TESL Canada Journal
Not a member yet
    936 research outputs found

    Artefacts as “Co-Participants” in Duoethnography

    No full text
    Duoethnography is an emerging methodology in English language teaching (ELT)/applied linguistics where two or more participants critically examine a shared phenomenon or experience as a way to challenge assumptions and develop new understandings of critical events (Lowe & Lawrence, 2020). It is a flexible tool with an emphasis on interaction, both between people, and people and various physical or digital artefacts (e.g., documents, academic literature). In this paper, we outline our duoethnography on our experience with the Certificate for English Language Teaching to Adults (CELTA) with a focus on how academic literature and social media pervaded our inquiry. We highlight how academic articles and social media were used as artefacts in our study and how their role as “co-participants” enhanced our investigation. La duoethnographie est une méthodologie émergeante dans l’enseignement de l’anglais (ELT)/en linguistique appliquée dans laquelle deux participants ou plus examinent de façon critique un phénomène ou une expérience partagée comme manière de remettre en question les hypothèses et de créer de nouvelles voies pour comprendre des évènements critiques (Lowe & Lawrence, 2020). Il s’agit d’un outil souple qui met l’emphase sur l’interaction, à la fois entre les personnes, ainsi qu’entre les personnes et divers artefacts physiques ou numériques (par exemple, des documents, des écrits universitaires). Dans cet article, nous exposons notre duoethnographie dans notre expérience du Certificat pour l’enseignement de l’anglais aux adultes (CELTA), en portant une attention particulière à la façon dont les écrits universitaires et les médias sociaux ont imprégné notre enquête. Nous soulignons la manière dont les articles universitaires et les médias sociaux ont été utilisés comme artefacts dans notre étude et de quelle façon leur rôle de « coparticipants » a mis notre enquête en valeur

    Corrective Feedback and Multimodality: Rethinking Categories in Telecollaborative Learning

    No full text
    Teletandem (Telles, 2009) is a model of telecollaboration in which pairs of foreign language students from different countries meet regularly and virtually to learn each other’s languages. Within this context, participants are expected to help their partners learn by providing feedback. The multimodal nature of this type of environment, however, may offer different learning opportunities (Guichon & Cohen, 2016) and have an impact on feedback provision. This research aims at investigating peer corrective feedback in Teletandem in relation to the different modes. Using a case study approach, we describe how three Brazilians offered feedback to learners of Portuguese as a foreign language. Data used came from 20 Teletandem oral sessions that took place over a period of three years and were stored in MulTeC (Aranha & Lopes, 2019). Data analysis revealed that CF provision is characterized by reformulations, with a blurred distinction between recasts and explicit corrections due to a combination of multimodal strategies. Results also indicate that error correction may be more (or less) emphasized depending on how interlocutors combine multimodal resources. Pedagogical implications are discussed. Teletandem (Telles, 2009) est un modèle de télécollaboration par lequel des paires d’étudiants de langue étrangère originaires de différents pays se rencontrent régulièrement de façon virtuelle pour apprendre les langues des uns des autres. Dans ce contexte, on s’attend à ce que les participants aident leur partenaire à apprendre en leur fournissant de la rétroaction. La nature multimodale de ce type d’environnement peut, cependant, offrir diverses occasions d’apprentissage (Guichon & Cohen, 2016) et influencer la façon dont la rétroaction est fournie. Le but de cette recherche est d’étudier la rétroaction corrective par les pairs dans Teletandem par rapport aux différents modes. En se servant d’une approche par étude de cas, nous décrivons comment trois Brésiliens ont offert de la rétroaction à des apprenants de portugais langue étrangère. Les données utilisées venaient de 20 sessions orales de Teletandem qui s’étaient déroulées sur une période de trois ans et ont été stockées sur MulTeC (Aranha & Lopes, 2019). L’analyse des données a révélé que la fourniture de rétroaction corrective se caractérise par des reformulations, qui ne distinguent pas très bien entre des refontes et des corrections explicites, ce qui est dû à une combinaison de stratégies multimodales. Les résultats indiquent également que la correction des erreurs peut être plus ou moins soulignée selon la façon dont les interlocuteurs combinent les ressources multimodales. On discute des implications pédagogiques

    Perspectives on Using Automated Writing Evaluation Systems to Provide Written Corrective Feedback in the ESL Classroom

