VAD. veredes, arquitectura y divulgación
Not a member yet
261 research outputs found
Sort by
Residuo, Materia y Arquitectura en tiempos de Modernidad
This article delves into two pivotal concepts: residue, the material leftover from its continual transformation, and the immateriality of matter, a category that, as described by Ortega y Gasset, encompasses matter\u27s circumstances within a broader context.
The focus is on exploring the relationships between residue, matter, and architecture, using examples from architectures developed in the 20th century. This choice, driven by practical space considerations, specifically references the period when industry became intertwined with architecture. This integration began in the mid-19th century, gained momentum throughout the 20th century, and persists to this day.El residuo, como materia resultante del excedente de su continua transformación, y la inmaterialidad de la materia, como categoría que, en palabras de Ortega y Gasset, subsume la circunstancia de la misma materia a una circunstancia de carácter más general, son las dos posiciones liminares que el presente artículo se propone analizar.
Se seguirán las relaciones que se establecen entre residuo, materia y arquitectura tomando como ejemplos algunas de las arquitecturas generadas durante el siglo XX. Una elección que, además de operativa por cuestiones claras de espacio, desea referirse especialmente a aquel momento a partir del cual se implica la industria en la arquitectura y que, arrancando a mediados del siglo XIX, se consolida durante el siglo XX y llega hasta nuestros días
La materia
Idealism and materialism, those two antagonistic visions of philosophy, are constantly perceived in architecture. Juan Gris said that a nail was made with the idea of a nail, while Braque thought that a nail was made with an iron.Thought and project action have been the same for us, the material of projects. We agree with the classic idea that poetic is "what is done that does, what is constructed that constructs." Praxis makes architecture the union between theory and practice, understanding it as praxis-process. Projecting would be the most significant act of architectural praxis, since it is the wise way to build that is self-referential with the very essence of the project. We consider that it would be an occasion for debate, for continuous reasoning, something more complex and dense in its intellectual and cultural formation than the mere accurate or sagacious resolution of a problem.El idealismo y el materialismo, esas dos visiones antagónicas de la filosofía, se perciben sin cesar en la arquitectura. Juan Gris decía que un clavo se hacía con la idea de un clavo, mientras que Braque pensaba que un clavo se hacía con un hierro.
Pensamiento y acción proyectual han sido para nosotros lo mismo, la materia de los proyectos. Coincidimos con la idea clásica de que poético es "lo hecho que hace, lo construido que construye". La praxis hace de la arquitectura la unión entre teoría y práctica, al entenderla como praxis-proceso. Proyectar sería el hacer más significativo de la praxis arquitectónica, pues es la sabia manera de construir que sea autorreferente con la propia esencia del proyecto. Consideramos que sería una ocasión de debate, de razonamiento continuo, algo más complejo y denso en su formación intelectual y cultural que la mera resolución atinada o sagaz de un problema
Incógnitas de la arquitectura moderna en el sur de Chile: la revolución del color
The development of modern architecture in Latin America, and particularly in Chile, raises unknowns that are far from being resolved. However, during the great flow of research, publications and studies on the subject, it is possible to glimpse new perspectives that would contribute to a broader and deeper understanding of the phenomenon that completely marked the development of architecture and the city in the 20th century.
This text investigates an aspect that, from our perspective, has not been sufficiently studied in the development of architecture in the last century in Chile: color in modern architecture. Questions like: What is the role of color in modern architecture? How does color manifest itself in the various stages of development of said architecture? they have not yet been sufficiently addressed and even less answered. We consider that these questions are necessary, since we note, as a hypothesis, that the First Modernity in Chile (1930s and 1940s) is of fundamentally monochrome architecture, and the Second Modernity (1950s and 1960s) is polychromatic. This phenomenon, which completely transformed the expression of modern work, we have called "the color revolution".El desarrollo de la arquitectura moderna en Latinoamérica, y en particular en Chile, plantea incógnitas que distan mucho de estar resueltas. No obstante, en medio del gran caudal de investigaciones, publicaciones y estudios sobre el tema, es posible vislumbrar nuevas miradas que contribuirían a una comprensión más amplia y profunda del fenómeno que marcó por completo el desarrollo de la arquitectura y la ciudad en el siglo XX.
El presente texto indaga en un aspecto que, desde nuestra perspectiva, no ha sido suficientemente estudiado en el desarrollo de la arquitectura del siglo recién pasado en Chile: el color en la arquitectura moderna. Preguntas como: ¿Cuál es rol del color en la arquitectura moderna?, ¿Cómo se manifiesta el color en las diversas etapas del desarrollo de dicha arquitectura? no han sido aun suficientemente abordadas y menos aún respondidas. Estimamos que estas preguntas son necesarias, por cuanto advertimos, como hipótesis, que la Primera Modernidad en Chile (décadas de 1930 y 1940) es de una arquitectura fundamentalmente monocroma, y la Segunda Modernidad (décadas de 1950 y 1960), es policromática. Este fenómeno, que transformó por completo la expresión de la obra moderna, lo hemos denominado "la revolución del color"
Coyunturas: ¿De qué estamos hablando los arquitectos en Francia?
