Філологічні студії: Науковий вісник Криворізького державного педагогічного університету
Not a member yet
1071 research outputs found
Sort by
Реалізація іншомовної підготовки студентів на засадах педагогіки співпраці
The paper substantiates the importance to teach foreign languages to the students of technical universities relying upon dialogical speech in the context of cooperative pedagogy. Retrospective review of scientific sources as for theoretical foundations of dialogical learning implementation in educational activities has been represented. The concept “educational dialogue” has been specified. Educational dialogue has been considered in terms of cooperative pedagogy as a component of personally oriented, dialogical, problem solving, and developing types of educations.
Besides, the paper outlines the main initial positions as for the dialogical interaction implementation while studying foreign languages; conceptual provisions contributing to the efficient implementation of professionally oriented foreign language training in the context of cooperative pedagogy have been determined.
The specified initial positions concerning implementation of an educational dialogue in the learning process have allowed determining the peculiarities of organizing a dialogical learning on the principles of cooperative pedagogy in the context of teaching foreign languages to the students of technical universities among which communicative orientation; problem-solving didactic material; situation-based educational activity, and active learning forms are singled out.В статье обоснована актуальность организации иноязычной подготовки студентов технических вузов на принципах диалогического обучения в рамках педагогики сотрудничества; предоставлен ретроспективный обзор научной литературы по теоретическим основам реализации диалогического обучения в образовательной деятельности. На основе анализа научно-педагогической литературы установлено сущность понятия “учебный диалог”; рассмотрен учебный диалог в рамках педагогики сотрудничества как компонент личностно-ориентированного, диалогического, проблемного, развивающего видов обучения. Определены основные исходные позиции по организации диалогического взаимодействия при изучении иностранных языков и концептуальные положения, способствующие эффективной реализации профессионально-ориентированной иноязычной подготовки студентов в рамках педагогики сотрудничества.
Рассмотрены особенности организации диалогического обучения на принципах педагогики сотрудничества в контексте иноязычной подготовки студентов технических специальностей, среди которых выделены коммуникативная направленность; проблемность дидактического материала; ситуативность учебной деятельности и активность форм обучения.У статті обґрунтовано актуальність організації іншомовної підготовки студентів технічних вишів на засадах діалогічного навчання в межах педагогіки співпраці; надано ретроспективний огляд наукової літератури щодо теоретичних основ реалізації діалогічного навчання в освітній діяльності. На основі аналізу науково-педагогічної літератури встановлено сутність поняття “навчальний діалог”; розглянуто навчальний діалог у межах педагогіки співпраці як компонент особистісно зорієнтованого, діалогічного, проблемного, розвивального видів навчання. Окреслено основні вихідні позиції щодо організації діалогічної взаємодії під час вивчення іноземних мов, визначено концептуальні положення, що сприяють ефективній реалізації професійно зорієнтованої іншомовної підготовки студентів у межах педагогіки співпраці.
Визначено особливості організації діалогічного навчання на засадах педагогіки співпраці в контексті іншомовної підготовки студентів технічних спеціальностей, серед яких виокремлено комунікативну спрямованість; проблемність дидактичного матеріалу; ситуативність навчальної діяльності та активність форм навчання
Параметри українського кулінарного сайту: соціально-комунікативна ситуація, комунікативна мета, концепції адресанта й адресата
The article deals with some pragmatic parameters of Ukrainian-language culinary site as a special genre in the communicative space of Internet. It is a specific electronic dynamic cookbook existing in the socio-communicative situation of the transfer (dissemination) of experience. The communicative purpose of the culinary sites is through the selection and presentation of recipes relaying culinary experience, attracting a wide range of recipients to culinary art, forming a positive evaluative attitude to food and cooking as an important part of social and cultural life of the person. Authors of culinary sites are keen to encourage recipients to culinary experimentation, promote the idea of healthy homemade food and nutrition.
