VAD. veredes, arquitectura y divulgación
Not a member yet
261 research outputs found
Sort by
Arquitectura, Diseño y Sociedad en la Temprana Edad Moderna
The book under review attempts to answer the question of to what extent historical, social and cultural factors shape architects.
This volume is a compendium of original texts and reprints of previously published texts by various international authors that help to better understand the context in which design activity developed in the early Modern Age.El libro que se reseña trata de dar respuesta a la pregunta de en qué medida los factores históricos-sociales y culturales modelan al arquitecto.
Dicho volumen es un compendio de textos originales y la reedición de al-gunos textos ya publicados de diversos autores internacionales que ayudan a comprender mejor el contexto en el cual se desarrolla la actividad proyectual en la temprana Edad Moderna
De un cuerpo a otro
Distance and concealment. In this situation of forced transition, as unexpected as it is unprecedented on all scales of our environment, the changes will undoubtedly be significant. Aspects such as the dimension of space, whether physical or virtual, have been altered; its conception as a landscape has been profoundly mediated.
Our post-industrial world has no memory of similar fractures. There is no data available for the “day after”; everything is unknown about the protocols that will be required in the new order that emerges. And yet it will not only end, but will even offer opportunities.Distancia y ocultación. En esta situación de tránsito forzado, tan inesperada como sin precedentes conocidos en todas las escalas de nuestro entorno, los cambios van a ser sin duda importantes. Aspectos como la dimensión del espacio, bien física o virtual, han sido alterados; su concepción como paisaje, mediatizada profundamente.
Nuestro mundo post-industrial no registra memoria de fracturas similares. No se dispone de datos para el “día de después”; todo son incógnitas sobre los protocolos que se van a precisar en el nuevo orden que surja. Y sin embargo no solo finalizará, sino que, incluso, ofrecerá oportunidades
¿De qué están hablando los arquitectos en Chile? Crisis social y coronavirus
The social crisis in Chile, also known as 18-O, prompted architects to ask themselves about their rol after the crisis. Even though the first impulse was canalized by designing overtheorical artifacts, the media looked up to architects so that they could explain how economic inequality has shaped the cities, as urban specialists did the same, backing up on the research developed by universities and centers for urban studies over the last decade. A month after 18-O, Chilean political parties agreed to a referendum on replacing the country\u27s constitution in 2020. This milestone confirmed a turn in the architecture debate —the solution now was politically structural with emphasis on public policies and urban environment.
Nevertheless, the social crisis was put on hold due to the COVID-based health global crisis. Since then, the discussion has revolved around the future of the cities and those challenges for private firms, academia, and the society as a whole.La crisis social en Chile, conocida como 18-O, motivó a los arquitectos a preguntarnos por nuestro rol tras el estallido. Si bien el primer impulso fue responder a través del diseño de objetos sobreteorizados, los medios de comunicación recurrieron a los arquitectos para explicar la desigualdad en las ciudades, mientras los expertos urbanos comenzaron a vertebrar lo que pasaba en la calle apoyados en las investigaciones de desigualdad y bienestar territorial desarrolladas por universidades y centros de estudios en la última década. Un mes después del 18-O, el acuerdo parlamentario para desarrollar un plebiscito constitucional en 2020 confirmó un giro en el debate disciplinar, ahora las soluciones eran estructurales con énfasis en lo territorial y las políticas públicas.
No obstante, la crisis social quedó en pausa tras la actual crisis sanitaria global producto del coronavirus. Desde entonces, la discusión ha girado hasta ahora en torno al futuro de las ciudades y los desafíos que emergieron de la cuarentena para el ejercicio privado, la academia y la sociedad en general
Los secundarios
Twenty years ago, Professor Carlos Sambricio proposed the idea of reviving what we like to call ‘the secondary figures’ in the Spanish scene, those architects who, for various reasons, did not enjoy excessive critical acclaim during their professional careers but whose work, revisited in the light of the passing years, raises issues of interest to us.Hace ya 20 años que el profesor Carlos Sambricio propuso la idea de la recuperación en el panorama español de lo que nosotros queremos llamar “los secundarios”, aquellos arquitectos que por diferentes motivos no disfrutaron de excesiva fortuna crítica durante su ejercicio profesional pero cuya obra, revisitada a la luz de los años transcurridos, plantea temas de interés a los ojos contemporáneos
Emilio Moya Lledós (1895-1943), arquitecto conservador de la República
It is about putting in value the architect Emilio Moya, relegated to the background for his professional practice in the conservation of the Heritage in the time of the Second Republic. Throughout your life you can understand the complex intellectual context and its method of work. It is a time of intense social, political changes and the emergence of a new approach to the exercise of architecture in this field. Moya crosses family training, the School of Architecture of Madrid, the Board of Expansion of Studies, the Academy of Spain in Rome, and even personal issues of ideological affiliation and close connection with Italy. The monument is the axis that explains the type of research needed, the use of drawing as an instrument, and the journey of studies within a comparative process for your understanding. The article aims, in line with the monographic issue of the magazine, to discover architects, whose insufficient knowledge considers them secondary, but of which we have so much to learn.Se trata de poner en valor al arquitecto Emilio Moya, relegado a un segundo plano por su práctica profesional en la conservación del patrimonio en tiempos de la Segunda República. A través de su vida se puede entender el contexto intelectual complejo y su método de trabajo. Es una época de intensos cambios sociales, políticos y de surgimiento de un nuevo enfoque sobre el ejercicio de la arquitectura en este campo.
