A&P Continuidad
Not a member yet
    324 research outputs found

    Le Corbusier y la construcción del espacio (visual) moderno en Brasil

    No full text
    This article aims to demonstrate how Le Corbusier -through the trips taken to Rio de Janeiro in 1929 and 1936- not only set forth the foundation of modern architecture in the country but also questioned the relationship between built space and nature. In the face of a completely different environment from that of the Old World –since it was tropical nature which prevailed-, the French-Swiss architect found himself impelled to play a game between the establishment of man and the presence of nature. Lucio Costa and the first generation of Rio's modern architects (Oscar Niemeyer, Alfonso Eduardo Reidy, Jorge Moreira and Roberto brothers among others) contributed significantly to the original interpretations subverting and expanding the categories proposed by Le Corbusier. Such endeavor -which developed the diverse means of a fluidity between the inside and the outside as well as between building and landscape- had ultimately an impact on the visual apprehension of the building along with the iconic features of this landscape: tropical forest, Pão de Açúcar and Guanabara Bay.Este texto procura demostrar cómo Le Corbusier, a través de los viajes de 1929 y 1936 a Río de Janeiro, no solo proporciona las bases de la arquitectura moderna en el país, sino que también problematiza la relación entre espacio construido y naturaleza. Frente a una realidad completamente distinta de aquella del Viejo Mundo, puesto que la naturaleza tropical se impone, el arquitecto franco-suizo se ve impulsado a jugar una partida entre afirmación-hombre y presencia-naturaleza. Tanto Lucio Costa como la primera generación de arquitectos modernos cariocas (Oscar Niemeyer, Alfonso Eduardo Reidy, Jorge Moreira, los hermanos Roberto, entre otros) realizan significativos aportes hacia interpretaciones originales que subvierten y amplían las categorías propuestas por Le Corbusier. Tal empeño –que desarrolla medios diversos de una fluidez entre adentro y afuera, edificio y paisaje– tiene al final una repercusión en la propia aprehensión visual del edificio con los elementos icónicos de ese paisaje: la selva tropical, el morro del Pan de azúcar y la Bahía de Guanabara

    Turismo y patrimonio: El territorio de Roquebrune-Cap Martin

    No full text
    This article is based on the presentation of M. Michel Richard at the 3rd International Architecture Workshop 2017: Tourisme et patrimoine. Le territoire de Roquebrune- Cap Martin. This event was organized in France by the Designing Heritage Tourism Landscape Network in September 2017. As Director of Le Corbusier Foundation and expert on both his works and their preservation, Michel Richard leads to the reflexion on the challenges that mass tourism entails for them. He deals with Cabanon, Villa E-1027, Unités de Camping and Le Corbusier’s studio which were meant to be spaces for private life, i.e., intimate architectures. Richard focuses on the contradictions between the need to raise awareness of heritage (along with the potential resources proposed for its preservation) and the obligation to protect it from the logical consequences of public access.El presente artículo está basado en la exposición de M. Michel Richard, en el 3rd International Architecture Workshop 2017: Tourisme et patrimoine. Le territoire de Roquebrune-Cap Martin, realizado por la Designing Heritage Tourism Landscape Network, en septiembre de 2017, en Francia. Como Presidente, entonces, de la Fundación Le Corbusier y experto en su obra y en el trabajo de preservación que esta implica, Michel Richard llama a reflexionar sobre los desafíos que la apertura al turismo de masas presupone para dichas obras. Tal es el caso de las que fueron tema del Workshop antes mencionado (el Cabanon, la Villa E-1027, las Unités de Camping, el estudio de Le Corbusier), y que fueron concebidas como espacios para la vida privada, como arquitecturas íntimas. Richard hace foco en las contradicciones entre la necesidad de hacer conocer el patrimonio (y los potenciales recursos que esta acción proporciona para la conservación del mismo) y la obligación de protegerlo, a su vez, de las consecuencias lógicas del acceso del público

    Las mil y una formas del ladrillo: arte y ciencia de la experimentación

    No full text
    El resumen todavía no está disponible

    ¿Qué es la arquitectura latinoamericana? Reflexiones para una próxima Bienal

    No full text
    El resumen todavía no está disponible

    Trascender la enseñanza de sistemas y procesos constructivos en relación a la instancia del proyecto

