VAD veredes, arquitectura y divulgación (E-Journal)
Not a member yet
261 research outputs found
Sort by
Registros de lo ordinario
Registros de lo ordinario is a very timely book, and it also arrives just in time (the English original is from 2018). A book as timely as it is well constructed, well put together, in which Walker does a brilliant job of editing.
It is always said, though not entirely true, that Picasso invented modern sculpture. Until then sculpture was either modelling or casting. Picasso began to construct it by assembling, mounting, folding, soldering, etc.
These records are constructed by assembling three interviews conducted by Walker and a lecture he himself gave.Registros de lo ordinario es un libro muy oportuno, y además llega justo a tiempo (el original inglés es de 2018). Un libro tan oportuno como bien construido, bien armado, en el que Walker realiza una brillante labor de edición.
Siempre se dice, aunque no es del todo cierto, que Picasso inventó la escultura moderna. Hasta entonces la escultura era o modelado o vaciado. Picasso empezó a construirla a través del montaje, ensamblado, plegado, soldado, etc.
Estos registros se construyen con el ensamblaje de tres entrevistas realizadas por Walker y una conferencia que él mismo impartió
Alejandro de la Sota: Los prototipos
In 1982, Alejandro de la Sota published his work ‘Por una arquitectura lógica’ (For a logical architecture), a synthesis of his thinking since the mid-fifties. In it, he defends an architecture designed to solve common problems of real life, regardless of aesthetic fashions. To this end, beyond the specific conditions of each commission or the individual demands of his clients, he conceives the project process as an exercise in team research and reflection capable of producing new architectural solutions that contribute to greater well-being, easily reproducible, perfectible and transferable to other circumstances.En 1982, Alejandro de la Sota publica su escrito “Por una arquitectura lógica”, una síntesis de su pensamiento desde mediados de los años cincuenta. En él defiende una arquitectura pensada para resolver problemas comunes de la vida real, al margen de modas estéticas. Para ello, más allá de las condiciones específicas de cada encargo o de las exigencias individuales de sus clientes, concibe el proceso de proyecto como un ejercicio de investigación y reflexión en equipo capaz de producir soluciones arquitectónicas nuevas que contribuyan a un mayor bienestar, fácilmente reproducibles, perfectibles y trasladables a otras circunstancias
Quiosco de prensa en Jaén, episodio piloto
In 1956, Ramón Pajares Pardo, a Cantabrian architect settled in Jaén, designed a small newspaper stand linked to another of his projects, the unfinished Church of Cristo Rey. The kiosk is located in Jaén, at the Park of the Victory, an outstanding urban location related to a developing architectural environment. With simple and modern lines, Pajares Pardo used a minimum of elements to mark and establish the hierarchy in the space: over one stone wall and another brick wall orthogonally built a fine shelter was placed, in formal continuity with the latter, of a shorter height. The kiosk’s closed space and the sheltered public open space are defined by a supporting pillar. We recreated these elements (stone and brick walls, shelter, closed space) by using the technique of paper cutting. This was the pilot chapter of a subsequent collection of architectural paper cut-outs. The kiosk reproduces this trihedral space and explores the possibilities of transformation of the bidimensional flat paper into the three-dimensional volume.Ramón Pajares Pardo, arquitecto cántabro afincado en Jaén, proyectó en 1956, vinculado a su aún inacabada iglesia de Cristo Rey, un pequeño quiosco de prensa situado en el Parque de la Victoria de Jaén, en una privilegiada situación urbana en relación con el entorno arquitectónico en desarrollo. De líneas sencillas y modernas, empleaba un mínimo de elementos para acotar y jerarquizar el espacio: sobre un muro de piedra y otro de ladrillo dispuestos ortogonalmente se apoyaba una delgada visera en continuidad formal con el segundo, de menor altura. La ubicación de un pilar de apoyo delimitaba el espacio cerrado así como el ámbito público, abierto y protegido bajo la visera. La recreación de estos elementos (muro de piedra, muro de ladrillo, visera, ámbito cerrado) mediante el mecanismo del recortable de papel sirvió de campo de experimentación sobre el que sentar las bases, a modo de episodio piloto, para una serie de recortables dedicados a la arquitectura: el recortable del quiosco de prensa reproduce este triedro espacial explorando las posibilidades de transformación del plano papel (dos dimensiones) en volumen (tres dimensiones)
Vanguardia: The beginning of a universe without tragedy
The constructivist artistic avant-gardes of the first quarter of the twentieth century wanted to break with traditional art and remove personal emotions and subjectivism. They sought an objective and scientific art from a vocabulary made with the elements resulting from the initial destruction. They wanted to create an elementalism of the forms based on a universal and eternal, structuralist code, which validated their works and that was above the differences between the different groups and the different tendencies and countries. With that structuralist elementalism they wanted nothing less than to build a new universe and a new human being saved from tragedy.Las vanguardias artísticas constructivistas del primer cuarto del siglo veinte quisieron romper con el arte tradicional y quitarle las emociones personales y el subjetivismo. Buscaron un arte objetivo y científico a partir de un vocabulario hecho con los elementos resultantes de la destrucción inicial. Quisieron crear un elementalismo de las formas basado en un código universal y eterno, estructuralista, que validara sus obras y que estuviera por encima de las diferencias entre los distintos grupos y las diferentes tendencias y países. Con ese elementalismo estructuralista pretendieron nada menos que construir un nuevo universo y un nuevo ser humano salvado de la tragedia
Fábricas de tabacos en España. Arquitectura industrial y paisajes urbanos: Carolina Castañeda López
The publication is the result of the doctoral thesis of architect Carolina Castañeda López, defended on 15 June 2017 at the Polytechnic University of Madrid under the title ‘Tobacco factories in Spain (1731-1945)’. The book under review, published in 2018, compiles part of this research, setting out the results of the detailed analysis of the origins, configuration and repercussions of tobacco factories in Spain; at an architectural, urban and social level.
