Platforma czasopism naukowych Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach
Not a member yet
15345 research outputs found
Sort by
Призрак апокалипсиса. О книге Михаила Эпштейна «Русский антимир»
The text analyzes Mikhail Epstein’s book Русский антимир. Политика на грани апокалипсиса (2023, Russian Anti-World: Politics on the Verge of Apocalypse) written in response to Russia’s attack on Ukraine in February 2022. The book traces Russia’s negative identity, which Epstein categorizes into the following layers: anti-society, anti-value, anti-language, anti-space, anti-time, anti-life, and anti-being—all of which share a common foundation in death. The culmination of this self-destructive negativity is Russia’s “eschatological complex,” which drives it toward apocalyptic tendencies. Epstein’s work is interpreted through various theoretical frameworks, including the concept of the bioinformatic virus, Achille Mbembe’s idea of necropolitics, Alexander Etkind’s theory of internal colonization, Jacques Derrida’s deconstruction of an apocalypse, and Sigmund Freud’s psychoanalysis..Tekst analizuje książkę Michaiła Epsteina Rosyjski antyświat. Polityka na krawędzi apokalipsy (2023) powstałą w reakcji na napaść Rosji na Ukrainę w lutym 2022 roku. Prześledzona została negatywna tożsamość Rosji, którą Epstein rozkłada na następujące warstwy: antyspołeczeństwo, antywartość, antyjęzyk, antyprzestrzeń, antyczas, antyżycie i antybyt — ich wspólnym mianownikiem okazała się śmierć. Kulminację autodestrukcyjnej negatywności stanowi „eschatologiczny kompleks” Rosji prowadzący ją ku nastrojom apokaliptycznym. Do interpretacji książki wykorzystano m.in. koncepcję bioinformatycznego wirusa, ideę nekropolityki Achille Mbembe, teorię wewnętrznej kolonizacji Aleksandra Etkinda, dekonstrukcję apokalipsy Jacquesa Derridy, psychoanalizę Sigmunda Freuda.В тексте анализируется книга Михаила Эпштейна Русский антимир. Политика на грани апокалипсиса (2023 г.), написанная в ответ на вторжение России в Украину в феврале 2022 г. Прослежена негативная идентичность России, которую Эпштейн разбивает на следующие пласты: антиобщество, антиценность, антиязык, антипространство, антивремя, антижизнь и антибытие — их общей основой оказалась смерть. Кульминацией саморазрушительного негатива является «эсхатологический комплекс» России, ведущий ее к апокалиптическим настроениям. При интерпретации книги были использованы, среди прочего: концепция биоинформационного вируса, идея некрополитики Ачилла Мбембе, теория внутренней колонизации Александра Эткинда, деконструкция апокалипсиса Жака Деррида, психоанализ Зигмунда Фрейда
Вступление
Borders — civilizational, national, ethnic, regional, religious, phantom, ideological, spiritual, and others — and various understandings of transgression are a subject of interest across many disciplines in the humanities and social sciences. They have inspired the formation of numerous research teams and academic projects exploring these themes, as well as conferences that have resulted in monographs offering diverse interpretations of the topic. On October 3–4, 2024, the 4th International Conference “The Great World Religions in Language and Culture: Borders” was organized by the Institute of Russian and Eastern Studies, the Institute of German Philology and the Institute of Romance Studies at the University of Gdańsk. In this issue of Przegląd Rusycystyczny (Russian Studies Review), one will find selected papers presented at the conference by literary scholars and linguists representing various academic institutions, primarily from Poland and abroad. This publication aims to present a multifaceted and contemporary approach to the subject of borders through the lenses of linguistic, literary, and cultural studies. Researchers addressed the concept of the border not only in its literal sense — as a place or area near a boundary, across it, or in between — but also in a metaphorical sense: as a transitional or liminal state, between historical periods, religions, cultures, worlds, life and death, or even beyond the boundaries of known space-time. Furthermore, the border is also interpreted as the periphery concerning the centre.WstępВступлени
An overview of the tendencies for the development of dative-locative syncretism in Slavic languages [Przegląd tendencji rozwojowych synkretyzmu celownika i miejscownika w językach słowiańskich]
This paper is an overview of linguistic phenomena leading to the formation of dative-locative syncretism in various Slavic languages, mainly in Slovak, Czech, Ukrainian, Slovene, Serbian, and Croatian. These innovations may be motivated either by semantics, where they are linked with the category of animacy, or by morphology, where they arise as an effect of the rearrangement of the inflection system. In both cases, the mechanisms forming the syncretism originate in Proto-Slavic, but the morphology-oriented changes are more likely to result in a full syncretism, whereas the semantic motivation keeps the innovation within the bounds of the paradigm of masculine animate nouns.Niniejszy artykuł jest ogólnym zarysem zjawisk językowych prowadzących do powstania synkretyzmu celownika i miejscownika w różnych językach słowiańskich, a w szczególności w słowackim, czeskim, ukraińskim, słoweńskim, serbskim oraz chorwackim. Innowacje te mogą być umotywowane zarówno semantycznie, gdzie powiązane są z kategorią żywotności, jak i morfologicznie, kiedy nastają jako efekt przebudowy systemu odmiany. W obu wypadkach mechanizmy powstawania synkretyzmu mają źródło w języku prasłowiańskim, jednak zmiany uwarunkowane morfologicznie częściej prowadzą do pełnego synkretyzmu, podczas gdy motywacja semantyczna utrzymuje tę innowację w obrębie paradygmatu rzeczowników męskich żywotnych
