Eötvös Loránd University, Budapest - Open Access Journals
Not a member yet
    9233 research outputs found

    Building an Anti-Semitic Network in Europe: Tibor Eckhardt at the Head of the Association of Awakening Hungarians, 1923–1927

    Full text link
    This study analyses Tibor Eckhardt’s presidency of the Association of Awakening Hungarians (Ébredő Magyarok Egyesülete, ÉME) between 1923 and 1927, showing how he intended to position the movement between the far right of the Horthy era and pro-consolidation conservatives dominating the government. The ÉME quickly transformed from a base for white terror into a nationwide mass organisation and a hub for a transnational network. Involving Italian Fascism, the German Völkisch movement, as well as Romanian, Austrian and Russian partners, Eckhardt’s efforts were aimed at the transnational expansion of Hungarian racialist thinking. The process culminated in the 1925 anti-Semitic congress held in Budapest, while it also showed the movement’s limitations. Internal contradictions within the organisation, conflicts of its transnational allies, political isolation, and pressure from the consolidated authoritarian system ultimately led to the decline of the ÉME. The study points out that the ÉME was not only an important part of Hungarian history, but was also significant in the intertwined histories of the far right in (Central) Europe. Thus it serves as an example of the networked, permeable nature of early Fascism. Through the figure of Eckhardt, it also highlights the key role of political entrepreneurs in the institutionalisation of the far right

    Rosa rezonancia elmélete és pályatanácsadás. Reflexió egy tudományos előadássorozatra

    Full text link
    x

    Az internet-korszak nyelvészete

    Full text link
    I would like to present a developmental model that could broaden our usual linguistic approach. We must do this to make linguistics capable of participating in solving some of the newer problems of our time. Today, simple linguistics is no longer sufficient to integrate these latest developments. We need interdisciplinary knowledge and skills that enable us to (a) store our experiences to date and (b) keep pace with developments in culture, economics, and technology. The data storage and data transfer capabilities of computers already exceed our wildest dreams. Computer research and, within that, interdisciplinary research into the impact of the internet has also begun in the Hungarian language area. We must prepare ourselves for a new era (language teachers, applied linguists, and linguists of all kinds) in which we take advantage of this unparalleled, unprecedented set of tools.Egy olyan fejlődési sémát kívánok bemutatni, amely lehetővé teheti azt, hogy a szokásos nyelvészeti megközelítés kiszélesedjen. Ezt meg kell tennünk azért, hogy a nyelvészet alkalmassá váljon arra, hogy korunk néhány újabb problémájának megválaszolásában részt vegyen. Ma már nem elegendő ezen újdonságok integrálásához az egyszerű nyelvészet. Olyan interdiszciplináris tudásra és képességekre van szükség, amelynek keretében (a) tárolni tudjuk az eddigi tapasztalatokat, (b) folyamatosan tudunk megfelelni a kultúra, a gazdaság és a technika fejlődésének. A számítógép adattároló és adatmozgató képessége minden fantáziát felülmúl már ma is. Megindult magyar nyelvterületen is a számítógépes kutatásnak, illetve ezen belül az internet hatásának az interdiszciplináris vizsgálata. Be kell rendezkednünk egy új korszakra (nyelvtanároknak, alkalmazott nyelvészeknek és mindenféle nyelvészeknek), amelyben az előnyeit használjuk ennek a páratlan, még soha nem volt eszköztárnak

    A MANYE 2025. évi tiszteleti tagjává választása alkalmából: Pléh Csaba: Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesülete, Eszék, 2025. április 14.

    Full text link
    Pléh Csaba 1945. november 29-én született. Pszichológus, nyelvész. Jelenleg a Közép-európai Egyetem Kognitív Tudományi Tanszéke vendégtanára. Tanulmányait az ELTE BTK-n végezte: pszichológus oklevelet (1969), majd általános és alkalmazott nyelvész oklevelet szerzett (1973). Pszichológiából doktorált (1970), a pszichológiai tudomány kandidátusa (1984), doktora (1997), habilitált (1998). Az MTA tagja (1998-tól levelező tag, 2004-től rendes tag), az Academia Europaea (London) tagja 2007-től kezdve. A Magyar Tudományos Akadémia főtitkárhelyettese volt (2005–2008). Számos kitüntetés, így a Széchenyi-díj birtokosa

    Bárdos Jenő 80 éves!