    No full text
    While feedback is widely considered essential for second language (L2) writing development (Bitchener & Ferris, 2012), teachers may not always be able to provide their learners with immediate and frequent corrective feedback. Automated writing evaluation (AWE) systems can help respond to this challenge by providing L2 learners with written corrective feedback (WCF) instantaneously and as frequently as needed both inside and outside the ESL classroom. Proponents of the use of AWE systems argue that these systems can facilitate more writing practice, increase learner motivation and accuracy, and promote learner autonomy. Critics argue that AWE systems cannot give individualized feedback, are prone to errors, can diminish the role of the teacher, and warp students’ notions of good writing. As a compromise, it is recommended to use feedback from AWE systems to complement, rather than replace, teacher WCF. In this perspectives paper, we discuss the main benefits and drawbacks of using AWE to provide WCF in the ESL classroom. We conclude by arguing that, when used judiciously and effectively to complement teacher feedback, WCF from AWE systems can support teachers’ work and enhance learners’ writing motivation and development in the ESL classroom. Alors qu’un consensus existe pour dire que la rétroaction est essentielle pour le développement de la rédaction en langue seconde (L2) (Bitchener & Ferris, 2012), les enseignants ne sont peut-être pas toujours en mesure de fournir une rétroaction corrective immédiate et fréquente à leurs apprenants. Les systèmes d’évaluation automatique de rédaction peuvent aider à répondre à ce défi en fournissant aux apprenants de L2 une rétroaction corrective écrite instantanée et de façon aussi fréquente que nécessaire à la fois en classe et hors de la classe d’ALS. Les défenseurs de l’utilisation des systèmes disent que ces systèmes peuvent encourager la pratique de la rédaction, augmenter la motivation et la précision de l’apprenant et promouvoir l’autonomie de l’apprenant. Les critiques avancent que les systèmes d’évaluation automatique ne peuvent pas donner de rétroaction personnalisée, sont susceptibles de faire des erreurs, peuvent diminuer le rôle de l’enseignant et déformer la perception des étudiants quant à ce qui constitue une bonne rédaction. On recommande, comme compromis, d’utiliser la rétroaction des systèmes d’évaluation automatique comme un complément, plutôt que comme un remplacement de la rétroaction corrective écrite de l’enseignant. Dans cet article donnant des perspectives, nous discutons des principaux avantages et inconvénients de l’utilisation de l’évaluation automatique de rédaction pour fournir de la rétroaction corrective écrite dans la classe d’anglais langue seconde. Nous arrivons à la conclusion que, utilisée de manière judicieuse et efficace pour compléter la rétroaction de l’enseignant, la rétroaction corrective écrite issue des systèmes d’évaluation automatique de rédaction peut soutenir le travail des enseignants et augmenter la motivation et le développement de la rédaction des apprenants dans la classe d’ALS

    Dynamic Written Corrective Feedback among Graduate Students: The Effects of Feedback Timing

    No full text
    Dynamic written corrective feedback (DWCF) is a pedagogical approach that offer meaningful, manageable, constant, and timely corrective feedback on student writing (Hartshorn et al., 2010). It emphasizes indirect and comprehensive writte error correction on short, daily writing assignments. Numerous studies have demonstrated that its use can lead to fewer language errors among undergraduate and pre-matriculated college writers (see Kurzer, 2018). However, the benefits of DWCF among second language (L2) graduate writers and the role of feedback timing have not been well examined. We analyzed timed writing samples over a 12-week intervention from 22 L2 graduate students who either received biweekly feedback on their writing throughout a semester, or postponed feedback until the last two weeks of the semester. Writing was analyzed for grammatical errors, lexical and syntactic complexity, and fluency. Results showed that neither timely nor postponed feedback led to significant improvement in grammatical accuracy or lexical complexity, but timely feedback did result in more fluent and complex writing. These findings suggest that the timing of feedback may be trivial for accuracy development but is more important for complexity among graduate writers. Teachers, teacher trainers, and writing administrators may use these insights as they plan curricula and design grammar and writing interventions. La rétroaction corrective écrite dynamique (RCED) est une approche pédagogique qui propose une rétroaction significative, gérable, constante et opportune sur les rédactions des étudiants (Hartshorn et al. 2010). Elle insiste sur la correction complète et indirecte d’erreurs dans de courts devoirs de rédaction quotidiens. De nombreuses études ont démontré que son utilisation peut amener les rédacteurs de premier cycle ou pré-inscrits au collège à faire moins d’erreurs de langue (voir Kurzer, 2018). Cependant, les avantages de la RCED chez les rédacteurs diplômés de seconde langue (L2) et le rôle joué par l’opportunité de la rétroaction n’ont pas été bien étudiés. Nous avons analysé des échantillons de rédaction écrites en temps limité sur une période d’intervention de 12 semaines chez 22 étudiants diplômés de L2 qui recevaient de la rétroaction deux fois par semaine sur leurs rédactions pendant la durée du semestre, ou une rétroaction différée jusqu’à deux semaines avant la fin du semestre. Les rédactions ont été analysées pour découvrir les erreurs grammaticales, la complexité lexicale et syntaxique, ainsi que la fluidité Les résultats ont montré que ni la rétroaction opportune, ni la rétraction différé ne se traduisaient par une amélioration marquée de la précision grammaticale ou de la complexité lexicale, mais la rétroaction opportune menait à une rédaction plus fluide et plus complexe. Ces résultats suggèrent que l’opportunité de la rétroaction peut ne pas beaucoup influer sur le développement de la précision, mais s’avère plus importante pour la complexité chez les rédacteurs diplômés. Les enseignants, les formateurs d’enseignants et les administrateurs de programmes de rédaction peuvent se servir de ces résultats lorsqu’ils planifient les programmes et conçoivent les interventions en grammaire et en rédaction