The theme of this issue, "The unknowns", could not be better suited to the current state of the French architectural scene, which is full of mobilisations aimed precisely at identifying the challenges of the future and the strategies to be implemented to overcome them.
This agitation touches on all fronts, starting with the most basic, that of training, which has been seriously affected by the latest reforms of academic structures. The Schools of Architecture are a strategic place from which to orchestrate a series of debates related to the prevailing environmental urgency, to the recognition of academic research and to the improvement of living conditions, not only in the big cities, but also in the peri-urban nuclei of a highly centralised country.
The twenty or so existing public schools have become aware of the need to renew the subjects taught, the teaching methods, the means of production and the role of the architect in order to respond to these questions.La temática del presente número, “Las incógnitas”, no podía casar mejor con la actualidad de la escena arquitectónica gala, cargada de movilizaciones orientadas precisamente a identificar los desafíos del futuro y las estrategias a implementar para superarlos.
Esta agitación toca todos sus frentes, empezando por el más básico, el de la formación, que se ha visto gravemente afectado por las últimas reformas de las estructuras académicas. Las Escuelas de Arquitectura son un lugar estratégico desde donde orquestar una serie de debates relacionados con la urgencia medioambiental imperante, con el reconocimiento de la investigación académica y con la mejora de las condiciones de vida, no sólo en las grandes ciudades, sino también, en los núcleos periurbanos de un país fuertemente centralizado.
La veintena de escuelas públicas existentes han tomado conciencia de la necesidad de renovar las materias impartidas, las modalidades pedagógicas, los medios de producción y el rol del arquitecto para dar respuesta a estas incógnitas
Iguales, ambiguas. : 110 Rooms (MAIO).
Inhabiting raises multiple and varied unknowns from contemporary times. The current dwelling aspires, therefore, to create a domestic space with a greater degree of flexibility and ambiguity. 110 Rooms, a 22 dwellings housing block (Barcelona, ??2016) carried out by MAIO architectural office, is a good example to observe these issues. 110 Rooms bets, as project strategy, for a changing dwelling: a system of (almost) equal rooms that allow different combinations of inhabiting; a sequence of ambiguous rooms that allow users the possibility to inhabit them as they desire.El habitar plantea múltiples y variadas incógnitas desde la contemporaneidad. La vivienda actual aspira, por tanto, a convertirse en un espacio doméstico con mayor grado de flexibilidad y de ambigüedad. 110 Rooms, edificio de 22 viviendas colectivas (Barcelona, 2016), realizado por el estudio de arquitectura MAIO es un buen ejemplo para observar estas cuestiones. 110 Rooms apuesta, como estrategia de proyecto, por una vivienda cambiante: un entramado de habitaciones (casi) iguales que permiten distintas combinaciones del habitar; una secuencia de habitaciones ambiguas que otorgan a los usuarios la posibilidad de habitarlas como deseen
Arquitectura de las pequeñas cosas
If "architecture is the incorruptible witness of history", the home is, without a doubt, the irrefutable proof of how people have lived. The house, conceived from its most everyday point of view, has always been the marker of both technical and social progress. From its origin it revealed the way of life of an era and, despite the efforts of many, it ended up revealing as much about its authors as about its inhabitants.
In Arquitectura de las pequeñas cosas, the author invites us to travel with him through each of the ways of inhabiting, and also of looking at, each of the domestic nooks and crannies. The text, far from pretending to be a manifesto, is presented as an interview with the history of art and architecture over the last few centuries. But there is no correct answer, only ways of confronting each of the questions in their temporal, social and economic context.Si “la arquitectura es el testigo insobornable de la historia”, la vivienda es, sin duda, la prueba irrefutable de cómo se ha vivido. La casa, concebida desde su óptica más cotidiana, ha sido siempre el marcador de los avances tanto técnicos como sociales. Desde su origen reveló el modo de vida de una época y, a pesar del esfuerzo de muchos, acabó revelando tanto de sus autores como de sus habitantes.
