ZRC SAZU, Založba ZRC
Not a member yet
2953 research outputs found
Sort by
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja 2023
The first yearly addition to the explanatory historical Dictionary of the 16th-Century Slovenian Literary Language (eSSKJ16, 2023) presents 200 words, beginning with E and F attested in the Slovenian literary language in the period of its establishment, i.e. during the Reformation. The dictionary entries include Slovenian material from all printed works of Protestant writers from 1550 to 1603, but not from contemporary manuscripts by other authors. The entries were only partly selected in alphabetical order, as semantically or formally related headwords within E in F were given priority. The comprehensive dictionary presentation of words at various levels includes information on parts of speech, frequency, inflection and accent reconstruction etc., as well as hierarchically structured semantic descriptions supplemented by modern equivalents (intralingual translation); phrases and multi-word terms are highlighted. The dictionary data are illustrated with examples from original texts. The structure of the dictionary entries and other information (cross-referencing of sources, list of references used) is presented in the introduction.Prvi letni prirastek razlagalnega zgodovinskega Slovarja slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja (eSSKJ16, 2023) prinaša 200 besed na E in F, ki so izpričane v slovenskem knjižnem jeziku v obdobju njegovega nastanka, tj. v času reformacije. Slovarski opisi vključujejo slovensko gradivo iz vseh tiskanih del protestantskih piscev od leta 1550 do leta 1603, ne pa tudi iz sočasnih (rokopisnih) del drugih avtorjev. Slovarski sestavki si le deloma sledijo po abecednem vrstnem redu, saj so bile znotraj navedenih črk prednostno obravnavane smiselno (pomensko ali oblikovno) povezane iztočnice. Izčrpna slovarska predstavitev besed na različnih jezikovnih ravninah vključuje tako podatke o besednovrstnosti, frekvenci, pregibanju in rekonstrukcijo naglasa kot hierarhično strukturirane pomenske opise, ki so dopolnjeni s sodobnimi ustreznicami (znotrajjezikovni prevod); izpostavljeni so frazemi in večbesedni termini. Slovarski podatki so ilustrirani s ponazarjalnimi zgledi. Struktura slovarskih sestavkov in drugi podatki (razvezava virov, seznam uporabljene literature) so predstavljeni v uvodnem besedilu
Osebnosti slovenske humanistike in družboslovja
In the monograph Personalities of the Slovenian humanities and social sciences, the authors of biographical studies have devoted themselves to personalities from various eras who, in academic circles, have more or less visibly, more or less resoundingly and more or less significantly explained and thus helped to shape the social reality of the Slovenian region. At a time of fleeting and superficial readings of reality dictated by the transition of societies to digitalization, it seems particularly useful to point out the nature of the work of humanists and social scientists, which requires a full and slow devotion to the principles of systematics, concentration, analysis and separation of the essential from the multitude of distractions in the observation of rapidly changing social circumstances. As Boris A. Novak, professor emeritus of the University of Ljubljana, wrote in his review, the book sheds new light on the enormous knowledge and curiosity of scholars who contributed significantly to the height and international significance of Slovenian humanities and social sciences in the dramatic 20th century. Therefore, the book also fulfils the pedagogical task of educating new generations of researchers.V monografiji Osebnosti slovenske humanistike in družboslovja so se avtorji biografskih študij posvetili osebnostim različnih časovnih obdobij, ki so v okviru akademskih sredin bolj ali manj vidno, bolj ali manj odmevno ter bolj ali manj pomembno pojasnjevale in s tem sooblikovale družbeno stvarnost slovenskega prostora. V času hipnih in površnih odčitavanj stvarnosti, ki jih narekuje prehod družb v digitalnost, se zdi še zlasti smiselno izpostaviti naravo dela humanističnih in družboslovnih znanstvenikov, ki terja polno in počasno predanost načelom sistematičnosti, osredotočenosti, analitičnosti ter ločevanja bistvenega od množice motilcev pri motrenju hitro spreminjajočih se družbenih okoliščin. Kot je v recenziji zapisal zaslužni profesor ljubljanske univerze Boris A. Novak, meče tako knjiga novo luč na velikansko vednost in radovednost znanstvenic in znanstvenikov, ki so bistveno prispevali k višini in mednarodni relevantnosti slovenske humanistike in družboslovja v dramatičnem 20. stoletju ter našem napornem času, zato opravlja knjiga tudi pedagoško vlogo vzgajanja novih generacij raziskovalk in raziskovalcev
Iacobus Gallus: Opus musicum II/1. De passione Domini nostri Iesu Christi
From the very beginning, one of the most important and ambitious goals of the MAMS collection has been publication of the collected works of Iacobus Handl-Gallus in a modern transcription tailored to the needs of contemporary performers. The publication of his famous collection of motets, Opus musicum, consisting of four books containing a total of 374 motets, partially achieved this goal in 1990. The transcriptions and critical commentaries were prepared by Edo Škulj, and Gallus’s motets were published in thirteen volumes between 1985 and 1990. The edition is enriched by numerous facsimiles from Gallus’s original prints, published between 1586 and 1590 by the Prague printer Georg Nigrin (Jiří Černý).
