VAD. veredes, arquitectura y divulgación
Not a member yet
261 research outputs found
Sort by
La periferia
"Everyone knows that myths never really happened but are always going on. Now they go on not only through the adventures of ancient heroes, but rather also make their way into the ubiquitous and most popular stories of contemporary film, games and literature".
Olga Tokarczuk
In this context, this issue of scientific journal VAD, under the slogan The periphery, calls for reflections, articles and experiences that open our eyes to what "it´´´ s always happening" but whose echo has been lost in the noise that surrounds us, and that, habitually, the official architecture has been relegating to the margins."Todo el mundo sabe que los mitos nunca sucedieron realmente, pero que siempre están sucediendo. Ahora continúan no solo a través de las aventuras de los héroes antiguos, sino que también se abren paso en las historias ubicuas y más populares de películas, juegos y literatura contemporáneas".
Olga Tokarczuk
En este contexto, este número de la revista VAD, bajo el lema La periferia, hace una llamada a reflexiones, artículos y experiencias que abran nuestra mirada a lo que “siempre está sucediendo” pero cuyo eco se ha perdido en el ruido que nos envuelve y que, habitualmente, la arquitectura oficial ha ido relegando a los márgenes
Coyunturas : ¿De qué estamos hablando los arquitectos en Brasil?
The national pavilions in the universal exhibitions have a double condition, at the same time they are booths and flags; on the one hand, they involve the celebration of the ephemeral and, on the other, they show the portrait of a country. The Brazil Pavilion at the Dubai World Expo 2020 by Ben Avid, JPG.Arq and MMBB Arquitetos, is the fourth in a series of works exploring an explicitly diverse and inclusive modern aesthetic in terms of geometry, materiality and figuration .Los pabellones nacionales en las exposiciones universales tienen una doble condición, al mismo tiempo son casetas y banderas; por una parte, entrañan la celebración de lo efímero y, por otra, manifiestan el retrato de un país. El Pabellón de Brasil en la Exposición Universal de Dubái 2020 de Ben Avid, JPG.Arq y MMBB Arquitetos, es la cuarta de una serie de obras en las que se explora una estética moderna explícitamente diversa e inclusiva en términos de geometría, materialidad y figuración
Desvelando el potencial de lo ya conocido: Comedor y salón de actos del colegio Brunswick. J. Gowan y J. Stirling (1956-1963)
Synthesis of a professional association between J. Gowan and J. Stirling, the pavilion for the Brunswick school condenses the strategies and work tools applied in the projects carried out by both between 1956 and 1963, and that it advances others that later they will use individually.
A personal language characterized by an inclusive attitude, in which the idealistic vision of the first stage of the Modern Movement discovers the potential of the traditional architecture in England, industrial and domestic, as a source of references to propose an alternative.
Against the progressive dehumanization of the discipline, Gowan and Stirling they advocate a change through a system of orders compatible and not mutually exclusive. The relationship with the environment, the geometry and the functional organization of the project, and the reinterpretation of the elements and construction techniques; are the three aspects to develop an analysis of this project.
A second-order work that has an additional didactic value by clearly showing the methodology of its authors. A rational response that admits plastic variations from the intuition, affecting the first, admitting both as possible.Síntesis de una asociación profesional entre J. Gowan y J. Stirling, el pabellón para el colegio Brunswick condensa las estrategias y herramientas de trabajo aplicadas en los proyectos realizados por ambos entre 1956 y 1963, y adelanta otras que posteriormente emplearán de manera individual.
Un lenguaje personal caracterizado por una actitud inclusiva, en la que la visión idealista de la primera etapa del Movimiento Moderno, descubre el potencial de la arquitectura popular inglesa, industrial y doméstica, como una fuente de referencias desde la que proponer una alternativa.
Ante la progresiva deshumanización de la disciplina, Gowan y Stirling abogan por un cambio mediante un sistema de órdenes compatibles y no excluyentes entre sí. La relación con el entorno, la geometría y la organización funcional del proyecto, y la reinterpretación de los elementos y sistemas constructivos; son tres aspectos desde los que realizar un análisis de este proyecto.
Una obra de segundo orden que posee un valor didáctico adicional al mostrar de forma clara la metodología de sus autores. Una respuesta racional que admite variaciones plásticas desde la intuición, que repercuten de nuevo sobre la primera admitiendo a ambas como posibles
Esclusas en la ciudad: Encuentros entre la vivienda japonesa del siglo XXI y sus límites
The urban morphology of Japanese cities after the crash of the economic bubble at the end of the 20th century suffered an exponential growth that gave rise to the emergence of numerous small plots of different shapes. This event brought to light a legacy of light architecture that has had to learn to solve the confluence of the house and the interstices.
