Knygotyra
Not a member yet
1356 research outputs found
Sort by
Knygos kelias į Lietuvą
Die Geschichte des Buches als eine Kulturerscheinung beginnt sich in Litauen erst nach der Taufe des Landes (1387) zu entwickeln. Es gibt etwa Nachrichten über die erste eingeführte liturgische Literatur. Die einheimische Buchschreibung und -binderei entstand im 15. Jahrhundert nur auf dem Grund der Kanzleiproduktion. Die Erfindung der Buchdruckerkunst veränderte die ganze Situation am Ende des 15. Jahrhunderts. In Litauen erreichten die Inkunabeln der Predigtsammlungen das Land. Die Kirche, die Großherrn und die Lehrjugend (am meisten von der Krakauer Universität) kauften die theologische, philosophische und juristische Literatur ein. Von dem Ende des 15. Jahrhunderts hatten schon die Gebrüder und die Aktualität des litauischen Lesers die Buchereinfuhr in das Land beeinflusst. Im Jahr 1499 erschien (gedruckt in Danzig) die erste geschriebene litauische Inkunabel – Agenda Martins. Das erste litauisch geschriebene und gedruckte Buch (die kleine Katechismus von M. Luther, 1547) kam aus Preußen, wurde aber von einer litauischen Mannschaft vorbereitet. Die ersten Buchdruckereien (außer dem kurzzeitigen Werk von Franz Skorina) begannen im Großfürstentum Litauen erst in den sechziger Jahren des 16. Jahrhunderts zu arbeiten
Lietuvos ir lituaninių spaudinių statistinio stebėjimo požymiai ir jų sisteminimo raida 1918-1998 m.
In Litauen gibt es sowohl laufende als auch retrospektive Statistikpraxis für die im In- und Ausland herausgegebenen Dokumente (sprachlicher Aspekt gemäß). Nach einer ausführlichen Analyse der Dokumentenstatistikquellen aus verschiedenen historischen Perioden Litauens stellt sich heraus, dass die Statistik weder Kennzifferstruktur noch Systematisierungsprinzipien gemäß einheitlicher Standards aufweist, um nach Systematisierungsprinzipien die Ausmaße von Ausgaben adäquat verallgemeinern zu können.
Nach der Ausführlichkeit der ausgewählten Merkmale der statistischen Beobachtung unterscheidet man die Statistik der Ausgaben der sowjetischen Periode (1940-1989). Das System von statistischen Kennziffern, das von der Phase der Dokumentenstatistik in Sowjetlitauen übernommen wurde, wird auch zurzeit bei der Erfassung von Dokumenten angewandt. Die Nutzung elektronischer Datenverarbeitung kann die statistische Verallgemeinerung von Dokumenten nach den ausgewählten Merkmalen der statistischen Beobachtung durch verschiedene Aspekte erweitern, wobei die oben genannten Merkmale nach festgelegten Vorgaben korrigiert werden. Trotzdem ist es erforderlich, den Inhalt der statistischen Informationen von Dokumenten entsprechend den lokalen und internationalen methodisch-methodologischen Anforderungen der Erfassung und den Bedürfnissen der Information zu bestimmen und diese Erfassung den Benutzern in der gewünschten Form vorzulegen
Vytauto Jurgučio lemties kelias - nuo teisininko iki knygotyrininko
Vytautas Jurgutis (1908-1993) erhielt seine Ausbildung als Jurist an der Vytautas-Magnus-Universität in Kaunas (1933) und war Dozent an dieser Universität. Im Jahr 1940 zog er nach Vilnius um, wo er Professor an der Universität Vilnius und Mitglied des Senats war. Im Jahr 1945 wurde V. Jurgutis festgenommen und der antisowjetischen Tätigkeit beschuldigt; er war 10 Jahre im Gefängnis und im Lager eingesperrt. Als er aus der Verschleppung zurückkam, konnte er seine frühere berufliche Tätigkeit nicht fortsetzen. Deshalb begann V. Jurgutis in der Litauischen Nationalbibliothek zu arbeiten. Die Gelehrsamkeit, die Kenntnis einiger Fremdsprachen und die Fertigkeiten der wissenschaftlichen Arbeit erlaubten ihm bald, sich in die Forschung der Altdrucke und der Handschriften einzuarbeiten.