Gallus divided the second book of his Opus musicum (1587) into four sections, which have been retained in the MAMS edition. The first volume (II/1) consists of 4-, 5-, 6- and 8-part motets for the liturgy of Holy Week. The volume also contains three polyphonic settings of the Passions, two based on the Gospel of John and one on the Gospel of Matthew.
The 2024 digitized post-edition is accompanied by a new preface and an introductory study by Dr Marc Desmet that summarizes and compiles all recent findings about the composer and his work.Med glavne in najambicioznejše cilje zbirke MAMS je že od vsega začetka sodila izdaja zbranih del Iacobusa Handla - Gallusa v sodobni transkripciji, prilagojeni zahtevam sodobnega izvajalca. Ta cilj je začela uresničevati izdaja slovite zbirke Gallusovih motetov Opus musicum, ki jo sestavljajo štiri knjige s 374 moteti. Transkripcije in revizijska poročila je pripravil Edo Škulj in Gallusovi moteti so v letih med 1985 in 1990 izšli v trinajstih zvezkih. Izdajo bogatijo številni faksimili iz Gallusovih originalnih tiskov, ki jih je v letih med 1586 in 1590 natisnil praški tiskar Georg Nigrin (Jiří Černý).
Gallus je drugo knjigo svojega Opus musicum (1587) uredil v štirih razdelkih, ki jim sledi tudi izdaja MAMS. Prvi zvezek (II/1) vsebuje 4-, 5-, 6- in 8-glasne motete, namenjene za liturgijo velikega tedna. Vsebuje tudi tri večglasne uglasbitve pasijonov, dva po Janezevem in enega po Matejevem evangeliju.
Digitalizirana poizdaja iz leta 2024 je opremljena z novim predgovorom in uvodno študijo dr. Marca Desmeta, ki na enem mestu povzema vsa nedavna spoznanja o skladatelju in njegovem delu.
Paremiologija med tradicijo in sodobnostjo
Proverbs are part of our daily lives. They can be found everywhere: in fiction, in newspapers, in social media, on the radio, on television and in everyday communication. However, they have a special place in science, where they are dealt with in the interdisciplinary science of paremiology. It combines various methods - from the more classical linguistic and folkloristic to the modern, which also include the digital humanities, without which we can no longer imagine a complex treatment of paremiological units today.
This monograph brings together paremiological research from the perspectives of folklore, linguistics, ethnolinguistics, semiotics, anthropology and digitization, with a focus on the use of digital humanities, as it enables researchers to learn about and apply new, radically different methods of researching e-collections with advanced data organisation capabilities. In the monograph Paremiology between Tradition and Modernity, 14 authors in 13 chapters interweave traditional and modern treatments of proverbs in 13 chapters, presenting new perspectives on a wide range of paremiological material. The content of the monograph is divided into four thematic sections: 1. Digitization of paremiological units, 2. Folklore intergenre, 3. Ethnolinguistic analysis of paremiological units, 4. Contemporary use of paremiological units and digital resources.Pregovori so del našega vsakdana. Povsod lahko naletimo nanje: zapisani so v leposlovju, časopisju, na družbenih omrežjih, slišimo jih na radiu, televiziji in v vsakdanji komunikaciji. Prav posebno mesto pa imajo v znanosti, saj se z njimi ukvarja interdisciplinarna veda, imenovana paremiologija. Ta združuje različne metodologije – od bolj klasičnih jezikoslovnih in folklorističnih do sodobnih, ki vključujejo tudi digitalno humanistiko, brez katere si danes kompleksne obravnave paremioloških enot ne predstavljamo več.