In five major chapters, the work delves into the economic and social importance of the tobacco industry in the past, and how this importance led to the transformation of large buildings, with very different uses, to house this activity.La publicación es resultado de la tesis doctoral de la arquitecta Carolina Castañeda López, defendida el 15 de junio de 2017 en la Universidad Politécnica de Madrid bajo el título “Las fábricas de tabacos en España (1731-1945)”. El libro reseñado, publicado en 2018, recoge parte de esa investigación, exponiendo los resultados del análisis detallado de los orígenes, la configuración, y la repercusión de las fábricas tabacaleras en España; a nivel arquitectónico, urbanístico y social.
El trabajo ahonda a lo largo de cinco grandes capítulos en la importancia económica y social de la industria del tabaco en el pasado; y cómo esta importancia provocó la transformación de grandes edificios, de usos muy distintos, para albergar dicha actividad
El Sol y La Gaceta Literaria: Los inicios del periodismo arquitectónico en España
oai:ojs2.veredes.es:article/8The hesitant beginnings of modern architecture in Spain are usually associated with the work of some well-known figures: Carlos Arniches and Martín Domínguez, Luis Lacasa and Fernando García Mercadal helped to introduce the avant-garde in the country with their works. Less well known is their work in the non-specialised press. They understood that educating Spanish society so that it would be inclined to accept new ideas in architectural matters was an indispensable condition for these proposals to take hold.
The tool they used to achieve this objective was the non-specialised written press. Through some of the articles they made available to the general public in newspapers such as El Sol and La Gaceta Literaria, it is possible to trace a faithful perspective of how Spanish society received the first authentically modern architectural proposals.Los titubeantes inicios de la arquitectura moderna en España se asocian habitualmente con la labor de algunas figuras muy conocidas: Carlos Arniches y Martín Domínguez, Luis Lacasa o Fernando García Mercadal ayudaron con sus obras a introducir las vanguardias en el país. Es menos conocida su labor de difusión en prensa no especializada. Entendieron que formar a la sociedad española para que se inclinara a aceptar las nuevas ideas en materia arquitectónica era una condición indispensable para lograr que estas propuestas calaran.
La herramienta que utilizaron para alcanzar este objetivo fue la prensa escrita no especializada. A través de algunos de los artículos que pusieron a disposición del público generalista en periódicos como El Sol o La Gaceta Literaria, es posible trazar una perspectiva fiel de cómo la sociedad española recibió los primeros planteamientos arquitectónicos auténticamente modernos
Con la Tierra nos basta
Earth is Room Enough is a collection of stories of Isaac Asimov. This tittle represents a reflection on the fissure between the media platforms for the exhibition of architectural experiences, resulting in a repetition of prototypes, and a complex reality in crisis.Con la Tierra nos basta es el título de una colección de relatos de Isaac Asimov, y con este título se quiere contener una reflexión en torno a la fisura entre las plataformas mediáticas para la exposición de experiencias arquitectónicas, de las que resultan una reiteración de prototipos, y una realidad compleja en crisis
La primera vez
Who doesn\u27t have a fond memory of a first experience that, no matter how many times we have repeated it, has never meant the same thing again?
That childhood bicycle whose qualities we remember as mythical even if we cannot compare them with the performance of our best car. The power of significance of things is often greater than their capacities, and this situation is more intense in these initiatory objects.¿Quién no tiene un recuerdo entrañable de una primera experiencia que, por mucho que la haya repetido, no ha vuelto a significar lo mismo?