    Investigating EAP Teachers’ Use and Perceptions of Gesture in General and in Corrective Feedback Episodes

    No full text
    This exploratory study examined the spontaneous use of gestures occurring in general as well as the corrective behaviour of two English for academic purposes (EAP) teachers at a Canadian university. Data were collected by way of an interview, lesson observation, and a stimulated recall session. Prior to the observation, each teacher was interviewed to identify practices (as they relate to gesture and CF) they found effective and employed regularly in their teaching. After the lesson, the teachers watched extracts from their lessons to reflect on the use of gestures in general and in CF episodes specifically, and to explain the motivations and/or reasons behind their choices. Results indicate that the EAP teachers actively used gestures, with many occurring alongside CF moves. They were also strategic in the amount and types of both CF and gesture they used. Cette étude exploratoire a examiné l’utilisation spontanée de gestes qui se produit en général ainsi que dans le cadre de comportement correctif chez deux enseignants d’anglais académique (EAP) d’une université canadienne. Des données ont été recueillies au moyen d’entrevues, d’observation de cours et d’une session de rappel stimulé. Avant de procéder à l’observation, chaque enseignant a fait l’objet d’une entrevue pour identifier les pratiques (en ce qu’elles avaient trait à la gestuelle et à la rétroaction corrective) qu’ils trouvaient utiles et employaient régulièrement quand ils enseignent. Après la leçon, les enseignants ont visionné des extraits de leur leçon afin de réfléchir à l’utilisation de gestes en général et lors de la rétroaction corrective en particulier, ainsi que pour expliquer les motivations et/ou les raisons qui sous-tendaient leurs choix. Les résultats indiquent que les enseignants d’EAP utilisaient la gestuelle de façon active, dont une grande partie se produisait en même temps que les gestes de rétroaction corrective. La quantité et le type de gestuelle et de rétroaction corrective étaient utilisés de façon stratégique

    Reflective Practice in ELT

    No full text

    Metaphor Comprehension and Engineering texts: Implications for English for Academic Purpose (EAP) and First-year University Student Success