Pričujoča monografija prinaša paremiološke raziskave z vidika folkloristike, jezikoslovja, etnolingvistike, semiotike, antropologije, digitalizacije, pri čemer je v ospredju raba digitalne humanistike, saj ta raziskovalcem omogoča spoznati in sprejeti nove, korenito drugačne metode raziskovanja elektronskih zbirk z naprednimi možnostmi organiziranja podatkov. V monografiji Paremiologija med tradicijo in sodobnostjo 14 avtoric in avtorjev v 13 poglavjih prepleta tradicionalno in sodobno obravnavo pregovorov in razkriva nove poglede na širok nabor paremiološkega gradiva. Vsebina monografije je zajeta v štiri tematske sklope: 1. Digitalizacija paremioloških enot, 2. Folkloristična medžanrskost, 3. Etnolingvistična analiza paremioloških enot, 4. Sodobna raba paremioloških enot in digitalnih virov
Adam Bohorič, Jurij Dalmatin in mesto Krško v 16. stoletju
The volume ('Adam Bohorič, Jurij Dalmatin, and the Town of Krško in the Sixteenth Century') sheds new light on the lives of important founders of literary Slovene, the Protestants Adam Bohorič (ca. 1524–1601/2) and Jurij Dalmatin (ca. 1547–1589), natives of the Krško (Germ. Gurkfeld) area. Much consideration is given to their origins and personal lives, with their paths closely linked in their native environment as well as in later periods. However, the main part of the volume concerns the town of Krško in the tumultuous sixteenth century, where Bohorič and Dalmatin first met, the older one a teacher to the other. During the period in question, the town on the Carniolan-Styrian provincial border enjoyed a time of prosperity. In addition to presenting overall conditions in the local environment, the chapter on Krško provides a detailed discussion of several questions that have so far remained unopened or (largely) unaddressed, most notably those regarding the Reformation and the Counter-Reformation, which still constitute a considerable grey area due to lack of sources.
The volume marks the 440th anniversary of the publication of Dalmatin’s Slovene translation of the Bible and Bohorič’s first grammar of the Slovene language (1584), coinciding with the earliest known mention of Krško in Slovene.Monografija prinaša nova spoznanja o življenju dveh pomembnih soutemeljiteljev knjižne slovenščine, protestantih Adamu Bohoriču (ok. 1524–1601/2) in Juriju Dalmatinu (ok. 1547–1589), ki sta oba izvirala z območja Krškega. Posebna pozornost je namenjena njunemu izvoru in zasebnemu življenju. Njuni življenjski poti sta bili tesno povezani tako v rodnem okolju kakor pozneje. Glavnina besedila je posvečena mestu Krško v razburkanem 16. stoletju, kjer sta se Bohorič in Dalmatin tudi spoznala, ko je bil starejši učitelj mlajšega. Mesto na kranjsko-štajerski deželni meji je v tem času doživljalo cvetoče obdobje. Ob splošnem prikazu razmer v lokalnem okolju se poglavje o Krškem natančneje ukvarja z nekaterimi doslej (pre)malo osvetljenimi in še neodprtimi vprašanji. Med temi zavzemata posebno mesto reformacija in protireformacija, ki pa zaradi pomanjkanja virov ostajata še naprej precejšnja bela lisa.
