Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas (RNAEL)
Not a member yet
    395 research outputs found

    Influencia de la modalidad oral y escrita en lengua española sobre el rendimiento académico y el grado de vinculación afectiva durante el trabajo colaborativo

    No full text
    This article analyses whether the type of oral or written modality influences students' academic performance and the degree of connection established between them when they carry out collaborative work. A group of first-year university students was asked to complete an oral and a written group assignment, and another group of second-year university students was asked to complete an oral assignment. Upon completion of the assignments, a questionnaire was administered to determine the degree of bonding during the tasks. A total of 75 questionnaires were obtained (25 on the written assignment and 50 on the oral assignment). Assessment rubrics were used to score the assignments and determine academic performance. The results show that there are significant differences between the marks obtained and the type of work (oral or written). However, there are no significant differences in the degree of emotional connection depending on the type of work. It is concluded that more time should be devoted in the classroom to teaching written expression, and also collaborative activities that allow for the development of social skills should be encouraged.Este artículo analiza si el tipo de modalidad oral o escrita influye sobre el rendimiento académico de los estudiantes y sobre el grado de vínculo que se establece entre los mismos cuando desempeñan trabajos colaborativos. Se pidió la realización de un trabajo grupal oral y otro escrito a un grupo de estudiantes de primer curso de enseñanzas universitarias y un trabajo oral a otro grupo de estudiantes universitarios de segundo curso que cursan una asignatura de Lengua Española. A la finalización de los trabajos se pasó un cuestionario para conocer su grado de vínculo durante la realización de las tareas. Se obtuvieron 75 cuestionarios (25 sobre el trabajo escrito y 50 sobre el oral). Se utilizaron rúbricas de evaluación para puntuar los trabajos y obtener el rendimiento académico. Los resultados muestran que sí hay diferencias significativas entre la nota obtenida y el tipo de trabajo (oral o escrito). Sin embargo, no hay diferencias significativas en el grado de vinculación afectiva en función del tipo de trabajo. Se concluye que se debe dedicar más tiempo en el aula a la enseñanza de la expresión escrita y, además, se deben fomentar actividades colaborativas que permitan el desarrollo de habilidades sociales

    Emociones, feminismo y estereotipos: el modelo CASEL y “Perfect Dolls” de Raquel Hoyos en la enseñanza de ELE

    Full text link
    The contributions of social-emotional learning and contemporary feminism provide a transformative foundation for a critical, inclusive, and equity-oriented approach to language teaching. The CASEL framework and authors such as Goleman highlight key skills such as self-awareness and responsible decision-making, while thinkers like Butler, de Beauvoir, and Gilligan emphasize female agency and the questioning of gender norms. The short story “Perfect Dolls”, by Mexican writer Raquel Hoyos, was used in the course Spanish 3000, an advanced undergraduate Spanish language course, as a literary and emotional resource to address self-image and resistance to bodily mandates. The didactic proposal integrated critical analysis and affective work, fostering students’ empathy, critical thinking, and their own voice. Student responses were collected through written comments and short reflections, and analyzed using a socio-emotional rubric based on the CASEL model, which allowed for the systematic identification of competencies such as self-awareness, empathy, and critical agency in the learning process.Los aportes del aprendizaje socioemocional y del feminismo contemporáneo ofrecen una base transformadora para una enseñanza de lenguas crítica, inclusiva y comprometida con la equidad. El enfoque de CASEL y autores como Goleman subrayan habilidades clave como la autoconciencia y la toma de decisiones responsables, mientras que pensadoras como Butler, de Beauvoir y Gilligan promueven la agencia femenina y el cuestionamiento de normas de género. El cuento “Perfect Dolls”, de la escritora mexicana Raquel Hoyos, se utilizó en el curso Spanish 3000, un curso de lengua española avanzada en el grado de español, como recurso literario y emocional para trabajar la autoimagen y la resistencia a los mandatos corporales. La propuesta didáctica integró análisis crítico y trabajo afectivo, fomentando la empatía, el pensamiento crítico y la voz propia del estudiantado. Las respuestas fueron recogidas a través de comentarios escritos y reflexiones breves, que se analizaron mediante una rúbrica socioemocional basada en el modelo CASEL, lo que permitió identificar de forma sistemática competencias como la autoconciencia, la empatía y la agencia crítica en el proceso de aprendizaje

    Creencias de estudiantes de ELE universitarios sobre la instrucción con gramática cognitiva