    Full text link
    "Nem tudom, illik-e pont nekem köszönteni Bárdos professzort, akihez nemcsak kollegiális viszony, hanem több évtizedes barátság fűz. Mindenesetre nagy megtiszteltetésnek veszem a felkérést. Előrebocsátom, hogy a terjedelmi korlátok miatt csupán vázlatosan tudom ismertetni páratlanul gazdag pályafutásának állomásait.

    Hátha tovább kutathatók a Leuveni kódex előkerülésének körülményei? A Rosenthal és az Olschki család a 19–21. században

    Full text link
    This paper aims to promote further inquiry into the following issue: Where did the Leuven Codex, containing the earliest surviving Hungarian poem, the Old Hungarian Lament of Mary, hide before its discovery in the 20th century? The first well-established event in the history of this codex is that, in 1910, it was purchased in Toscana by Jacques Rosenthal, an antiquarian from Munich. In 1922, the book was transferred to the library of the University of Leuven (hence the name of the codex). Finally, since 1982, it has been stored in the National Széchényi Library in Budapest, under catalogue number MNy 79. – A new avenue of research may be opened by a monograph presenting the history of the Rosenthal family (Angermair et al. 2002). It describes the extraordinary antiquarian activities of Jacques Rosenthal and his descendants, including friendly and familial relations (dating back to the beginning of the 20th century) between Jacques Rosenthal and Leo Olschki, an antiquarian from Florence. This Florence link undoubtedly deserves close inspection for gaining new insight into the history of the codex. By sharing key information about the Rosenthal and Olschki families, the paper aims to give new impetus to research on the codex’s history prior to 1910.Ez az írás a következő kérdés tisztázását kívánja előmozdítani: vajon hol lappangott felbukkanása előtt az a 13. századi latin kódex, amelyben a legkorábbi magyar vers, az Ómagyar Mária-siralom ránk maradt? E kódex újkori történetére nézve az első biztos pont az, hogy 1910-ben Jacques Rosenthal müncheni antikvárius megvette Toszkánában. Ezután 1922-ben a Leuveni Egyetemi Könyvtár tulajdonába került (innen a neve), 1982 óta pedig az Országos Széchényi Könyvtár őrzi Budapesten MNy 79 jelzettel. – A fenti kérdéskör kapcsán új irányt jelezhet a Rosenthal család történetét bemutató monográfia (Angermair et alii 2002), amely képet ad Jacques Rosenthal és leszármazottai kivételes antikváriusi tevékenységéről, s egyszersmind arról a baráti és rokoni kapcsolatról, amely Jacques Rosenthal és a firenzei Leo Olschki között már a 20. század elején kialakult. Ez a firenzei szál a Toszkánában vásárolt kódex szempontjából feltétlenül figyelmet érdemel. Célunk az, hogy a két családra vonatkozó fő információk megosztásával kiindulópontot adjunk a kutatáshoz a kódex 1910 előtti történetére nézve

    Névadók és névhasználók az Árpád-korban

    Full text link
    This study reviews the possibilities of using toponymic sources preserved from the age of the Árpád dynasty. The use of these elements in the domains of language history and in history has a long tradition in Hungarian research, one of the critical points of which is the treatment of the relationship between language and ethnicity. The linguistic and ethnic identification role of toponyms can be refined using the method of place name reconstruction, which analyses names in their complex networks. This is particularly important in the study of place name borrowings. The local linguistic value of toponymic data can be interpreted differently for different types of names. In this respect, microtoponyms can be used as the most reliable source. In the case of hydronyms, greater importance should be given to the names of individual river sections than before. The study illustrates the different socio-onomastic values of settlement names using the example of settlement names formed from ethnonyms and personal names. The cases presented clearly illustrate both the possibilities and limitations of these research methods.A tanulmány az Árpád-korból fennmaradt helynévi források hasznosításának lehetőségeit tekinti át. E nyelvi elemek nyelvtörténeti és történettudományi felhasználásának régi hagyományai vannak a magyar tudományosságban, amelynek egyik kritikus pontja a nyelv és az etnikum viszonyának a kezelése. A helynevek nyelvi és etnikai azonosító szerepét finomíthatjuk a helynév-rekonstrukció módszerével, amely a neveket komplex összefüggésrendszereiben elemzi. Különösen nagy jelentősége van ennek a helynévkölcsönzések vizsgálatában, A helynévi adatok lokális nyelvi értéke eltérő módon értelmezhető a különböző névfajták esetében. E tekintetben legmegbízhatóbb forrásként a mikronevek használhatók. A víznevek esetében a korábbiaknál nagyobb jelentőséget kell tulajdonítani az egyes folyószakaszok megnevezéseinek. A településnevek eltérő szocioonomasztikai értékét a népnévből, illetve a személynévből alakult településnevek példáján mutatja be a tanulmány. A tárgyalt esetek jól jelzik e vizsgálati módszerek lehetőségeit és korlátait is