En Moya se cruza la formación familiar, la Escuela de Arquitectura de Madrid, la Junta de Ampliación de Estudios, la Academia de España en Roma, e incluso cuestiones personales de afiliación ideológica y estrecha vinculación con Italia.
El monumento es el eje que explica el tipo de investigación necesario, el uso del dibujo como instrumento, y el viaje de estudios dentro de un proceso comparativo para su comprensión. El artículo tiene como objetivo, en consonancia con el número monográfico de la revista, descubrir arquitectos, cuyo conocimiento insuficiente los considera secundarios, pero de los que tenemos tanto que aprender
Cano Lasso y Elviña: Poniendo en orden la ciudad sobre el paisaje
On the 100th anniversary of the birth of Julio Cano Lasso is made necessary a vision toward one of its facets less studied, the urban planner. In the valley of Elviña, A Coruña, who dreams of being a regional metropolis under the Development Plan focuses under the umbrella of the government and the Master Plan of Corrales y Molezún, its main growing ambits.
He was Interested in the place and by the landscape, Cano Lasso brings order and consistency to a city that threatens to exhaust the totality of its municipal term in the explosives 60s. Natural Order and architectural order are merged into two projects of the architect signed in the year 1967, beyond seeking to create code, create landscape.En el centenario del nacimiento de Julio Cano Lasso se hace necesaria una visión hacia una de sus facetas menos estudiada, la de urbanista. En el valle de Elviña, Coruña, que sueña con ser metrópoli regional al amparo del Plan de Desarrollo focaliza bajo el paraguas del Estado y del Plan General de Corrales y Molezún sus principales bolsas de crecimiento.
Interesado por el lugar y por el paisaje, Cano Lasso pone orden y coherencia a una ciudad que amenaza con agotar la práctica totalidad de su término municipal en los explosivos años 60. Orden natural y orden arquitectónico se fusionan en dos proyectos del arquitecto firmados en el año 1967 que buscan, más allá de crear ciudad, crear paisaje
Coyunturas: ¿De qué estamos hablando los arquitectos en Argentina?
Argentina seems unable or unwilling to find its way. Perhaps this lost direction is what is leading it to self-destruction. What was once the land of promise, the destination of countless immigrants seeking to fulfil their dreams, is now bleeding dry after a relentless string of economic failures. The latest addition to this is the coronavirus health crisis, which has made its present even more uncertain and unstable.Argentina parece no saber o querer encontrar su rumbo. Tal vez ese rumbo perdido es el que la aboca a su autodestrucción. La que otrora fue la tierra de las promesas destino de infinitud de inmigrantes en busca de la realización de sus sueños, hoy se desangra tras una incesante concatenación de fracasos económicos. Al último se ha agregado la crisis sanitaria del coronavirus, que ha tornado aún más incierto e inestable su presente
Preciso, ampliado, redibujado, recordado: Una revisión del proyecto de Pym y Lawson para el Ulster Museum
In 1963, the British architect Francis Pym won the competition to complete the Belfast Art Gallery, a monumental and neoclassical building designed by James Cumming Winne as a result of a previous competition called in 1914.
The classical order of the previous building it is radically revised in the proposal of Pym, designed by a small team from his studio that included the architectural assistant Pat Lawson, who later acquires the role of architect on site, overseeing all aspects and materializing the ideas of the competition, especially after the resignation from Pym to continue leading the project in 1968.