Проектирование активности пользователей MOOC
In recent years, xMOOC, one-way knowledge transfer have been replaced by cMOOCs which allow users to co-create knowledge. Substantive discussion forums are mainly used for this purpose. However, students use forums for more than just this type of collaboration. The aim of the study was to analyze the purpose and extent to which students enrolled in 208 MOOC courses posted on the Polish “Navoica” platform use discussion forums and how MOOC authors encourage or discourage students from participating in substantive forums. Introductory and organizational forums were excluded from this study. Discussion forums user activity on substantive issues was low. Findings of this study support findings included in the research conducted in other regions of the world. 11% of studied courses did not include discussion forums; in 31% of forums there were no posts; in 15% of forums there were a few to a dozen of posts; and in 28% of MOOCs there were entries predominantly about organizational matters. In only 15% forums there were more than 25 posts. Students, including those enrolled in language learning courses, rarely posted on forums. Number of posts did not correspond to number of participants, number of certificates issued, or popularity of the course. Participants’ activity was usually triggered by question inspiring expression of their opinion, self-promotion, commenting on colleagues’ entries, and also by course coordinator’s participation in the discussion. Participation of Polish MOOCs platform users in discussion forums deserves further research to promote development off first and second key competences, i.e., Literacy competence and Multilingual competence. The main results may be generalized to the entire MOOC-user population.W ostatnich latach jednokierunkowy transfer wiedzy w xMOOC został zastąpiony kursami cMOOC, które pozwalają użytkownikom współtworzyć wiedzę. W tym celu wykorzystuje się głównie merytoryczne fora dyskusyjne. Jednak studenci wykorzystują fora do czegoś więcej niż tylko tego typu współpracy. Celem badania była analiza celu i zakresu, w jakim studenci zapisani na 208 kursów MOOC opublikowanych na polskiej platformie edukacyjnej „Navoica” korzystają z forów dyskusyjnych oraz w jaki sposób autorzy kursów MOOC zachęcają lub zniechęcają studentów do udziału w forach merytorycznych. Z badania wyłączono fora wprowadzające i organizacyjne. Wyniki: aktywność użytkowników forów dyskusyjnych w kwestiach merytorycznych była niska, co potwierdza rozpoznania ustalone w badaniach przeprowadzonych w innych regionach świata. 11% badanych kursów nie zawierało forów dyskusyjnych; 31% forów nie zawierało żadnych postów; 15% zawierało od kilku do kilkunastu postów; a 28% kursów MOOC zawierało wpisy głównie o sprawach organizacyjnych. Tylko 15% forów zawierało ponad 25 postów. Studenci rzadko zamieszczali posty nawet na kursach językowych. Liczba postów nie odpowiadała liczbie uczestników, liczbie wydanych certyfikatów ani popularności kursu. Aktywność uczestników była zazwyczaj wywoływana przez pytania zachęcające do wyrażania opinii oraz autopromocji, komentowanie wpisów kolegów, a także przez udział koordynatora kursu w dyskusji. Aktywność użytkowników polskich kursów MOOC w forach dyskusyjnych zasługuje na dalsze badania jako sposobu na rozwijanie pierwszej i drugiej kluczowej kompetencji, tj. w zakresie posługiwania się informacją oraz kompetencji wielojęzycznych. Główne wyniki badania można uogólnić na całą populację użytkowników kursów MOOC.В последние годы односторонняя передача знаний xMOOC была заменена cMOOC, которые позволяют пользователям совместно создавать знания. Для этой цели в основном используются форумы для обсуждения по существу. Однако студенты используют форумы не только для этого типа сотрудничества. Целью исследования было проанализировать цель и степень, в которой студенты, зачисленные на 208 курсов MOOC, размещенных на польской платформе „Navoica”, используют форумы для обсуждения, и то, как авторы MOOC поощряют или отговаривают студентов от участия в форумах по существу. Вводные и организационные форумы были исключены из этого исследования. Результаты: активность пользователей форумов для обсуждения по существенным вопросам была низкой. Результаты этого исследования подтверждают признание, включенное в исследование, проведенное в других регионах мира. 11% изученных курсов не включали форум для обсуждения; на 31% форумов не было сообщений; на 15% было от нескольких до дюжины сообщений; и 28% MOOC содержали записи, в основном по организационным вопросам. Только на 15% форумов было более 25 сообщений. Студенты редко размещали сообщения даже на языковых курсах. Количество сообщений не соответствовало количеству участников, количеству выданных сертификатов или популярности курса. Активность участников обычно была вызвана вопросом, побуждающим к выражению своего мнения, саморекламой, комментированием записей коллег, а также участием координатора курса в обсуждении. Участие пользователей польских MOOC в дискуссионных форумах заслуживает дальнейшего исследования как способ развития первой и второй ключевых компетенций, т. е. компетенции грамотности и многоязычия. Основные результаты могут быть обобщены на всю популяцию пользователей MOOC