Esa bicicleta de la infancia cuyas cualidades las recordamos como míticas aunque no podamos compararlas con las prestaciones de nuestro mejor automóvil. El poder de significación de las cosas es muchas veces mayor que sus capacidades y esta situación se hace más intensa en estos objetos iniciáticos
Perspectivas de género en la Arquitectura. Primer Encuentro: Lucia C. Pérez-Moreno (ed.)
The book under review is the result of the meeting ‘Gender Perspectives in Architecture’, held on 1 December in the Patio de la Infanta in Zaragoza and organised by the author, architect and professor Lucia C. Pérez Moreno, with the support of both the COA of Aragón and the School of Engineering and Architecture of the University of Zaragoza.
The publication is structured in four main sections (corresponding to the four papers by Josenia Hervás y Heras, Inés Sánchez de Madariaga, Zaida Muxí and Martha Thorne), introduced by a general prologue by the author. An appendix rounds off the structure of the book, bringing together extracts from the open debates in the question-and-answer sessions that followed the papers. The simple enumeration of the headings of the four sections invites reflection: Historical Reviews, Institutional Policies, Urban Planning and Lived Experiences cover different ways of approaching the relationship between architecture and gender perspectives from different perspectives which, nevertheless, share the need to make women\u27s contributions visible in order to ‘offer a better response to society through architecture’.El libro que se reseña es el resultado del encuentro “Perspectivas de Género en la Arquitectura”, celebrado el 1 de diciembre en el Patio de la Infanta en Zaragoza y organizado por la autora, la arquitecta y profesora Lucia C. Pérez Moreno, con el apoyo tanto del COA de Aragón como de la Escuela de Ingeniería y Arquitectura de la Universidad de Zaragoza.
La publicación se estructura en cuatro apartados principales (que corresponden a las cuatro ponencias de Josenia Hervás y Heras, Inés Sánchez de Madariaga, Zaida Muxí y Martha Thorne), presentados por un prólogo general de la autora. Un apéndice remata la estructura del libro, recogiendo los extractos de los debates abiertos en los turnos de preguntas que siguieron a las comunicaciones. La simple enumeración de los epígrafes de los cuatro apartados invita a una reflexión: Revisiones Históricas, Políticas institucionales, Planteamiento Urbano y Experiencias Vividas abarcan diferentes formas de acercamiento a la relación entre arquitectura y perspectivas de género desde vertientes distintas que, sin embargo, comparten la necesidad de visibilizar las aportaciones de las mujeres para “ofrecer una mejor respuesta a la sociedad desde la arquitectura”
Los inicios de la Bauhaus. Weimar 1919
In this text, there are two allusions to the origin. On the one hand, to any variation of the social and political forms, the universal content of women’s right to a full visibility is invariable, and it converts into a transmissible ideal for each of the upcoming generations. The introduction shows the interest of women in settling their professional dedication in the past work of their female colleagues. The right to visibility configures an ideal whose universality is not conditioned by History, which is therefore re-comprehensible and transmittable with an identical intersubjective sense, forever and since the origin.
On the other hand, as we adjust to a certain event, the origin of the Bauhaus, there is more relevance in the fact that the vindication for women’s visibility, though universal, is subject to periods of acceleration. Hence, the present results, in terms of intensity, a filial of 1919, even though both moments are separated by one hundred years. The testimonies of two female students of the first period of the Bauhaus make great sense, as they represent a participation which, if excluded, would make Bauhaus history unconceivable.En este texto se emplean dos alusiones al origen. Por un lado, que ante cualquier variación de las formas sociales y políticas, el contenido universal del derecho de la mujer a la plena visibilidad resulta invariable y éste se convierte en un ideal transmisible para cada nueva generación. La introducción refleja el interés de la mujer por asentar su dedicación profesional en el trabajo pretérito de sus colegas femeninas. El derecho a la visibilidad configura un ideal cuya universalidad no esta condicionada por la historia y es por tanto re-comprensible y transmisible con un sentido intersubjetivo idéntico para siempre y desde el origen.
Por otro lado, al ajustarnos a un acontecimiento concreto, el origen de la Bauhaus, toma relevancia el hecho de que la reivindicación por la visibilidad de la mujer, aún siendo universal, esta sujeto a periodos de aceleración. Así, el presente resulta ser en intensidad una filial de 1919, aunque ambos momentos estén separados por cien años. Cobran por tanto un sentido especial los testimonios aquí reflejados de dos alumnas del primer periodo de la Bauhaus, porque ellas representan una participación sin la cual la historia de la Bauhaus no sería concebible.