The generalized images of a narrator (author) and narratee (recipient) of Ukrainian culinary sites are described. The typical author is not a professional cook or shef, but an experienced mistress who shares her experiences and secrets of home cooking, recipes of dishes, personally tested and proven. Home cooking is presented as an important factor in a happy family life, joy and pleasant emotions.
It has been found that culinary sites are intended for a wide range of recipients, but the main target audience is women. There are two main groups of narratees. The first group contains experienced cooking lovers, amateur cooks tending to vary their daily meals, expand their culinary experience. The second one consists of novices, beginners who want to learn how to cook delicious dishes – quick and easy to prepare – at home.В статье рассмотрен ряд прагматических параметров украинского кулинарного сайта как особенного жанра в коммуникативном пространстве Интернета – своеобразной электронной динамической кулинарной книги, функционирующей в социально-коммуникативной ситуации передачи (распространения) опыта. Определены коммуникативная цель кулинарных сайтов, намерения и интенции коммуникантов, описаны ключевые характеристики обобщенных образов адресанта и адресата.У статті розглянуто низку прагматичних параметрів українськомовного кулінарного сайту як особливого жанру в комунікативному просторі Інтернету – своєрідної електронної динамічної кулінарної книги, що побутує в соціально-комунікативній ситуації передачі (поширення) досвіду. Визначено комунікативну мету кулінарних сайтів, виокремлено наміри й інтенції мовців, описано ключові характеристики узагальнених образів адресанта й адресата
Стратегія навчання англійської мови з урахуванням особливостей кліпового мислення учнів
The advent of modern technologies has dramatically changed human perception and influenced the development of clip (fragmented) thinking in younger generation. Fragmented thinking reflects various properties of objects without taking into account relations between them. Clip thinking is contrasted with linear model, which is characterized from operational point of view by linear thinking. It helps to put in order the already acquired knowledge and operate with it at a higher level.
As both ways have their advantages and disadvantages, they have to be taken into account in up-to-date planning and materials development for language teaching. For this materials have to be compiled in a brain-friendly manner as the information has to be constantly reviewed and recycled. The process of learning has to be structured on the cognitive model of knowledge processing, which is based on the four phases of learning – impressing, memorizing, authorization and initiation. They take into account the neurophysiological mechanisms of human perception and allow building robust constructions in the brains of language learners, from where the information can be easily accessed.
Information has to be presented visually and texts for reading need to be creolized and contain several meaning making models at once. The interaction between visual and verbal parts in creolized texts becomes a basis for the transmission of meaning. Such clip thinking considering teaching tools will greatly enhance the perception of language learners and lead to the development of linear thinking in clip thinkers.В статье акцентируется внимание на том, что появление современных технологий кардинально изменило восприятие человека и повлияло на развитие клипового (фрагментарного) мышления у подрастающего поколения. Такое мышление противопоставляют линейному, а развитие обоих типов мышления необходимо учитывать при современном планировании и разработке материалов. Для этого процесс обучения должен быть структурирован по когнитивной модели усвоения знаний, информацию необходимо представлять визуально, а тексты для чтения должны быть креолизированы и содержать сразу несколько моделей, создающих смысл
Фразеологізми з ономастичним компонентом як репрезентанти культури (німецько-українські паралелі)