    Full text link
    Analyzing students' beliefs regarding the learning process in general and grammar in particular is central to second language acquisition (Hrgović, 2012). Therefore, this study, conducted with 11 Spanish as a Foreign Language (ELE, for its acronym in Spanish) students at a Lithuanian university, seeks to identify the informants' beliefs regarding the grammar instruction they received prior (with various teaching methodologies) and during the study (with a cognitive-based instruction) and their willingness to continue using cognitive grammar. The results show a more favorable view of the cognitive-based instruction, although the statistical test reveals that its effect does not significantly influence the informants' beliefs. Furthermore, the informants show a predisposition to continue using cognitive grammar to learn grammar.Analizar las creencias de los estudiantes con respecto al proceso de aprendizaje en general y de la gramática en particular resulta central para la adquisición de segundas lenguas (Hrgović, 2012). Por ello, este estudio, que ha sido realizado con 11 estudiantes de ELE en una universidad lituana, busca identificar las creencias de los informantes con respecto a la instrucción gramatical recibida previa (con metodologías de enseñanza variadas) y durante el estudio (con una instrucción de corte cognitivo) y su disposición a seguir utilizando la gramática cognitiva. Los resultados muestran una mejor consideración de la instrucción de corte cognitivo, aunque la prueba estadística realizada revela que el efecto de esta no influye de forma significativa en las creencias de los informantes. Asimismo, se evidencia una predisposición de los participantes en el estudio a seguir utilizando la gramática cognitiva para aprender gramática

    La enseñanza del español como lengua de los negocios y la economía (ENE) a nivel académico: retos y perspectivas. Presentación de los editores invitados

    Full text link
    This is the presentation of the thematic section by the guest editors.Se trata de la presentación de la sección temática a cargo de los editores invitados

    El uso de la traducción como recurso pedagógico en la enseñanza del español lengua de los negocios y la economía (ENE): una experiencia didáctica con estudiantes universitarios italófonos

    Full text link
    In this paper we aim to investigate the potential of translation as a pedagogical tool in the field of Spanish language teaching, with particular reference to business Spanish taught to Italian-speaking university students. For many decades, translation as a teaching technique has been hampered by the fact that it was not in line with the communicative approach that has long characterised language teaching. Following the publication of the Companion Volume (2020) of the Common European Framework of Reference for Foreign Languages, the concept of translation as a pedagogical tool has come back into focus. In particular, our aim is to examine the extent to which translation can contribute to the process of learning Spanish as a foreign language by addressing a specialised area, namely business Spanish. We will present the results of an experiment carried out with students of the university degree in ‘Commercio estero e Turismo’ at Ca' Foscari University of Venice, in order to observe what difficulties they have encountered when carrying out translation tasks for pedagogical purposes between two cognate languages (Spanish-Italian). In this way, we will be able to dwell upon the efficacy of translation as a pedagogical tool in the field of business Spanish.En este artículo nos proponemos investigar el potencial de la traducción como herramienta pedagógica en el ámbito de la enseñanza del español, con especial referencia al español de la economía y los negocios (ENE) impartido a estudiantes universitarios de habla italiana. Durante muchas décadas, la traducción como técnica de enseñanza se ha visto obstaculizada por el hecho de que no estaba en consonancia con el enfoque comunicativo que ha caracterizado durante mucho tiempo la enseñanza de idiomas. Tras la publicación del Volumen Complementario (2020) del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas extranjeras, el concepto de traducción como herramienta pedagógica ha vuelto a cobrar protagonismo. En concreto, nuestro objetivo es examinar en qué medida la traducción puede contribuir al proceso de aprendizaje del español como lengua extranjera abordando una parcela especializada del español, a saber, la relacionada con la economía y los negocios. Presentaremos los resultados de una experimentación llevada a cabo con estudiantes de la titulación universitaria en “Commercio estero e Turismo” de la Universidad Ca' Foscari de Venecia, con el fin de observar qué dificultades han encontrado a la hora de realizar tareas de traducción con fines pedagógicos entre dos lenguas afines (español-italiano). De este modo, podremos especular sobre la viabilidad de la traducción como herramienta pedagógica eficaz en el ámbito del español de los negocios

    El impacto de los textos literarios chicanos escritos por mujeres en el aprendizaje socioemocional del estudiantado de lenguas extranjeras