Vytautas Jurgutis erkannte besonders wichtige Handschriften des neunzehnten Jahrhunderts, die in der Bibliothek aufbewahrt wurden: die Grammatik von J. Čiulda und die Sammlung der von Simonas Daukantas aufgezeichneten litauischen Volkslieder. Er veröffentlichte darüber die ersten Publikationen. 30 Jahre lang forschte er im handschriftlichen Nachlass von Simonas Daukantas und bereitete dessen Band der Folklore für den Druck vor (Vilnius, 1983). Aus dem Deutschen übersetzte V. Jurgutis Betrachtung der litauischen Sprache von Philipp Ruhig (Vilnius, 1986) und bereitete zwei Bände aus der Serie Lituanistinė biblioteka (Lituanistische Bibliothek) vor. Über 50 Artikel zur Thematik der Buchkunde und der Druckgeschichte hat er veröffentlicht. Aus dem Deutschen ins Litauische übersetzte er auch ethnographische Arbeiten deutscher Autoren (E. Gisevius, Otto Glagau, Carl Cappeller) über Litauer aus Preußen. V. Jurgutis bereitete für den Druck das Buch Lietuvininkai (Vilnius, 1970) vor
Источники по истории библиотеки старой обсерватории Вильнюсского университета
-Одна из старейших обсерваторий в Европе — обсерватория Вильнюсского Университета основана в 1753 г. Нет точных данных, когда была создана её библиотека, но предполагается, что она существовала с самого начала обсерватории. Источники истории библиотеки можно разделить на следующие группы:
Инвентарные списки имущества обсерватории, в том числе и книг, а также списки библиотеки приобретений за отдельные годы. Они хранятся в архивах и библиотеках Вильнюса и Санкт-Петербурга. Первый известный список — за 1773-1774 гг., последний — за 1882 г.
Списки книг, полученных из других библиотек и частных лиц (на библиотеку Вильнюсского Университета 1772 г. и после его закрытия в 1832 г. — на Вильнюсскую публичную библиотеку, по заданию М. Снигицкого).
Каталог библиотеки упразднённой Вильнюсской обсерватории и списки книг, переданных после её упразднения: Варшавскому университету и Пулковской обсерватории, хранящиеся в архиве Российской АН в Санкт-Петербурге.
Книги прихода и расхода Вильнюсской астрономической обсерватории, из которых можно узнать, какими путями комплектовалась библиотека обсерватории. Они сохранялись в 1799-1831 гг. в Вильнюсе и в 1832-1882 гг. в Санкт-Петербурге.
Корреспонденция астрономов, которая свидетельствует, что они обменивались не только наблюдениями, новостями науки, но и книгами. Письма хранятся в архивах и библиотеках Литвы, России и других стран
Lietuvos mokslų akademijos bibilotekos XVIII a. lituanikos fondo knygų ženklai
This article is the sequel to the article "The Bookplates of the Fund of Lituanica of the 17th Century at the Library of Lithuanian Academy of Science."
There are 6,524 books with 1,883 bookplates in the Fund of Lituanica of the 18th century. All of them were registered in the bookplates card index while recataloguing the fund.
The first large group of all bookplates comprises manuscript inscriptions (provenancial, memorial, and dedicational). There are 613 of them. Provenancial ones make up 90% of all inscriptions. Those of monastery libraries make up only 10% of all inscriptions. This is different from the 17th-century books, where monastery inscriptions used to predominate.
The second large group of bookplates consists of ex-librises, superex-librises, and book stamps. There are 1,267 of them, which is twice as many as manuscript inscriptions. It\u27s natural because every inscription is unique, while bookplates of the second group can be easily multiplied.
After reviewing all the 18th-century bookplates of Lituanica, the formation of this fund becomes clear. It was completed by mechanically selecting books published in the 18th century. Any larger private or library collections are not dominant. Inscriptions of solitary persons make up the majority in this fund.
This review of bookplates is material that will help in studies of book history and especially in studying the history of libraries of Lithuania, their dispersion, and the history of book travel
Литовская энциклопедия в «Биографическом словаре знаменитостей»: проблемы выпуска
В статье рассматривается история издания литовской энциклопедии (ЛЭ) в сороковые годы XX века. Это была первая энциклопедия в истории литовской книги. На основе анализа архивных документов, переписки деятелей культуры и духовенства, публикаций в периодической печати рассмотрены первые попытки литовской интеллигенции издать энциклопедию в 1910-1912 гг.
Констатируется, что главным препятствием, не позволившим осуществить издание энциклопедии в начале века, были разногласия представителей католической церкви (в лице А. Шлятаса и З. Дамбровскаса) и созданной в США религиозной группы (издатель А. Швянчюнас, редактор К. Юргянинс), которые отказались подчиняться церковной цензуре. Мировоззренческие противоречия вновь обострились и дали о себе знать, когда Литовская католическая академия наук решила подготовить к изданию «Биографический словарь знаменитостей», энциклопедическое издание, ограничивающееся охватом биографий церковных деятелей.