    No full text
    El resumen todavía no está disponible

    Entre ostentación y ocultamiento: Algunas consideraciones sobre la conformación del paisaje urbano (PUR) 1900-1950

    No full text
    Throughout the last century Rosario grew in a virulent way. It did so inserting building contributions on a labile base of urban widening which shaped a checkerboard extended in successive waves reaching the horizon. Within this frame, the initial nucleus of the town was enhanced setting up a new centre. It was held as a privileged space for social, economic, political and collective-representation activities. Private housing was developed around it. The survival of certain features makes it possible to appreciate the process. In a small area, a group of rent buildings which were pioneers in height shows their individual struggle for standing out within a cluster of urban institutional headquarters. Many complexes of low-rise housing were developed both inside the nucleus and in its "perimeter ring". Those in charge of this development –just as the rest of construction companies- aimed at making profits through housing construction but all of them did so giving raise to meaningful ventures. The main goal of this article is to show the roles played by rent buildings which were pioneers in height and complexes of low-rise housing in the ostentation- concealment intertwining that became one of the key identifying manifestations of the city.Rosario creció virulentamente en la última centuria. Lo hizo mediante la inserción de aportes edilicios, sobre una lábil base de ensanches urbanos, que conformaban un damero extendido en oleadas sucesivas hasta el horizonte. Sobre esta trama, se destacó al núcleo inicial del poblado, configurando un nuevo centro. Se sostenía como espacio privilegiado de las actividades sociales, económicas, políticas y de representación colectiva. La dotación habitacional privada fue implantándose alrededor del mismo. La sobrevida de estos protagonistas permite apreciar el proceso. En una pequeña área, un grupo de edificios de renta (ERA), pioneros en altura, rivalizaron tratando de sobresalir unos sobre otros, entre un cúmulo de sedes de instituciones urbanas. En su interior y en su “anillo perimetral” se implantaron numerosos conjuntos de viviendas de baja altura, (CVBA) que si bien compartían con los otros el lucrar mediante la construcción de viviendas, lo hicieron a modo de coro sobre el que se destacaron aquellos emprendimientos significativos. El propósito principal de este trabajo es poner en evidencia el juego entre ostentación y ocultamiento, sostenido por los ERA y los CVBA, como una de las manifestaciones relevantes que identificaron a la ciudad. &nbsp

    Paisaje de la producción agrícola de Rosario y su área metropolitana: El corredor del trazado del Ferrocarril Oeste Santafesino

    No full text
    In the region of Rosario city and its metropolitan area, the organization of the production has shaped the territory structure. In this framework it is possible to recognize layers of elements that provide identity to the territory. This article intends to reveal the presence of these singular elements in the territory which turn out to be milestones in the contemporary landscape and denote the presence of cultural landscape. The towns, the primary production establishments, the storehouses, agroindustry’s buildings, transport systems -the railway and the train stations-, bridges and port infrastructure compose a cultural landscape, an agricultural landscape. In this context, the identification, survey and inventory of the goods -that once they are re-value became a heritage condition- is formulated. The landmarks appear as key elements to develop projects that include both urban and territorial scale. The analysis and classification of these landmarks allows the establishment of various potentials: both those related to the mark itself and those related to their role in the territorial system. Finally, the study of the Oeste Santafesino's railway introduce a research methodology that addressed the identification and management of the agroindustry heritage.La organización de la actividad productiva de la región delimitada por Rosario y su área metropolitana, ha determinado la estructura territorial y ha generado a la vez un conjunto de elementos que permanecen en el territorio otorgándole su identidad. Este artículo propone poner de manifiesto la presencia de estos elementos singulares en el territorio -que se reconocen como marcas- y que denotan la presencia de un paisaje cultural.Los poblados, los establecimientos primarios de producción, las construcciones destinadas al acopio de granos, las agroindustrias, los sistemas de transporte –trazas, estaciones de ferrocarril y puentes– y de infraestructura portuaria, constituyen un paisaje que responde al de las agroindustrias. En este contexto, se aborda la identificación, relevamiento y registro de estos bienes que, revalorizados, adquieren una condición patrimonial. Las marcas se perfilan como anclajes y claves para el desarrollo de proyectos urbano-territoriales. Su estudio y clasificación permiten establecer comparaciones que sugieren distintas potencialidades: unas inherentes a las marcas y otras referidas a su rol en el sistema que las relaciona. Finalmente, el estudio pormenorizado del corredor estructurado según el trazado del Ferrocarril Oeste Santafesino introduce una metodología de análisis que permite avanzar en la identificación y gestión del patrimonio agroindustrial. &nbsp