The article investigates phraseological units with onomastic component in Ukrainian and German linguoculture and correlations at language unit level / a transfer of culture. Types of connotative meaning that realize these units are characterized in the article. The ways of introducing them to the structure of phraseological units (rethought biblical names; derivatives of canonized baptismal names; names related to the cultural and historical path of Ukrainian and German nations) are clarified on the example of proper names. Emphasis is made on rethinking of biblical expressions in Ukrainian and German phraseological fields, corresponding unique vocabulary. The regularities of anthroponym using in phraseological units, that has an additional positive or negative colouring (rhythm-forming function, functionality, typing) have been established. The individualized proper names, that are used to indicate a certain phenomenon or characteristics of individual human traits / general characteristics of a temper; assessment of human behavior according to the code of ethics; reproduction of the nation\u27s worldview (cognitive, emotional levels of the world’s knowledge) that act as a typing tool are considered. The usage statistics of certain male / female names, that are used as a structural-semantic component of phraseological units in Ukrainian and German, are given. The advantage of using male names in the studied language systems is stated. Thematic groups of phraseological units with an onomastic component, which characterize or present the laws of coexistence (family, community, society) as moral imperative, reproduce folk pedagogy (education of courtesy, diligence, etc.) are separated. Further research prospects of functioning features of phraseological units with onomastic component, which consist in the development of the translation methodology of direct / figured components are outlined.У статье исследуются фразеологические единицы с ономастическим компонентом в украинской и немецкой лингвокультуре. Акцентируется внимание на переосмыслении высказываний из Библии в украинском и немецком фразеологическом поле, определяются закономерности использования антропонима в составе фразеологизма, рассматриваются индивидуализованые имена собственные, которые используются для обозначения определенных явлений или характеристики отдельных черт характера человека; оценки поведения человека в соответствии с этическими нормами; отражения мировоззренческой позиции нации. Выделяются тематические группы, которые характеризуют или подают как моральный императив законы жизни, отражают положения народной педагогики.У статті досліджено фразеологічні одиниці з ономастичним компонентом в українській і німецькій лінгвокультурі. Акцентовано увагу на переосмисленні біблійних виразів в українському й німецькому фразеологічному полі, установлено закономірності використання антропоніма у складі фразеологізму, розглянуто індивідуалізовані власні імена, використані задля позначення певного явища або характеристики окремих рис людини / загальної характеристики вдачі; оцінки поведінки людини відповідно до етичного кодексу; відтворення світоглядної позиції нації. Виокремлено тематичні групи, які характеризують або подають як моральний імператив закони співжиття, відтворюють народну педагогіку
Словник фразеологізмів української мови на позначення невербальної комунікації: засади і принципи побудови
The article focuses on the structure, content, peculiarities of constructing the dictionary of Ukrainian phraseologisms, which represent the non-verbal communication of speakers. It also outlines the basic principles and fundamentals of making lexicographic works. In particular, this paper represents the dictionary specifics in terms of the type and purpose, the way of the language unit representation, the approximate list of the fixed phraseological units, the general concept of the presenting the material in the dictionary article.
A dictionary project transfers the mental and ethnic identity of Ukrainians through the prism of non-verbal communication. This is the first attempt to register the phraseological units identifying gestures, facial expressions, poses, moves, communicatively meaningful movements, etc. The paper gives reviews of the basic principles of national and foreign dictionary writing, the principles of lexicography, which include the continuity of lexicographic works, the role of the subjective factor in the process of creating a dictionary, the selection of language units, and the pragmatism of similar research works. Particular attention is paid to the principle of anthropocentrism, which is implemented in the way of multiple registering the material, taking into account the information of different branches of science (linguistics, psychology, cultural studies, ethics, non-verbal semiotics, etc.). According to the principles of dictionary creating, its main tasks, the purposes of creation, lexicographic functions are identified. Moreover the paper determines the addressee of the phraseological work, who can use the information contained therein, according to the research needs nvestigating the Ukrainian communicative space, culture, traditions, national character and world outlook, etc.