    Full text link
    This study aims to identify how texts written by Chicana authors influence the emotions of foreign language students, as well as their motivation, interest, effort, and socioemotional participation. Using both qualitative and quantitative approaches within a critical pedagogy framework, a selection of works by several writers was incorporated into an undergraduate English Studies course. Systematic observation, supported by a rubric, together with students’ reflections and a questionnaire, revealed a progressive increase in their engagement, discursive depth, and affective expression. The results indicate that these texts, by blending English and Spanish and addressing themes of border, belonging, and gender, create a learning space in which language is experienced as both an emotional and cultural practice, and teaching is understood as a social and symbolic act.Este estudio tiene como objetivo identificar cómo los textos escritos por autoras chicanas influyen en las emociones del alumnado de lenguas extranjeras, en su motivación, interés, esfuerzo y participación socioemocional. Desde un enfoque cualitativo y cuantitativo y una perspectiva de pedagogía crítica, se trabajaron obras de un grupo de escritoras en un curso del Grado de Estudios Ingleses. La observación sistemática, apoyada en una rúbrica junto con las reflexiones del estudiantado y un cuestionario, reveló un aumento progresivo en su implicación, profundidad discursiva y expresión afectiva. Los resultados muestran que estos textos, al combinar inglés y español y abordar temas de frontera, pertenencia y género, generan un espacio de aprendizaje donde la lengua se vive como experiencia emocional y cultural, donde la enseñanza se concibe como práctica social y simbólica

    Creencias relacionadas con la enseñanza de los contenidos socioculturales en ELE: un diagnóstico en la formación inicial del profesorado

    Full text link
    This article presents the results of a research whose main objective is to explore the beliefs of teachers of Spanish as a foreign language (SFL) in initial training, regarding the teaching of sociocultural content or knowledge. This is a quantitative study with a pre-experimental design that, through pre- and post-test questionnaires applied to the participants, allows us to observe the evolution of their beliefs before and after a training program for the Master's Degree in Teaching Spanish as a Foreign Language at a Spanish university. The results indicate significant improvement, after the training course, in indicators related to teaching practice, regulations and the relationship of sociocultural content with intercultural communicative competence. In general, it is concluded that the training program of the master's degree in SFL is key to modifying certain initial beliefs and false myths of the teachers in initial training, although to a different degree in the categories analyzed.Este artículo presenta los resultados de una investigación cuyo principal objetivo es explorar las creencias del profesorado de español como lengua extranjera (ELE), en formación inicial, relativas a la enseñanza de los contenidos o saberes socioculturales. Se trata de un estudio cuantitativo con diseño pre-experimental que, mediante cuestionarios pre y postest aplicados a los participantes, permite observar la evolución de sus creencias antes y después de un curso formativo del Máster en enseñanza del español como lengua extranjera de una universidad española. Los resultados indican mejora significativa, después del curso formativo, en indicadores relacionados con la práctica docente, la normativa y la vinculación de los contenidos socioculturales con la competencia comunicativa intercultural. En general, se concluye que el programa formativo del máster en ELE resulta fundamental en la modificación de ciertas creencias y falsos mitos iniciales de los profesores en formación inicial, aunque en distinto grado en las categorías analizadas

    “En España las personas son muy …felices” Desarrollar la Competencia Comunicativa Intercultural en español de los negocios y económico

    Full text link
    This study analyzes the development of attitudes towards Intercultural Communicative Competence (ICC) within the framework of action research conducted during a study trip to Madrid with twenty Business Spanish students from the University of Antwerp. The group was highly diverse, with language proficiency ranging from A2 to C1, including several heritage speakers of Spanish and other languages. The research methods included surveys and focus groups aimed at assessing the participants' ICC, as well as gathering information about their linguistic and cultural backgrounds. The results contribute to the growing field of research on multilingualism in education, confirming previous findings that suggest the diverse linguistic backgrounds of immigrant and minority students should be seen as assets rather than obstacles. It was observed that the participants' varied backgrounds had a significant positive impact on the group's attitude towards multilingualism and their ability to successfully engage in intercultural and multilingual exchanges. This conclusion highlights the importance of leveraging this capital both outside the classroom and in a traditional classroom setting.Este estudio analiza el desarrollo de las actitudes hacia la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en el marco de una investigación en acción durante un viaje de estudios a Madrid con veinte estudiantes de Español de los negocios de la Universidad de Amberes. Se trataba de un grupo muy diverso, con un dominio de la lengua que oscilaba entre A2 y C1 y entre los que había varios hablantes de herencia del español y de otros idiomas. Los métodos de investigación incluyeron encuestas y grupos de discusión centradas en evaluar la CCI de los participantes, así como en recabar información sobre sus antecedentes lingüísticos y culturales. Los resultados contribuyen al creciente campo de investigación sobre el multilingüismo en educación, corroborando datos previos que proponen cómo los diversos trasfondos lingüísticos de los estudiantes inmigrantes y minoritarios deben ser considerados como activos y no como obstáculos. Se observó que los variados antecedentes de los participantes presentaron un impacto positivo pronunciado en la actitud del grupo hacia el multilingüismo y en su capacidad para llevar a cabo intercambios interculturales y multilingües exitosos. Esta conclusión subraya la importancia de rentabilizar este capital tanto fuera del aula como en un contexto de clase tradicional