This article collects the experiences of the architectural work that emerged in the following decades, which fights against the enclosure of urban space, finding potential spaces in the mismatches that arose between the different boundaries, and attempts to glimpse the opportunities offered by the void interspersed between private and public space, between house and city.La morfología urbana de las ciudades japonesas tras la ruptura de la burbuja económica de finales del siglo XX sufrió el crecimiento exponencial de un proceso de densificación que dio lugar la aparición de numerosas parcelas de reducido tamaño y diversas formas. Este suceso ha puesto a nuestra disposición un legado de arquitectura ligera que ha debido aprender a solucionar el encuentro con la inevitable aparición de intersticios.
Este artículo recoge las experiencias del trabajo arquitectónico surgido en las décadas posteriores, que lucha contra el enclaustramiento del espacio urbano, encontrando espacios potenciales en los desajustes surgidos entre los distintos límites, e intenta vislumbrar las oportunidades que ofrece el vacío intercalado entre el espacio privado y el público, entre la casa y la ciudad
Abelardo Lafuente, un arquitecto español en el lejano Oriente
This is the story of the unknown presence in China of a Madrid architect in the decades of greatest splendor of the city of Shanghai. He started in the Spanish Philippines, triumphed in pre-communist China, and his fame took him to Hollywood and Mexico. In his three decades of prolific career, Lafuente has carried out projects of all kinds for diverse clients in five countries on two continents.
Therefore, we are facing such a singular and unique figure that the study of his heterodox and eclectic work in an environment so isolated and different from Europe makes this figure, only mentioned posthumously by Blasco Ibáñez and Fernando Chueca-Goitia, now of mandatory knowledge for anyone who wants to understand the architecture that Spain exported at the beginning of the 20th century as well as the origins of a metropolis like Shanghai and the reason for the existence of a small group of audacious Spanish entrepreneurs who prospered in such adverse conditions.
Esta es la historia de la desconocida presencia en China de un arquitecto madrileño en las décadas de mayor esplendor de la ciudad de Shanghái. Comenzó su trayectoria en la Filipinas española, triunfó en la China pre-comunista y su fama lo llevó a Hollywood y México. En sus tres décadas de prolífica carrera, Abelardo Lafuente realizó proyectos de todo tipo para clientes diversos en cinco países de dos continentes.
Por tanto, estamos ante una figura tan singular y única que el estudio de su obra heterodoxa y ecléctica en un entorno tan aislado y diferente del europeo hacen que este arquitecto, sólo mencionado póstumamente por Blasco Ibáñez y Fernando Chueca-Goitia, sea ahora de obligado conocimiento para todo aquel que quiera entender la arquitectura que exportaba España a principios de siglo XX así como los orígenes de una metrópolis como Shanghái y el porqué de la existencia de un reducido grupo de audaces empresarios españoles que prosperaron en tan adversas condiciones.
Dejar estar: Una reflexión coyuntural entre el paisaje y la ciudad
If Lluís Ortega titled his book Digitalization takes over to reflect on the impact of information and communication technologies on architecture, the crisis in which we are immersed could be titled, categorically, “Nature takes over”. Starting with a brief overview of some historical opportunities that have led to global social and cultural changes, attention is focused on the notions of integration and diversity of voices.
This reflection intends to show the relevance of our times as a mandatory scenario for a longed-for revaluation and visualization of some fundamental actors in the redefinition of a preconceived idea of the city and in the configuration of a new landscape.Si Lluís Ortega titulaba su libro La digitalización toma el mando para reflexionar sobre el impacto de las tecnologías de la información y la comunicación en la arquitectura, la crisis en la que nos vemos inmersos podría titularse, categóricamente, La naturaleza toma el mando. Partiendo de un breve recorrido por algunas oportunidades históricas que propiciaron cambios sociales y culturales globales, se focaliza la atención en las nociones de integración y diversidad de voces.
Esta reflexión pretende evidenciar la pertinencia de nuestros tiempos como escenario obligado de una ansiada revaloración y visualización de unos actores fundamentales en la redefinición de una idea preconcebida de ciudad y en la configuración de un nuevo paisaje
Las oportunidades
Opportunity is a decidedly optimistic, positive word that refers to that ideal moment when anything is possible. However, it also has a dark side, as it is often associated with the negative concept of crisis. This duality seems to be an essential condition for defining the value of opportunity as inversely proportional to that of its opposite crisis.
In this sense, VAD\u27s proposal could not be more relevant at a time when we, as a society, are facing one of the greatest and most universal crises in living memory.Oportunidad es una palabra decididamente optimista, positiva, que nos remite a ese momento idóneo en el que todo es posible. Sin embargo, también presenta un lado oscuro al aliarse frecuentemente con el negativo concepto de crisis. Esta dualidad parece una condición indispensable para conseguir acotar el valor de la oportunidad como inversamente proporcional al de su crisis opuesta.
