy malarstwa pejzażowego. Natomiast we współczesnym malarstwie widoczne są tendencje do odnajdywania własnej wizji artystycznej w tym zakresie

    Wstęp

    Get PDF

    Gon, Woo, bogini Seondo i chińskie legendy o ludziach w mitologii koreańskiej

    No full text
     Gon and Woo are mythological persons who were born in China and who performed all their tasks there. That is why they are present in Korean myths from time to time, for instance in the myth about Dangun or the kingdom Goguryeo, and finally they achieve universality and credibility. On the other hand the holy mother Seondo was the daughter of the Chinese emperor who acquired supernatural powers and went to Korea where she stayed. Consequently Koreans did not know much about what she did in China. As a result she became accepted by Koreans as the common goddess of mountains called differently in different regions. From the point of view of the Korean nation Ju Wonjang and Seol Ingwi are heroes from China but at the same time despite being persons of low birth as commonalty they managed to become heroes. It is an extremely important aspect for Koreans. Although they actually attacked Goguryeo and forced Korea to obey China, for the Korean commonalty such historical experiences could be of different significance. As far as myths about Chinese heroes are concerned, the Korean commonalty seemed to be interested first and foremost in their skills and strength, which were so great that there was no authority in Korea powerful enough to withstand it. In my opinion for the Korean commonalty the concept of nation was something in the form of an imaginary community, which should arise at any moment by chance and should unify people strongly. The Korean commonality expressed in legends and folktales its strong will to identify themselves with people beyond national divisions in order to save themselves from their hard everyday life. Folktales usually do not present any issue fully. They only present a specific situation or a particular day or something typical of China, etc. By treating Chinese heroes as if they were their own, the Korean commonalty took advantage of them in some sense. I think it was their strategy enabling them to fulfil their dreams by living the life of others.곤과 우는 중국에서 자신의 출생과 소임을 다한 존재들이다. 그런 까닭에 고유명사로서 우리 신화의 이곳저곳에 사후적으로 연계되면서 단군 신화나 고구려 신화와 보편적 성격을 다져나가는 데에 활용된다. 반면, 성모는 중국 제실의 딸이었다가 신선술을 익혀 우리 땅에 들어와 좌정한 성모여서 중국에서의 특별한 행적을 부각시키지 못했다. 우리 땅에 좌정한 이후 제실의 딸이면서 도래 여신적 존재인 성모로서의 성격은 보통명사화해서 여느 우리 땅의 여산신과도 습융할 수 있는 방식으로 호명되는 운명을 받아들여야 했다고 본다. 이 점이 둘 사이의 차이이고 곤·우와 성모를 달리 수용하는 방식의 차이라고 생각한다. 주원장이나 설인귀나 우리네 민중들의 시선에서는 중국의 영웅이면서 동시에 자신들과 같은 미천한 처지에서 영웅이 된 존재라는공통점을 갖는다. 그들이 조선에 사대의 예를 강요하거나 고구려를 침탈한 주역이지만 오히려 침탈의 역사적 경험이 민중들에게는 다층적인 함의를 갖게 하는 요인으로 작동했다고 볼 개연성이 있다. 역사적 인물을 매개로 한 중국에 대한 인물전설의 인식은 침탈의 주역으로서 지닌 영웅적 능력, 곧 우리 내부의 어떤 권력도 함부로 제어하지 못하는 그 능력에 초점을 두고 있다. 우리네 민중들에게 민족이라는 인식은 임의적이고 일시적인 상황에서 등장해서 굳건하게 공동체를 결집시키는 상상적 공동체의 성격을 갖는다고 생각한다. 고단한 현실의 문제를 해결하는 방식이 있다면 국적이나 민족을 넘어서서 동일화하려는 몸짓을 설화의 전승을 통해 구현한다. 설화는 일상의 전 영역을 전시간적으로 감당하지 못한다. 특별한 날에 특별한 상황에 특별한 중국의 그 무엇을 사후적으로 되새김질할 뿐이다

    DIALEKTY NA GRANICY KOREAŃSKO-CHIŃSKIEJ

    Get PDF
    In this paper, we seek a closer comparative dialectological study of the dialects of the Democratic People’s Republic of Korea and the Korean dialects of the ethnically Korean Chinese near the Korea-China border. Accessible resources published in English and other languages besides Korean are particularly necessary in these times of increasing instability in the North Korean regime and foreseeable cases of asylum seekers. Speech samples are discussed to illustrate the relative difficulty of distinguishing between North Korean and Korean-Chinese speakers, compared to distinguishing between North Korean and South Korean speakers. Based on an over-view of previous literature, some guidelines are developed for identifying some distinguishing characteristics of these speech communities. Continuing dialectological research with refugees and field research making direct comparisons between these communities are necessary for further and up-to-date insight.이 연구는 북한과, 북한-중국 국경 부근에 거주하는 한국계 중국인들의 방언 비교 분석을 다룬다. 북한 정권의 불안정과 난민의 증가가 예견되는 지금, 한국어 외에도 영어 및 다른 언어로도 볼 수 있는 자료물이 시급히 필요하다. 본고는 남-북한 방언 구분보다 북한-조선족 방언 구분이 더 힘든 점을 음성 샘플 분석을 통해 보이고, 문헌 분석을 바탕으로 이 방언들의 구분되는 특징을 찾는 데 유용한 지침을 제시한다. 지속적인 새터민들과의 협력과 비교방언학 현지조사를 통해 최신 정보를 더 구축해야 할 것이다.W niniejszym artykule przedstawione zostanie badanie dialektologiczne dialektów, jakimi posługują się użytkownicy języka Demokratycznej Republiki Ludowej Korei oraz koreańskich dialektów etnicznych u Koreańczyków pochodzenia koreańsko-chińskiego na granicy koreańsko-chińskiej. Badanie tych dialektów jest obecnie niezmiernie istotne zwłaszcza w kontekście politycznym i społecznym (w zakresie osób mogących ubiegać się o azyl). Przytoczone i omówione zostają przykłady próbek mowy by zilustrować trudności w odróżnianiu osób z Korei Północnej od osób posługujących się dialektami etnicznymi koreańsko-chińskimi. Punktem wyjścia dla zobrazowania tych trudności jest uprzednie zestawienie próbek mówców północnokoreańskich i południowokoreańskich. W oparciu o dotychczasową literaturę przedmiotu, sformułowane zostają wskazówki dotyczące sposobów identyfikacji mówców należących do tych wspólnot komunikatywnych. Wskazana jest także konieczność kontynuacji badań w tym zakresie

    Historia kulturalna Korei Południowej od lat 60tych XX wieku do 2012 roku

    No full text
    This paper examines the development of South Korean cultural policy from the 1970s to the present. It contextualises South Korean state, culture and its cultural policy within the framework of state developmentalism, so as to understand their dynamics and relationships. A detailed analysis of how the national cultural policy is interpreted and implemented through institutional practices, historically and in its contemporary context shall be made.본 논문은 1970 년부터 현재까지 한국의 문화정책에 관해 분석하였다. 국가발전주의 입장에서 문화정책이 어떻게 실행, 적용되었는지를 각 정권별로 문화정책과 기관을 통해 살펴 보았다. 이런 결과 문화정책은 박정희 정부에서부터 새마을 운동과 같은 근대화 운동을 비롯해 아시아 금융위기 이후 새로운 경제성장의 동력으로 연계되어 있는 것을 나타났다

    0

    full texts

    0

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    International Journal of Korean Humanities and Social Sciences
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