    Integración de narrativas personales en ELE y lenguas adicionales: ética y emociones

    Full text link
    The objective of this exploratory multiple case study with a pre-experimental design is to examine how first-person personal narratives activate ethical and emotional competences in learning Spanish as a foreign, second, or additional language. A narrative questionnaire was applied, including self-conjugated prompts, affective icons, and written production tasks, to 18 volunteers (speakers of Mexican indigenous languages, English, and Italian), with oral adaptations in cases of limited literacy. Although participation was reduced, it reflects the historical displacement of Spanish over indigenous languages, a process that has led to their disappearance or near disappearance within the framework of processes of conquest. The analysis, triangulated with 255 fragments from the CEDEL2 corpus, shows subjective involvement in prompts that promote self-reflection and discursive responsibility, with a shift from “we” to “I” among indigenous speakers. Findings suggest that integrating personal narratives with affective and ethical dimensions strengthens linguistic competence and meaningful communication in both L1 and additional languages.El objetivo de este estudio de caso múltiple exploratorio con diseño preexperimental es examinar cómo las narrativas personales en primera persona activan competencias éticas y emocionales en el aprendizaje del español como lengua extranjera, segunda lengua o lengua adicional. Se aplicó un cuestionario narrativo con enunciados autoconjugados, íconos afectivos y tareas de producción escrita a 18 voluntarios (hablantes de lenguas originarias mexicanas, inglés e italiano), con adaptaciones orales en casos de alfabetización limitada. Aunque la participación fue reducida, refleja el desplazamiento histórico del español sobre lenguas originarias, proceso que ha llevado a su desaparición o casi desaparición en el marco de procesos de conquista. El análisis, triangulado con 255 fragmentos del corpus CEDEL2, muestra implicación subjetiva ante enunciados que promueven autorreflexión y responsabilidad discursiva, con tránsito del nosotros al yo en hablantes indígenas. Los hallazgos sugieren que integrar narrativas personales con dimensiones afectivas y éticas fortalecería la competencia lingüística y la comunicación significativa tanto en L1 como en lengua adicional

    Peticiones de estudiantes de negocios en correos electrónicos: producción pragmática y percepción de poder y distancia social

    Full text link
    This study investigates Business and Administration students’ pragmatic production and perception of high-imposition email requests. Thirty L1 Spanish students with a high proficiency level in English wrote four requestive emails by means of Discourse Completion Tasks (DCTs). These tasks included two distinct social variables: more power and social distance (+P, +D) in emails addressed to the manager, and less power and social distance (-P, -D) in emails addressed to a colleague. Results show that students opted for conventionally indirect strategies regardless of power and social distance, and that only closings partly contributed to soften the degree of imposition. As for pragmatic perception, the students who were interviewed reported they were aware of the difference in power and social distance of the addressees; however, this awareness did not show in the strategies used in their requests.En este estudio se investiga la producción y percepción pragmática de peticiones con alto nivel de imposición en correos electrónicos escritos por estudiantes de Administración de Empresas. Treinta estudiantes españoles con alto nivel de inglés redactaron cuatro correos electrónicos de petición mediante Discourse Completion Tasks (DCTs). Estas tareas incluían dos variables sociales diferentes: mayor poder y distancia social (+P, +D) en los correos dirigidos al director, y menor poder y distancia social (-P, -D) en aquellos dirigidos a un colega de trabajo. Los resultados muestran que los estudiantes optaron por estrategias convencionalmente indirectas con independencia del nivel de poder o distancia social, y que solo los cierres contribuyeron en parte a mitigar el nivel de imposición. En lo que respecta a la percepción pragmática, los estudiantes entrevistados señalaron que eran conscientes de la diferencia de poder y distancia de los receptores; sin embargo, esta concienciación no cristalizó en las estrategias empleadas en sus peticiones

    361

    full texts

    395

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas (RNAEL)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