    Paisajes de pastoreo en la Puna de Atacama: Lugares, territorios y arquitecturas en Susques (provincia de Jujuy)

    No full text
    In this article we deal with some features of Puna de Atacama pastoral landscapes taking Susques -which is located in the province of Jujuy- as a case study. The role played by mobility patterns when defining places which are meaningful for domestic groups and their own constitution over time is analyzed. These landscapes do not have a passive character; they are in a constant process of shaping and reshaping. Thus, they become active actors in the life of people. The following briefly-presented material is the result of the fieldwork carried out in Susques since 2004; it has been focused on the study of pastoral spatiality.En este artículo nos aproximaremos a algunas de las características de los paisajes pastoriles en la Puna de Atacama, a partir del caso de Susques, en la provincia de Jujuy. A estos efectos, consideraremos el rol que juegan las movilidades en su producción, en relación con la definición de lugares cargados de sentido para los grupos domésticos y su propia constitución en el tiempo. Estos paisajes, según lo propondremos, no tienen una condición pasiva sino que están en un constante proceso de producción y reproducción y además se constituyen como actores activos en la vida de las personas. El material que presentaremos brevemente es el resultado del trabajo de campo que venimos realizando en Susques desde el 2004 y que ha estado orientado precisamente al estudio de las espacialidades pastoriles. &nbsp

    El poema y el palacio: Construcción poética y composición arquitectónica en algunas obras de Le Corbusier

    No full text
    This article seeks to read in parallel two of Le Corbusier’s works: Poéme de l'Angle Droit, a poetic and figurative work, and, Palace of the Governor in Chandigarh, an architectural project which was not carried out. The latter shows a series of specific compositional analogies. Beyond the coincidences and even formal similarities, both works seem to highlight the same poetic strategy: the cryptic and iconic poetics which also characterizes the paintings of Le Corbusier after World War II; it has to do with a personal symbolic iconography. Thus, the machine à habiter of his architecture becomes a symbolic machine, i.e., although it is intended to be a functional device consistent with geographic and climatic data as well as a technical-constructive approach, its ultimate aim is to relate forms, shapes and meanings in order to translate the expression of a poetic thinking into the interpretation of community values.Este artículo propone una lectura en paralelo de dos obras de Le Corbusier, el Poéme de l’Angle Droit, obra poética y figurativa, y el Palacio del Gobernador en Chandigarh, proyecto arquitectónico no realizado, evidenciando una serie de similitudes compositivas específicas. Más allá de las coincidencias y similitudes formales, las dos obras parecen revelar fundamentalmente la misma estrategia poética: es esta poética enigmática e icónica, que también caracteriza a las pinturas de Le Corbusier después de la Segunda Guerra Mundial, la que remite a una iconografía simbólica personal. Su arquitectura, de machine à habiter parece pasar a ser más bien máquina simbólica: un dispositivo funcional para el habitar, de acuerdo con los datos geográficos y climáticos, coherente desde el punto de vista técnico-constructivo, pero cuya aspiración es construir relaciones entre formas, figuras y significados, haciendo de la expresión de un pensamiento poético una interpretación de los valores colectivos

    Relaciones entre proceso proyectual y lenguaje gráfico

    No full text
    El presente trabajo se desarrolla desde el reconocimiento del lenguaje gráfico como instrumento de mediación y parte inescindible del proceso proyectual arquitectónico en sus distintas aproximaciones. Estos argumentos ponen en relación la práctica del proyecto arquitectónico y su enseñanza aprendizaje, con el lenguaje gráfico en su función constitutiva de principios fundantes del proyecto arquitectónico. La gráfica como instrumento de mediación no desarrolla un papel meramente auxiliar o facilitador de la acción proyectual (digamos inocuo o ingenuo), sino que por ser parte de la misma, produce un cambio en la estructura misma de dicha acción. El pensamiento proyectual necesita ser develado y expresado por el dibujo para tener existencia. El lenguaje gráfico se constituye en el instrumento central de mediación, que posee un lugar privilegiado en la toma de conciencia, visualización e interiorización, en la enseñanza - aprendizaje proyectual y en el proceso proyectual en sí mismo

    0

    full texts

    324

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    A&P Continuidad
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