With the name of Ulster Museum from the sixties, the architecture conceived by Pym and Lawson will become one of the emblematic works of modernity, in a triple reading: as a revision of the idea of monumentality, generating a new stratigraphic and dynamic order that coexists in continuity with the academic solidity of the preceding one, as a local assimilation of the brutalist expression present at international level at that time, and as the integration of a historical building into a modern project, recognizing and respecting its heritage value and acting with the tools of the present.En el año 1963, el arquitecto británico Francis Pym resultó vencedor en el concurso para completar la Galería de Arte de Belfast, un monumental edificio neoclásico proyectado por James Cumming Wynne como consecuencia de un concurso anterior convocado en 1914.
El orden clásico que poseía el edificio inicial fue reinterpretado radicalmente en la propuesta de Pym, ideada por un pequeño equipo de su estudio que incluía al arquitecto en prácticas Paddy Lawson, quien adquirió posteriormente el rol de arquitecto local y se ocupó de materializar las ideas del concurso, especialmente después de la renuncia de Pym a seguir liderando el proyecto en 1968.
Con la denominación de Ulster Museum desde los años sesenta, la arquitectura concebida por Pym y Lawson se convirtió en una de las obras emblemáticas de la modernidad, en una triple lectura: como revisión de la idea de monumentalidad, generando un nuevo orden estratigráfico y dinámico que convive en continuidad con la solidez académica del orden precedente; como asimilación local de la expresión brutalista presente a escala internacional en aquel momento y como la integración de una fábrica histórica dentro de un proyecto moderno, reconociendo y respetando su valor patrimonial y actuando con las herramientas del presente
Órdenes parciales
Until recently, architecture consisted of arranging the materials existing in nature in a different way, giving form to space with a pragmatic purpose that was compatible with other, not primarily functional, keys. It was a matter of investing a certain amount of energy in obtaining, manipulating, moving and placing this available material on the basis of certain logics, and in compliance with the demands of the universe that science has progressively enunciated in the form of laws with its artificial language, the exclusive fruit of human intelligence, abstract and immaterial - not linked, therefore, to this material dependence - rational, and therefore with an intrinsic principle of order - as is the aspiration of all language - and at the same time with a metaphorical halo, like everything that has to do with the human factor.Hasta tiempos recientes la arquitectura consistía en ordenar de otro modo los materiales existentes en la naturaleza, dando forma al espacio con una finalidad pragmática compatible con otras claves no primariamente funcionales. Se trataba de invertir una cierta energía para la obtención, manipulación, desplazamiento y colocación de esta materia disponible en base a ciertas lógicas, y en cumplimiento de las exigencias del universo que la ciencia ha ido enunciando progresivamente en forma de leyes con su lenguaje artificial fruto exclusivo de la inteligencia humana, abstracta e inmaterial —no ligada pues a esa dependencia matérica de quita y pon—, racional, y por tanto con un principio intrínseco de orden—como asimismo es aspiración de todo lenguaje—y a la vez con un halo metafórico, como todo lo que atañe al factor humano
Figuras ocultas: Lucho Miquel en el Poblado Dirigido de Fuencarral C
Lucho Miquel began his career as an architect in the Programmed Settlement of Fuencarral C, collaborating with José Luis Romany on the projects of the neighborhood markets and designing with Antonio Vallejo and Fernando Ramón a civic center that was never built. Likewise, the architect reformed and inhabited for thirty years one of the single-family houses designed by Romany.
In all these projects, ranging from the urban scale to furniture design, the influence of both Romany’s organic rationalism and English brutalism is evident. In them, constructive and structural rationality, which often acquires great formal prominence, is perfectly combined with a notable sensitivity in the use of materials and with a successful insertion into their environment.
Miquel’s projects in the Programmed Settlement of Fuencarral show great maturity in the young architect and decisively enrich Romany’s project, taking all its possibilities to the limit.Lucho Miquel inició su andadura como arquitecto en el Poblado Dirigido de Fuencarral C, colaborando con José Luis Romany en los proyectos de los mercados del barrio y proyectando con Antonio Vallejo y Fernando Ramón un centro cívico que nunca se construyó. Así mismo, el arquitecto reformó y habitó durante treinta años una de las viviendas unifamiliares diseñadas por Romany.
En todos estos proyectos, que van desde la escala urbana hasta el diseño de mobiliario, se hace patente la influencia tanto del racionalismo orgánico de Romany como del brutalismo inglés. En ellos se conjuga perfectamente la racionalidad constructiva y estructural, que muchas veces adquiere gran protagonismo formal, con una notable sensibilidad en el uso de los materiales y con una acertada inserción en su entorno.
Los proyectos de Miquel en el Poblado Dirigido de Fuencarral muestran una gran madurez en el joven arquitecto y enriquecen decisivamente el proyecto de Romany, llevando al límite todas sus posibilidades.