    No full text
    One of the challenges that students face during the transition from high school to university is mastering discipline-specific academic expectations and norms. From a language perspective, they may encounter new academic and disciplinary vocabulary, some of which will be metaphoric in nature. However, some students whose first language is not English may struggle, as metaphoric competence is not often a consideration in ESL/EAP classrooms (Littlemore & Low, 2006). Among the supports that postsecondary institutions have implemented to improve students’ chances of success are diagnostic and post-entry language assessment (Read, 2016). This mixed methods study investigated the comprehension of metaphoric language in first-year engineering reading materials using diagnostic assessment. First, a corpus of first-year engineering texts was qualitatively explored, finding personification and family/relationship metaphors. Subsequently, a metaphor comprehension test was designed using content from the corpus and administered as a reading task in an existing diagnostic assessment for first-year engineering students. Descriptive statistics, correlations, and t-test analysis of the responses revealed that English first-language (L1) students outperformed English second/additional (L2) language students. Further, those who performed poorly on the diagnostic assessment tended to also struggle with the metaphor comprehension task. Implications are discussed for EAP and first-year university classrooms.   Un des défis auxquels les étudiants font face lors de la transition entre l’école secondaire et l’université est la maîtrise des attentes et des normes universitaires propres à chaque discipline. Du point de vue de la langue, il se peut qu’ils rencontrent du vocabulaire nouveau lié à l’université et à une discipline, dont une partie sera de nature métaphorique. Cependant, certains étudiants, dont la première langue n’est pas l’anglais, peuvent éprouver des difficultés, puisque la compétence métaphorique n’est pas souvent prise en considération dans les cours d’ALS/EAP (cours d’anglais académique) (Littlemore & Low, 2006). Parmi les soutiens que les institutions postsecondaires ont mis en place pour améliorer les chances de réussite des étudiants, on trouve des évaluations langagières diagnostiques après l’admission à l’université (Read, 2016). Cette étude, à l’aide de diverses méthodes, a enquêté sur la compréhension du langage métaphorique dans les ouvrages de lecture de première année d’ingénierie en utilisant une évaluation diagnostique. Tout d’abord, on a évalué la qualité d’un corpus de textes d’ingénierie de première année pour y trouver des métaphores liées à la personnification, à la famille et aux relations. Par la suite, on a conçu un test de compréhension des métaphores tirées du corpus et on l’a administré comme une tâche de lecture dans un test d’évaluation diagnostique déjà existant pour les étudiants en première année d’ingénierie. Des statistiques descriptives, des corrélations et une analyse test-t des réponses ont révélé que les étudiants dont la première langue était l’anglais (L1) avaient mieux réussi que les étudiants dont l’anglais était la seconde langue ou la langue supplémentaire (L2).  De plus, ceux qui n’avaient pas obtenu de bons résultats au test diagnostique, avaient aussi eu des difficultés dans la partie de compréhension des métaphores. On discute des implications pour les cours d’anglais académique et les cours de première année d’université

    Making Sense of Resistance: How Adult Immigrant Students Pursue Agency Through Identity Work in Higher Educational Contexts

    No full text
    Student resistance in the language/literacy classroom has been an important focus of research in TESOL and applied linguistics. This article examines resistance by two adult-arrival immigrant students in a developmental literacy classroom, drawing from a larger ethnographic case study focused on students’ transition into community college. The students’ behaviours seemed puzzling or self-defeating to some college personnel, but when viewed through the theoretical framework of identity work, they can be read as attempts to counteract institutional marginalization. Findings from this analysis illustrate how an understanding of the histories, identities, and investments of adult immigrant learners can help educators respond to “difficult” moments in the classroom and beyond. This study has several implications for higher education practitioners: First, we must question our initial assumptions about student behaviours, so that we interpret those behaviours accurately. Second, we must be explicit about the norms of the academic culture, so that students can more effectively enact their desired identities and display symbolic capital in college courses. Finally, we must build curricula, policies, and pedagogies that are more inclusive and relevant for adult immigrant learners. These findings add to scholarly conversations about immigrant students’ funds of knowledge and agency enactment within postsecondary education.  La résistance des étudiants dans la salle de classe de langue ou de littératie est devenue un point focal de la recherche en TESOL et en linguistique appliquée. Cet article examine la résistance de deux étudiants immigrants adultes récemment arrivés dans une classe de développement de la littératie, en s’appuyant sur une étude de cas ethnographique plus large qui se concentre sur la transition des étudiants vers un collège communautaire.  Aux yeux de certains membres du personnel du collège, le comportement des étudiants semblait déroutant ou semblait nuire à leur réussite; cependant, quand on utilisait la perspective du cadre de travail identitaire, le comportement peut se comprendre comme des tentatives de contrecarrer la marginalisation institutionnelle. Les résultats de cette analyse illustrent comment la compréhension des histoires, des identités et des investissements des étudiants immigrants adultes peut aider les éducateurs à répondre aux moments « difficiles » dans la salle de classe et au-delà. Cette étude a plusieurs implications pour les praticiens de l’enseignement supérieur. Premièrement, nous devons remettre en question nos suppositions premières à propos du comportement des étudiants de façon à l’interpréter correctement. Deuxièmement, nous devons expliquer clairement les normes de la culture universitaire, afin que les étudiants puissent entrer plus efficacement dans leur identité recherchée et montrer leur capital symbolique dans les cours collégiaux. Pour conclure, nous devons créer des programmes, des politiques et des pédagogies qui soient plus inclusives et plus pertinentes pour les apprenants immigrants adultes. Ces résultats s’ajoutent aux conversations universitaires sur le fonds de connaissances des étudiants immigrants et leur capacité d’agir au sein de l’enseignement postsecondaire