En este sentido la propuesta de VAD no podría ser más relevante en un momento en que nos enfrentamos, como sociedad, a una de las mayores y más universales crisis que se recuerdan
Inés Sánchez de Madariaga: Una vida en innovación
This paper addresses the academic career, as a teacher and researcher, and the professional path, as manager and expert advisor, of the woman architect and professor of Urban and Land Planning at the Polytechnic University of Madrid, Inés Sánchez de Madariaga. The study of her contributions to gender mainstreaming to this discipline and to architecture, with special attention to transport, mobility and housing, which are strategic sectors for the economy and the correction of inequality, is carried out with the aim of highlighting their pioneering condition. Not only are her manifold contributions an essential reference in the multiple works later developed in our country and on an international scale, but also an authentic stimulus to both open new paths in urban policies, theories and practices and operate changes in the reality of our physical and cultural environment.
To do so, our method orders, classifies, ponders and exemplifies her different and numerous efforts by areas of innovation. We understand and are convinced that this aspect is precisely that characterizes her entire career. Her whole achievements have been awarded the MITMA Group’s 2021 “Matilde Ucelay” prize, a distinction recognizing the engagement in the pursuit of a more inclusive and equitable society.El presente artículo aborda la trayectoria académica, como docente e investigadora, y profesional, como gestora y experta asesora, de la arquitecta y profesora de Urbanismo y Ordenación del Territorio de la Universidad Politécnica de Madrid, Inés Sánchez de Madariaga. El estudio de sus aportaciones para incorporar la perspectiva de género a esta disciplina y a la arquitectura, con especial atención al transporte, la movilidad y la vivienda, sectores estratégicos para la economía y la corrección de la desigualdad, se efectúa con el objetivo de evidenciar y poner en valor la condición precursora de las mismas, las cuales constituyen no solo una referencia obligada en los múltiples trabajos desarrollados posteriormente en nuestro país y a escala internacional, sino también un auténtico estímulo tanto para abrir nuevos caminos en las políticas, teorías y prácticas urbanísticas como para operar cambios en la realidad de nuestro entorno, físico y cultural.
El método utilizado ordena, clasifica, pondera y ejemplifica sus diferentes y numerosas aportaciones por áreas de innovación, en el entendimiento y convencimiento de que es precisamente este rasgo el que caracteriza su trayectoria, premio “Matilde Ucelay” 2021 del Grupo MITMA, galardón que reconoce la labor en favor de una sociedad más inclusiva y equitativa
Las precursoras
Within the technical disciplines, architecture was the first to normalise the presence of women in official studies.1 Although the first female architects appeared at the end of the 19th century in different European countries and North America, there is a wealth of evidence demonstrating the participation of women in the design, construction and promotion of architecture since ancient times.
How do women practise the profession? What have been their main contributions to the field of architecture? Which female architects and important works by women have been forgotten?
These are some of the most common questions among those who study the history of women in architecture, but there are many more because current data indicate a significant problem of equal opportunities in all fields of spatial planning. Of particular concern is the significant abandonment of the profession, the low presence of women in positions of responsibility and the lack of recognition through the main mechanisms of architecture: awards and publications.Dentro de las disciplinas técnicas, la arquitectura fue la primera en normalizar la presencia de mujeres en los estudios oficiales.1 Aunque las primeras arquitectas aparecen a finales del siglo XIX en diferentes países europeos y Norteamérica, existen multitud de evidencias que demuestran la participación de mujeres en el diseño, construcción y promoción de la arquitectura desde la antigüedad.
¿Cómo ejercen las mujeres la profesión? ¿Cuáles han sido sus principales aportaciones al campo de la arquitectura? ¿Qué arquitectas y obras relevantes con autoría femenina han quedado en el olvido?
Estas son algunas de las preguntas más habituales entre quienes estudian la historia de las mujeres en la arquitectura, pero caben muchas más porque los datos actuales indican un problema de igualdad de oportunidades importante en todos los campos de la planificación espacial. Preocupa principalmente el significativo abandono de la profesión, la baja presencia de mujeres en puestos de responsabilidad y la falta de reconocimiento a través de los mecanismos principales de la arquitectura: los premios y las publicaciones
Milagros Rey Hombre, Lalitos: El nacimiento de una arquitecta
María del Milagro Rey Hombre, is one of the pioneering Galician architects studied from the research project MAGA_ Mujeres Arquitectas Gallegas. She was the first to be interviewed. He received us in the living room of his house. We had planned a battery of questions to know different aspects of his personal and professional life, however, his answers were never limited to the specific question, but provided a number of details that allowed us to know the details of the social environment in which he developed .María del Milagro Rey Hombre, es una de las arquitectas pioneras gallegas estudiadas desde el proyecto de investigación MAGA_ Mujeres Arquitectas Gallegas.1 Fue la primera en ser entrevistada. Nos recibió en el salón de su casa. Teníamos prevista una batería de preguntas para conocer distintos aspectos de su vida personal y profesional, sin embargo, sus respuestas nunca se ciñeron a la cuestión concreta, sino que aportaba un sinnúmero de detalles que permitieron conocer los pormenores del entorno social en el cual se desenvolvió