O francuskich tłumaczeniach poezji Krzysztofa Kamila Baczyńskiego
L’Insurrection angélique (Angelic Insurrection) and Testament de feu (Testament of Fire) are the first and so far only stand-alone volumes of selected poems by Krzysztof Kamil Baczyński, published in French translation in 2004 and 2006 respectively, in a joint translation by Claude-Henry du Bord and Krzysztof Jeżewski. The scant critical and literary reception of Baczyński’s poetry in France prompts us to consider the publishing context of the aforementioned translations and to examine the translation strategy employed in them. The aim of this article is to look at this native poetry through the prism of the translation and its paratextual frame (consisting, among other things, of the titles given to these selections of poems, prefaces, and translators’ footnotes), in order to answer the question of how the translation decisions taken by du Bord and Jeżewski, in the broadest sense of the term, may affect the French reader’s reception of the Polish poet’s poetry. The author of the article also devotes attention to some aspects – concerning the book market in France and the translation space – (un)conducive to a wider popularisation of Baczyński’s poetry in France.L’Insurrection angélique (Insurekcja anielska) i Testament de feu (Testament ognia) to pierwsze i jedyne jak dotąd samodzielne tomiki z wybranymi wierszami Krzysztofa Kamila Baczyńskiego, które ukazały się we francuskim przekładzie kolejno w 2004 i w 2006 roku, we wspólnym tłumaczeniu Claude’a-Henry’ego du Borda i Krzysztofa Jeżewskiego. Znikoma recepcja krytyczno-literacka i czytelnicza poezji Baczyńskiego we Francji skłania do rozważań nad kontekstem wydawniczym wymienionych przekładów oraz do wzięcia pod lupę zastosowanej w nich strategii translatorskiej. Celem niniejszego opracowania jest spojrzenie na tę rodzimą poezję przez pryzmat przekładu i jego obudowy paratekstualnej (na którą składają się m.in. tytuły nadane tym wyborom wierszy, przedmowy, przypisy tłumaczy), aby odpowiedzieć na pytanie o to, jak podjęte przez du Borda i Jeżewskiego szeroko rozumiane decyzje translatorskie mogą wpływać na odbiór poezji polskiego poety przez francuskiego czytelnika. Autorka artykułu poświęca również uwagę niektórym aspektom – dotyczącym rynku księgarskiego we Francji oraz przestrzeni translatorskiej – (nie)sprzyjającym szerszej popularyzacji poezji Baczyńskiego we Francji
Pochwała pochwały. Krótki traktat Speroniego o gatunku demonstracyjnym
This contribution presents an analysis of the short treatise De genere demonstrativo by the Paduan rhetorician and philosopher Sperone Speroni (1500–1588), a highly relevant figure of the Italian Cinquecento. The main point of Speroni’s treatise is to defend demonstrative rhetoric against its detractors and to give it a larger space than Aristotle did in his Art of Rhetoric. I focus on the dialogue of the text with the rhetorical tradition and on the original aspects of Speroni’s argumentation in favor of praise, with particular attention to the technique of amplification. In conducting this examination, I highlight some of the rhetorical strategies that Speroni himself applies in praising praise.This contribution presents an analysis of the short treatise De genere demonstrativo by the Paduan rhetorician and philosopher Sperone Speroni (1500–1588), a highly relevant figure of the Italian Cinquecento. The main point of Speroni’s treatise is to defend demonstrative rhetoric against its detractors and to give it a larger space than Aristotle did in his Art of Rhetoric. I focus on the dialogue of the text with the rhetorical tradition and on the original aspects of Speroni’s argumentation in favor of praise, with particular attention to the technique of amplification. In conducting this examination, I highlight some of the rhetorical strategies that Speroni himself applies in praising praise. W artykule przedstawiono analizę krótkiego traktatu De genere demonstrativo autorstwa padewskiego retora i filozofa Sperone Speroniego (1500–1588), niezwykle istotnej postaci włoskiego renesansu. Zasadniczym założeniem traktatu Speroniego jest obrona retoryki popisowej przed jej krytykami i poświęcenie jej większej przestrzeni niż uczynił to Arystoteles w swojej sztuce retoryki. Autor skupia się na dialogu tekstu z tradycją retoryczną oraz na oryginalnych aspektach argumentacji Speroniego na rzecz pochwały, ze szczególnym uwzględnieniem techniki amplifikacji. W artykule zwrócono uwagę na niektóre strategie retoryczne, które sam Speroni stosuje w swych „praktykach oratorskich”