The methodological fundamentals of the dictionary comprise the connection of modern phraseological studies with lexicographic traditions. As a result the reasons for listing the language units into the dictionary article are implemented due to the interpretation of the “phraseologism” term, represented in Ukrainian academic works studying phraseology problems. The analysis of researching papers allows enumerating the advantages of this dictionary type, which include actual information from other Eastern Slavic languages, encyclopaedic information, illustrations that enable the future reader to find out the cultural, linguistic and ethnographic aspects of Ukrainian phraseology.Статья посвящена рассмотрению структуры, содержания, особенностей построения украинского фразеологического словаря, который показывает невербальную коммуникацию носителей языка; выясняются основы и принципы составления лексикографического труда, в том числе показана специфика словаря по типу и предназначению, по характеру представления языковой единицы, по способу ее подачи; определяется приблизительный объем реестра фразеологизмов, общая концепция предоставления материала в словарной статье. Проект словаря, который транслирует ментальное, этническое своеобразие украинцев сквозь призму невербального общения, является первой попыткой определенным образом упорядочить фразеологические номинации жестов, мимики, поз, походки, коммуникативно значимых движений и т. д.Статтю присвячено розгляду структури, змісту, особливостей побудови українського фразеологічного словника, який репрезентує невербальну комунікацію лінгвоносіїв; окреслено основні засади і принципи укладання лексикографічної праці, зокрема з’ясовано специфіку словника за типом і призначенням, за характером репрезентації мовної одиниці, способом її подання; визначено орієнтовний обсяг реєстру фразем, загальну концепцію подачі матеріалу у словниковій статті. Проект словника, що транслює ментальну, етнічну своєрідність українців крізь призму невербального спілкування, є першою спробою упорядкування відповідних фразеологічних номінацій жестів, міміки, поз, ходи, комунікативно значущих рухів тощо
Відонімні деривати в термінології гірничої справи
The paper investigates the appellative onym derivatives that function in the Mining terminology. It also focuses on the derivative-genetic connections. The nominations of rocks and minerals become the basis of tracing the methods of word formation (morphological and non-morphological). Furthermore these language units allow distinguishing the most productive formants, such as the suffixes -ит, -іт, and -літ. Moreover this research studies the certain problems of the derivative base formation, its semantics and some of the phono-morphological processes, which accompany the process of word formation (alternation, truncation, interfixation). It is observed that the typical way for specific Mining term production is interfixation. It is defined as a morphological phenomenon, in which an asemantic gasket appears on a morphemic seam. Intermorphemic segments generally fulfill a formal function. Their task is to simplify the process of combining morphemes. The most commonly reduced language units are one-component finite segments, consisting of a vowel phoneme or phonemic combinations.
The paper reveals the peculiarities of adaptation and codification of distinctive Ukrainian nominations, their variability, as well as explains the reasons for its formation. The emphasis is laid on the inconsistency and contradictions in the production and spelling of appellative onym derivatives, which sometimes occurs contradicting the current principles of the Ukrainian language (orphoetic, spelling, word formation, etc.). Firstly, the variation of spelling the Latin letters g and h in the Ukrainian language is distinguished. Secondly onym derivatives that are produced on the basis of their own nominations and illustrate doubling are analyzed. Thirdly onym derivatives and appellate derivatives associated with the so-called “nine” rule are investigated. The usage of foreign language letters and letter combinations denoting sounds, which are not specific to the Ukrainian language are represented.
The lack of research studying the problems of standardization and unification of Mining terminology leads to the emergence of so-called double standards. Moreover, such double standards are represented by lexicographic works and give the right to choose sometimes correct substitutes.