    „tizta, igaz Magyar szóual”. Néhány magyar nyelvű bibliafordítás előszavának elemzése: 1. rész

    Full text link
    The Scripture is a text read and researched by inspired readers. However, Scripture can also be read and researched as a desacralized text of important cultural and historical significance. In my study this is presented by linguistic and translation-theoretical approaches of the prefaces of the Hungarian Bible translations prepared in the 16th and 17th centuries and in the 20th and 21st centuries. How publishers and translators approached the communication of linguistic and translation solutions and problems of the Hungarian target language texts: types of linguistic information and translation theory/solutions contained in the prefaces of the translations. Last but not least, the study also attempts to support or refute Christiane Nord’s claim that the prefaces to the Bible translations do not deal with linguistic and translation-technical issues.A Szentírást elsősorban az ihletett olvasók lapozgatják, kutatják. Az Írás azonban fontos kultúrtörténeti jelentőségű, deszakralizált szövegként is olvasható, kutatható. Tanulmányomban ezt erősítve mutatom be, hogy milyen nyelvi, nyelvészeti és fordításelméleti megközelítéseket tartalmaznak a 16–17. század és a 20–21. század magyar nyelvű bibliafordításainak előszavai. A kiadók és fordítók hogyan viszonyultak a magyar célnyelvi szövegek nyelvi és fordítástechnikai megoldásainak, problémáinak közléséhez: azt vizsgálom, hogy a fordítások előszava milyen típusú nyelvi információkat tartalmaz, illetve, hogy a két – időben egymástól jelentősen távol lévő – korban találhatók-e általános jellegű információk. Nem utolsó sorban arra is kísérletet teszek, hogy alátámasszam vagy megcáfoljam Christiane Nord állítását, mely szerint a bibliafordítások előszava nem foglalkozik nyelvi, fordítástechnikai kérdésekkel

    Néhány megjegyzés Horváth Barna életművéhez

    Full text link
    The article does not intend to analyze Barna Horváth’s entire lifework in all its details, because this could be a lifelong research project in itself. It merely attempts to review the trend of his scientific work by highlighting some particularly important aspects. Of course, certain biographical and personal questions cannot be ignored. It is also necessary to present the foundations of his legal theory and the essence of his legal sociology. Beyond the chronological order, it is nevertheless necessary to highlight his work entitled “The Trial of the Genius”, which provides a kind of essence of his life’s story and scientific work, taking into account historical situations as well. This is not only unique within the discipline of legal sociology, but its literary and historical value is also indisputable.A tanulmány természetesen nem kívánja Horváth Barna teljes életművét minden részletességében elemezni, hiszen ez önmagában is egy életre szóló kutatói munka is lehetne. Csupán tudományos munkásságának néhány különösen fontos aspektusát kiemelve megpróbálja annak trendjét áttekinteni. Persze nem lehet bizonyos életrajzi és személyes kérdésektől eltekinteni, továbbá szükséges jogelméletének alapjait, illetve jogszociológiájának lényegét is legalább felületesen ismertetni. A kronológiai sorrenden túl mégis szükséges kiemelni „A géniusz pere” című munkáját, ami élettörténetének, tudományos munkásságának, figyelemmel a történelmi szituációkra, egyfajta eszenciáját szolgáltatja, és mindezt jogszociológiai elemzés keretein belül. S ez nemcsak, hogy a jogszociológia tudományán belül egyedülálló, de irodalmi, történeti értéke is vitathatatlan

    5,698

    full texts

    9,233

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Eötvös Loránd University, Budapest - Open Access Journals
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