Knjiga je izšla ob 440. obletnici izida Dalmatinovega slovenskega prevoda Svetega pisma in Bohoričeve prve slovnice slovenskega jezika (1584), kar časovno sovpada z najstarejšo znano omembo Krškega v slovenščini
Osebnosti slovenske humanistike in družboslovja
In the monograph Personalities of the Slovenian humanities and social sciences, the authors of biographical studies have devoted themselves to personalities from various eras who, in academic circles, have more or less visibly, more or less resoundingly and more or less significantly explained and thus helped to shape the social reality of the Slovenian region. At a time of fleeting and superficial readings of reality dictated by the transition of societies to digitalization, it seems particularly useful to point out the nature of the work of humanists and social scientists, which requires a full and slow devotion to the principles of systematics, concentration, analysis and separation of the essential from the multitude of distractions in the observation of rapidly changing social circumstances. As Boris A. Novak, professor emeritus of the University of Ljubljana, wrote in his review, the book sheds new light on the enormous knowledge and curiosity of scholars who contributed significantly to the height and international significance of Slovenian humanities and social sciences in the dramatic 20th century. Therefore, the book also fulfils the pedagogical task of educating new generations of researchers.V monografiji Osebnosti slovenske humanistike in družboslovja so se avtorji biografskih študij posvetili osebnostim različnih časovnih obdobij, ki so v okviru akademskih sredin bolj ali manj vidno, bolj ali manj odmevno ter bolj ali manj pomembno pojasnjevale in s tem sooblikovale družbeno stvarnost slovenskega prostora. V času hipnih in površnih odčitavanj stvarnosti, ki jih narekuje prehod družb v digitalnost, se zdi še zlasti smiselno izpostaviti naravo dela humanističnih in družboslovnih znanstvenikov, ki terja polno in počasno predanost načelom sistematičnosti, osredotočenosti, analitičnosti ter ločevanja bistvenega od množice motilcev pri motrenju hitro spreminjajočih se družbenih okoliščin. Kot je v recenziji zapisal zaslužni profesor ljubljanske univerze Boris A. Novak, meče tako knjiga novo luč na velikansko vednost in radovednost znanstvenic in znanstvenikov, ki so bistveno prispevali k višini in mednarodni relevantnosti slovenske humanistike in družboslovja v dramatičnem 20. stoletju ter našem napornem času, zato opravlja knjiga tudi pedagoško vlogo vzgajanja novih generacij raziskovalk in raziskovalcev
Rokopisna zbirka slovenskih krajevnih imen iz Metelkove zapuščine. Prva knjiga
The manuscript collection of the Slovenian National and University Library keeps as part of Franc Metelko’s legacy, under the call number MS 416, bilingual German-Slovenian lists of place names in Upper Carniola, Lower Carniola and in the Villach district of Carinthia dating back to 1823. In 1822 linguist Franc Metelko, as official translator, asked the regional government for a list of place names in the Ljubljana Governorate in German and Slovenian. The scribes of the then dominions prepared such lists in 1823. The material contains 3,178 place names, and to this number must be added 446 names, which Metelko selected partly from the obtained material and partly from other, probably also oral sources, and recorded them in a small notebook at his own discretion.
The historical source entitled 'The Manuscript Collection of Slovenian Place Names from Metelko's Legacy' is published in two volumes. The first volume includes a transcription of the entire material together with a translation of the accompanying German texts into Slovenian. The transcription and translation of the German parts of the lists and all official correspondence was performed by Drago Trpin, historian. The second volume contains the localization of places linking them to contemporary place names, as well as a linguistic commentary on the name forms attested in the source, usually with references to older and more recent historical records.
The supplements to the first book are scanograms and are only available in electronic form.Rokopisna zbirka NUK pod signaturo MS 416 hrani kot del Metelkove zapuščine dvojezične nemško-slovenske sezname krajevnih imen na Gorenjskem, Dolenjskem in v beljaškem okrožju Koroške iz l. 1823. Jezikoslovec Franc Metelko je namreč kot uradni prevajalec leta 1822 zaprosil deželno vlado za popis krajevnih imen v Ljubljanskem guberniju v nemščini in slovenščini in pisarji tedanjih gospostev so v letu 1823 takšne sezname pripravili. Gradivo vsebuje 3.178 krajevnih imen, k tej številki pa je treba dodati 446 imen, ki jih je Metelko odbral deloma iz dobljenega gradiva in deloma iz drugih, verjetno tudi ustnih virov, in jih po lastni presoji poknjižil v drobnem zvežčiču.