В статье исследуются апеллятивные отонимные дериваты, функционирующие в терминологическом корпусе горного дела, выясняется их деривационные и генетические отношения. На примере наименований горных пород и минералов прослеживаются способы словообразования, определяются самые продуктивные форманты, иллюстрируются те или иные фономорфологические процессы, которые сопровождают процесс словообразования (чередование, усечение, интерфиксация). Рассматриваются особенности адаптации и кодификации отонимных наименований в украинском языке, их вариантность, делается попытка объяснить причины ее появления. Акцентируется внимание на непоследовательности и противоречивости в продуцировании и написании апеллятивных отонимных дериватов, что иногда происходит вопреки действующим нормам (орфоэпическим, орфографическим, словообразовательным и т. д.) украинского языка. Комментируется прежде всего вариантность, связанная с написанием: латинских букв g и h украинским языком; отонимных дериватов, образованных на основе имен собственных, которые иллюстрируют удвоение; онимного дериватора и апеллятивного деривата, связанного с так называемым правилом “девятки”; иноязычных букв и буквосочетаний, используемых для обозначения несвойственных украинскому языку звуков и т. п. У статті досліджено апелятивні відонімні деривати, що функціонують у термінологічному корпусі гірничої справи, з’ясовано їх дериваційно-генетичні зв’язки. На прикладі найменувань гірських порід та мінералів простежено способи словотворення, виявлено найпродуктивніші форманти, проілюстровано ті чи ті фономорфологічні процеси, які супроводжують процес словотворення (чергування, усічення, інтерфіксація). Розглянуто особливості адаптації та кодифікації відонімних найменувань на українському ґрунті, їхню варіантність, зроблено спробу пояснити причини її появи. Акцентовано на непослідовності й суперечливості у продукуванні й написанні апелятивних відонімних дериватів, що подекуди відбувається усупереч із чинними нормами (орфоепічними, орфографічними, словотвірними і т. ін.) української мови. Виокремлено передусім варіантність, зумовлену написанням: латинських літер g і h українською мовою; відонімних дериватів, спродукованих на основі власних назв, що ілюструють подвоєння; онімного дериватора й апелятивного деривата, пов’язаного із так званим правилом “дев’ятки”; іншомовних букв і буквосполучень, використовуваних для позначення невластивих українській мові звуків тощо
Зміст поняття шантаж у правовій сфері та буденній свідомості
The author of the article determines that in the legal field, blackmail is recognized because of the qualification sign of a threat; in linguistic sources – as intimidation, demand, extortion, coercion, insistence, racketeering, constraint. The author explains that the narrower legal meaning of the term has created the basis for a fuller understanding of the phenomenon of intimidation by the threat of disclosure.
The author notes that at the level of ordinary consciousness, blackmail has an explanation that is significantly different from what is in the legislative sphere. It is perceived as any verbal action against another person with coercive. Non-criminal blackmail can be embodied by direct means of exposure or based on covert manipulative actions. The blackmailer\u27s communicative behaviour makes it possible to talk about destructive communication. This process allows directive tactical-situational promptings with a request, an order, a persistent request, an instruction, a directive, a ban; aggressive language acts, exclusive lexical content, structuring of expressions with certain syntactic unities, a system of stylistic means and techniques.
The article describes an experiment that made it possible to conclude: only 20% of respondents interpret the concept, using its narrow legal content, 80% perceive the meaning of blackmail through a set of their own sensual and mental images that appear being based on their nomination experience of illegal effects. Such results testify to the process of determinologization, understanding of the concept as a common phenomenon, which is a kind of psycho-emotional influence of one person on another in order to obtain any personal benefit.Определено, что в правом поле шантаж распознается через признак вымогательство; лингвистические реестровые базы фиксируют выход за пределы криминалистики. Объяснено: узкое правовое содержание термина создало основу для более широкого бытового понимания – запугивания. Обозначено, что на уровне обыденного сознания шантаж воспринимается как любое вербальное деяние в отношении другого человека с принуждением; некриминальный шантаж может воплощаться прямыми языковыми средствами влияния или основываться на манипулятивных действиях. Описано результаты лингвистического исследования, за которым только 20% респондентов истолковывают понятие, учитывая его правовое содержание, 80% воспринимают как номинацию любого не противоправного давления.Визначено, що у правому полі шантаж розпізнається через ознаку вимагання; лінгвістичні реєстрові бази фіксують вихід за межі криміналістики. Пояснено: вужчий правничий зміст терміна створив основу для ширшого побутового розуміння – залякування. Зазначено, що на рівні буденної свідомості шантаж сприймається як будь-яка вербальна дія щодо іншої людини із примусом; некримінальний шантаж може втілюватися прямими мовними засобами впливу чи ґрунтуватися на маніпулятивних діях. Описано результати лінгвістичного дослідження, за яким лише 20% респондентів витлумачують поняття, зважаючи на його правовий зміст, 80% сприймають як номінування різних не протиправних впливів