En Arquitectura de las pequeñas cosas el autor nos invita a recorrer con él cada una de las formas de habitar, y también de mirar, cada uno de los rincones domésticos. El texto lejos de pretender ser un manifiesto es planteado como una entrevista a la historia del arte y la arquitectura de los últimos siglos. Pero es que, además, no hay respuesta correcta, únicamente formas de afrontar cada una de las cuestiones en su contexto temporal, social y económico
Fray Alberto arquitecto (1575 – 1635): José Luis García Martínez y José Miguel Muñoz Jiménez
Much of the baroque architecture was the work of religious men of the we do not know, perhaps for being humility one of his necessary virtues. However, this ignorance is surprising in the case of the Carmelite Fray Alberto de la Madre de Dios, given his enormous stature and work, ignorance that has even sometimes turned into denial on the part of some uninformed author. And the thing is that he, of whom Chueca Goitia said that he had been the initiator of the Baroque in Castile, is the proven author of nearly eighty works and supposedly of as many others, as is more than accredited in the book reviewed here.Gran parte de la arquitectura barroca fue obra de religiosos de los que no sabemos su nombre, por ser quizá la humildad una de sus virtudes necesarias. Sorprende sin embargo esta ignorancia en el caso del carmelita Fray Alberto de la Madre de Dios, dada su enorme talla y obra, ignorancia que incluso en ocasiones se ha convertido en negación por parte de algún autor desinformado. Y es que aquel, de quien dijo Chueca Goitia que había sido el iniciador del Barroco en Castilla, es autor demostrado de cerca de ochenta obras y supuesto de otras tantas, como queda más que acreditado en el libro aquí reseñado
Rudolf Schwarz. Construir una iglesia. Vom Bau der Kirche: Edición de Esteban Fernández-Cobián
Vom Bau der Kirche (1938) signed a before and after not so much in architecture as in the reflection on architecture, and also architecture at the service of man, not in itself. What we have just reflected seems like a constant amendment or even an accumulation of redundancies, but Schwarz\u27s intention surely went much further.Vom Bau der Kirche (1938) marcó un antes y un después no tanto en la arquitectura cuanto en la reflexión sobre la arquitectura, y además la arquitectura al servicio del hombre, no en sí misma. Pareciera una enmienda constante la que acabamos de reflejar o incluso un cúmulo redundancias, pero la pretensión de Schwarz seguramente fue mucho más allá.
A los márgenes de la invisibilización
In the contemporary city, the cemetery is visualized on the margins of the consolidated city, isolated and blurred between extensive surfaces of land, confused between green cloths, making invisible each element that historically constituted it. The contemporary reproduction of the cemetery is the result of an almost incompatible programmatic duality, where two acts are confronted, the place of public use for leisure and recreation, which means that the park is concealed and restricted by the use of the private place that includes the burial. The park precedes and figures in the imaginary conceived for the cemetery.
Although funeral practices and traditions continue to be firmly rooted in our daily lives, as well as being recognised in the architectural organisation of the cemetery, the popularisation and reconversion of the mortuary rite has led to a progressive desacralisation of the burial place, giving space to events that transport mundane activity to the "sacred" place. In addition, the mortuary market has transformed the cemetery visually and formally into a park, whose programmatic duality confronts two acts, where the collective and public act that the park entails is disabled by the private act of burial that founds the cemetery.En la ciudad contemporánea, el cementerio se visualiza a los márgenes de la ciudad consolidada, aislado y difuminado entre extensas superficies de terreno, confundido entre paños verdes, invisibilizando cada elemento que históricamente lo constituía. La reproducción contemporánea del cementerio es el resultado de una dualidad programática casi no compatible, donde se confrontan dos actos, el lugar de uso público para esparcimiento y recreación que significa el parque es disimulado y restringido por el uso del lugar privado que comprende el entierro. El parque antecede y figura al imaginario concebido para el cementerio.
Si bien, las prácticas y tradiciones fúnebres continúan firmemente arraigadas a nuestra cotidianidad, además de ser reconocidas en la organización arquitectónica del cementerio, la popularización y reconversión del rito mortuorio ha conllevado a una progresiva desacralización del lugar de entierro, dando espacio a eventos que transportan la actividad mundana al lugar “sagrado”. Además, el mercado mortuorio ha transformado al cementerio visual y formalmente en un parque, cuya dualidad programática confronta dos actos, donde el acto colectivo y público que conlleva el parque es inhabilitado por el acto privado de entierro que funda al cementerio
Sin fachadas: Idea y materia en el espacio sagrado de los pozos de La India
The Hindu stepwells have been analyzed from various perspectives: historical, religious, cultural, and constructive. However, a study regarding space as a subject of Architecture has not been conducted yet, and this is the central objective of this text.
The author presents research on the key spatial determinants: the Hindu and Muslim religious traditions, worship of the Ganges, climatic considerations, resolving water storage, and the delineation of public space. This investigation seeks to understand how an architectural concept translates a theological idea through water and shade. Thus, the well becomes a place of connection between the human being and their aspiration for transcendence.
The inventory of architectural ideas is supported by the author’s on-site documentation of two archetypal wells, which represent previously unpublished plans. These plans, along with an understanding of the material that shapes the idea, constitute the most significant value of the article.Los pozos hindúes han sido analizados desde diversos puntos de vista: histórico, religioso, cultural o constructivo. Sin embargo, un estudio en cuanto al espacio como materia de trabajo de la Arquitectura no ha sido realizado todavía y es éste el objetivo central del texto.
Se expone una investigación hecha por el autor sobre los principales condicionantes espaciales: la tradición religiosa hindú y musulmana, el culto al Ganges, las consideraciones climáticas, resolver el almacenamiento del agua y la delimitación del espacio público para entender cómo una idea arquitectónica traduce una idea teológica a través del agua y de la sombra. Es por tanto el pozo un lugar de conexión entre el ser humano y su anhelo de trascendencia.
Este inventario de las ideas arquitectónicas está refrendado por el levantamiento in situ de dos pozos arquetípicos por el autor que constituyen planos inéditos hasta la fecha. Estos planos y el entendimiento de la materia que da forma a la idea son el valor más importante del artículo