Zgodovinski vir Rokopisna zbirka slovenskih krajevnih imen iz Metelkove zapuščine izhaja v dveh knjigah. Prva knjiga obsega prepis celotnega gradiva skupaj s prevodom nemških spremnih besedil v slovenščino. Prepis in prevod nemških delov popisa in vseh uradnih dopisov je opravil zgodovinar mag. Drago Trpin. Druga knjiga vsebuje lokalizacijo krajev in identifikacijo s sodobnimi imenskimi oblikami ter jezikoslovni komentar imenskih oblik, izpričanih v viru, praviloma z navedbo starejših in mlajših historičnih zapisov.
Priloga prve knjige so skenogrami in je dostopna le v elektronski obliki
Rokopisna zbirka slovenskih krajevnih imen iz Metelkove zapuščine. Prva knjiga
The manuscript collection of the Slovenian National and University Library keeps as part of Franc Metelko’s legacy, under the call number MS 416, bilingual German-Slovenian lists of place names in Upper Carniola, Lower Carniola and in the Villach district of Carinthia dating back to 1823. In 1822 linguist Franc Metelko, as official translator, asked the regional government for a list of place names in the Ljubljana Governorate in German and Slovenian. The scribes of the then dominions prepared such lists in 1823. The material contains 3,178 place names, and to this number must be added 446 names, which Metelko selected partly from the obtained material and partly from other, probably also oral sources, and recorded them in a small notebook at his own discretion.
The historical source entitled 'The Manuscript Collection of Slovenian Place Names from Metelko's Legacy' is published in two volumes. The first volume includes a transcription of the entire material together with a translation of the accompanying German texts into Slovenian. The transcription and translation of the German parts of the lists and all official correspondence was performed by Drago Trpin, historian. The second volume contains the localization of places linking them to contemporary place names, as well as a linguistic commentary on the name forms attested in the source, usually with references to older and more recent historical records.
The supplements to the first book are scanograms and are only available in electronic form.Rokopisna zbirka NUK pod signaturo MS 416 hrani kot del Metelkove zapuščine dvojezične nemško-slovenske sezname krajevnih imen na Gorenjskem, Dolenjskem in v beljaškem okrožju Koroške iz l. 1823. Jezikoslovec Franc Metelko je namreč kot uradni prevajalec leta 1822 zaprosil deželno vlado za popis krajevnih imen v Ljubljanskem guberniju v nemščini in slovenščini in pisarji tedanjih gospostev so v letu 1823 takšne sezname pripravili. Gradivo vsebuje 3.178 krajevnih imen, k tej številki pa je treba dodati 446 imen, ki jih je Metelko odbral deloma iz dobljenega gradiva in deloma iz drugih, verjetno tudi ustnih virov, in jih po lastni presoji poknjižil v drobnem zvežčiču.
Zgodovinski vir Rokopisna zbirka slovenskih krajevnih imen iz Metelkove zapuščine izhaja v dveh knjigah. Prva knjiga obsega prepis celotnega gradiva skupaj s prevodom nemških spremnih besedil v slovenščino. Prepis in prevod nemških delov popisa in vseh uradnih dopisov je opravil zgodovinar mag. Drago Trpin. Druga knjiga vsebuje lokalizacijo krajev in identifikacijo s sodobnimi imenskimi oblikami ter jezikoslovni komentar imenskih oblik, izpričanih v viru, praviloma z navedbo starejših in mlajših historičnih zapisov.