В то же время союз культурных организаций заявил о подготовке Литовской энциклопедии. Концепция этого издания была широкой, имела энциклопедический универсальный характер. Однако, организация работы была не скоординирована, поэтому редакторы ЛЭ и представители католической академии наук после переговоров согласились объединить усилия. Был создан координационный редакционный комитет, в который вошли представители различных направлений и мировоззрений.
Главным редактором работы был профессор Вацловас Биржишка, заместителями редактора - профессоры Миколас Биржишка и Пранцишкус Довядайтис. Объединение интеллектуальных и организационных усилий позволило получить результаты - издание 9 томов и начало 10 тома, что являлось важным реформаторским изданием, отражающим уровень развития науки, культуры и книжного дела довоенной Литвы
Комплексная химическая структура и модель химического процесса
In der gegenwärtigen Phase nahm das Interesse für die Steigerung der Effektivität der Informationssysteme besonders zu. In diesem Artikel wird die Analyse und Übersicht der Literatur zu diesem Thema sowie die möglichen Wege zur Steigerung der Effektivität im konkreten Informationssystem der Landwirtschaft der Republik behandelt, wobei besondere Aufmerksamkeit den methodischen und organisatorischen Aufgaben gewidmet wird.
Die Analyse der Forschungen zeigte, dass das gegenwärtige Informationssystem als mittelmäßig auszuweisen ist. Als Hauptwege zur Steigerung der Effektivität sind folgende Momente zu erwähnen:
die Verkürzung der Zeit der Informationsübergabe;
der Einsatz neuer Informationsformen bei der Exploitation der Datenbasis;
ständige Forschung des Bedarfs an Information
Lietuvos skaitmeninė žurnalinė periodika
The article analyzes the transition of magazines published in Lithuania in 2021 to the digital space. The aim is to reveal the aspects of magazine digitization in Lithuania and investigate the percentage of magazines which already have digital versions, which magazines have become digital, and what determines the digitization of magazines. It has been established that only a third of magazines have digital versions in today’s Lithuania. The digitization of magazines is driven by the desire of publishers to give readers access to the magazine through a broader range of channels along with the ability to reach a more significant flow of readers. An important aspect that promotes the digitization of magazines is the demand from various sponsoring organizations to increase access forms. Publishers choose magazine hosting platforms and formats to keep the magazine hosting process straightforward and cost-efficient. It has been investigated that the taxation of the magazine’s digital version in Lithuania is an infrequent phenomenon. An issuehas been determined that publishers rarely formalize digital versions by assigning them separate ISSNs. The reason is the ignorance of the requirement that the printed and digital versions of the same journal must have separate ISSNs. Currently, the digitization of magazines is still evolving: publishers are in no hurry to get acquainted with the requirements for publishing digital magazines, digital versions of magazines are generally basic, and there is a lack of high-quality, interactive, attractive arrangements of digital magazines.Straipsnyje analizuojamas 2021 m. Lietuvoje leistų žurnalų perėjimas į skaitmeninę erdvę. Siekiama atskleisti Lietuvos žurnalų skaitmenizacijos aspektus bei ištirti, kiek žurnalų turi skaitmenines versijas, kokie žurnalai tampa skaitmeniniai, kas lemia jų perėjimą į skaitmeninę erdvę. Nustatyta, kad šiandieninėje Lietuvoje tik trečdalis žurnalų turi skaitmenines versijas. Žurnalų perėjimą į skaitmeninę erdvę lemia leidėjų noras suteikti galimybę skaitytojams pasiekti žurnalą įvairesniais kanalais bei galimybė pasiekti didesnį skaitytojų srautą. Svarbus aspektas, kuris skatina žurnalų perėjimą į skaitmeninę erdvę – įvairių rėmimo organizacijų reikalavimas didinti prieigos formas. Leidėjai renkasi žurnalo skelbimo platformas bei formatus atsižvelgdami į tai, kad žurnalo įkėlimo procesas būtų nesudėtingas ir neprireiktų papildomų sąnaudų. Ištirta, jog žurnalo skaitmeninės versijos apmokestinimas Lietuvoje yra ypač retas reiškinys. Aptikta problema, kad leidėjai retai įformina skaitmenines versijas, priskirdami joms atskirus ISSN numerius. Priežastis – nežinojimas apie reikalavimą, jog to paties žurnalo spausdintinė ir skaitmeninė versijos privalo turėti atskirus ISSN numerius. Šiuo metu žurnalų skaitmenizacijos procesas dar tik pradeda plėtotis: leidėjai neskuba susipažinti su skaitmeninės žurnalinės periodikos leidybos reikalavimais, žurnalų skaitmeninės versijos yra gan primityvios, trūksta kokybiškų, interaktyvių, patrauklių skaitmeninių žurnalų versijų