Priloga prve knjige so skenogrami in je dostopna le v elektronski obliki
Nietzsche in neubesedljiva misel
Nietzsche in neubesedljiva misel ('Nietzsche and the Unspeakable Thought') is Aleš Bunta’s second book on the philosophy of Friedrich Nietzsche, after Uničiti nič? ('To Annihilate Nothing?', 2007). The motif of the unspeakable thought in Nietzsche’s work is usually associated with the theme of the “eternal recurrence”. In Bunta’s study, too, the eternal return takes centre stage, but gradually. In the first chapter, the study first discusses the motif of the unspeakable as such and in relation to the fundamental incongruity of language and becoming. In the second chapter, it looks at Nietzsche’s unusual presentation of the eternal return in Thus Spoke Zarathustra, which is supposed to speak of the eternal return, but which does not speak of it in the usual sense at all. It is only in the third chapter that the discussion focuses on Nietzsche’s original unpublished derivations of the eternal return and explains the ontological, epistemological and psychological dimensions of the doctrine. Chapter 4 is devoted to another key Nietzschean theme, the critique of objectivity, through which the discussion returns in Chapter 5 to the topics of silence and the ineffable, but this time in the context of the problem of a philosophical act.Nietzsche in neubesedljiva misel je po Uničiti nič? (2007) druga knjiga Aleša Bunte o filozofiji Friedricha Nietzscheja. Motiv neubesedljive misli v Nietzschejevem delu se običajno povezuje s tematiko »večnega vračanja enakega«. Tudi v Buntovi študiji večno vračanje zavzame osrednje mesto, vendar postopoma. V prvem poglavju študija najprej obravnava motiv neubesedljivega kot tak in v navezavi na temeljno neskladje govorice in postajanja. V drugem poglavju se posveti Nietzschejevemu nenavadnemu podajanju misli večnega vračanja v delu Tako je govoril Zaratustra, ki naj bi govorilo prav o večnem vračanju enakega, a o njem v običajnem pomenu sploh ne govori. Šele v tretjem poglavju se razprava osredotoči na Nietzschejeve izvorne neobjavljene izpeljave večnega vračanja enakega in poda razlago ontološke, epistemološke in psihološke dimenzije doktrine. Četrto poglavje se posveti še eni ključni Nietzschejevi temi, kritiki objektivnosti, prek katere se v petem poglavju razprava vrne k problemu tišine in neubesedljivega, vendar tokrat v kontekstu problematike filozofskega dejanja
Novo Celje. Lastniki, arhitektura in oprema najlepšega dvorca v Savinjski dolini
The monograph provides a comprehensive presentation of the architecture and former furnishings of the luxurious Baroque manor Novo Celje Manor and its predecessor, Plumberk Manor. It is based on a methodology that highlights the estate's owners, since the author understands the role of the commissioners as crucial. Their ambitions, education and cosmopolitism determined the architectural and art commissions as well as the selection of artists. Between 1756 and 1761, exellent architect, artist and craftsmen were employed by Anton Count Gaisruck, to rebuilt the Plumberk Manor into one of the most magnificent Baroque manors in Slovenia and furnish it with exquisite stucco, ceiling paintings, painted wallpapers, paintings, statues and furniture. The book brings new insights into the art commissions of the Gaisruck heirs and life in the manor during the time of Joseph Ludwig Hausmann, the princes of Salm-Reifferschaidt-Krautheim and barons Turković. It tackles the dispersal of artworks and other furnishings after the sale of the manor to the state and the routes of artworks to museums and private collections.Monografija prinaša celostno predstavitev arhitekture in nekdanje opreme razkošnega baročnega podeželskega dvorca Novo Celje in njegovega predhodnika, dvorca Plumberk. Temelji na metodologiji, ki izpostavlja lastnike gospostva, saj avtorica vlogo naročnikov in uporabnikov razume kot ključno. Od ambicij, izobrazbe in razgledanosti naročnikov so bili odvisni arhitekturna in umetnostna naročila ter izbor umetnikov. Za Antona grofa Gaisrucka so med letoma 1756 in 1761 ustvarjali odlični arhitekt, umetniki in obrtniki, ki so dvorec Plumberk prezidali v enega najveličastnejših baročnih dvorcev na Slovenskem in ga opremili z izbrano štukaturo, stropnimi poslikavami, slikanimi tapetami, slikami, kipi in pohištvom. Knjiga prinaša nova spoznanja o umetnostnih naročilih Gaisruckovih dedičev in življenju v dvorcu v času Jožefa Ludvika Hausmanna, knezov in starih grofov Salm-Reifferschaidt-Krautheim in baronov Turkovićev. Osvetljene so tudi prodaje plemiške dediščine po prodaji dvorca državi ter poti umetnin v muzeje in zasebne zbirke