    The Amount and Usefulness of Written Corrective Feedback Across Different Educational Contexts and Levels

    No full text
    This study examined and compared different written corrective feedback techniques used by English as a second language (ESL) teachers in three different educational contexts and levels (primary, secondary, and college) in Quebec, Canada. In particular, it examined whether there were any differences in the types of errors made, the kind and degree of feedback provided, as well as the students’ ability to incorporate the feedback while revising their texts. Data were collected at the three aforementioned contexts from six ESL teachers in their intact classes when they corrected their students’ (N = 128) written essays (drafts and revisions). Results revealed an important difference across the three levels in terms of students’ errors, teachers’ feedback, and students’ revisions. They showed that (a) while grammatical errors were made more frequently by primary students, lexical errors were made more frequently by college students; (b) primary and secondary students received more direct than indirect feedback, while college students received more indirect feedback; (c) the secondary and college students were more successful in incorporating the feedback into their revisions than primary students. La présente étude a examiné et comparé plusieurs techniques de rétroactions correctives écrites utilisées par des enseignants d’anglais langue seconde (ALS) dans trois contextes et niveaux d’éducation différents (primaire, secondaire et collégial) au Québec, au Canada. En particulier, elle a examiné s’il existait des différences dans les types d’erreurs qui étaient faites, quelle sorte et quel niveau de rétroaction étaient fournis ainsi que la capacité des élèves à intégrer la rétroaction lorsqu’ils révisaient leurs textes. On a recueilli des données dans les trois contextes susmentionnés auprès de six enseignants d’ALS dans leurs classes intactes lorsqu’ils corrigeaient les rédactions (brouillons et révisions) de leurs élèves (N = 128). Les résultats ont révélé une différenc importante dans les trois niveaux en ce qui concerne les erreurs des élèves, la rétroaction des enseignants et les révisions des élèves. Les résultats ont montré que (a), alors que les élèves de primaire faisaient plus d’erreurs grammaticales, les élèves de collège faisaient plus d’erreurs lexicales; (b) les élèves de primaire et de secondaire recevaient plus de rétroaction directe qu’indirecte, alors que les élèves de collège recevaient plus de rétroaction indirecte; (c) les élèves de secondaire et de collège réussissaient mieux à incorporer la rétroaction dans leurs révisions que les élèves de primaire

    “That’s Just How We Say it”: Understanding L2 Student Writers’ Responses to Written and Negotiated Corrective Feedback Through Critical Incidents

    No full text
    According to sociocultural theory (SCT), corrective feedback (CF) entails a negotiation process whereby writing instructors support second language (L2) writers in self-correction and provide a level of guidance needed for writers to actively engage in revision tasks (Aljaafreh & Lantolf, 1994). Drawing on SCT, this collaborative self-study details the CF experiences of one writing instructor and four L2 students. Focusing on six “critical incidents” occurring within the instructor’s teaching context (a developmental writing course in a Northeastern U.S. university), the authors investigate L2 writers’ responses to written (WCF) and negotiated oral CF. During these incidents, students engaged with different forms of CF. The authors’ analysis of these incidents draws attention to the micro- and macro-contextual features that complicate students’ uptake and perceptions about differing forms of CF. Findings reveal the importance of face to- face negotiation in resolving lexicogrammatical issues. Despite some students’ successful uptake of WCF, the paper argues that negotiated feedback provides L2 writers with additional opportunities to develop writing identities and to assert their writerly agency. Pedagogical implications are discussed. Selon la théorie socioculturelle (TSC), la rétroaction corrective (RC) implique un processus de négociation par lequel les instructeurs en rédaction soutiennent les rédacteurs de langue seconde (L2) pour s’autocorriger et fournissent un niveau de conseils nécessaire pour que les rédacteurs s’impliquent activement dans les tâches de révision (Aljaafreh & Lantolf, 1994). En s’inspirant de TSC, cette autoévaluation collaborative décrit en détail les expériences de RC d’un instructeur en rédaction et de quatre étudiants de L2. En se concentrant sur six « événements critiques » qui se sont produits dans le contexte d’enseignement de l’instructeur (un cours de développement des habiletés de rédaction dans une université du nord-est des États-Unis), les auteurs ont enquêté sur les réactions des rédacteurs de L2 à la rétroaction corrective par écrit et à la rétroaction négociée orale. Lors de ces événements, les étudiants ont participé à plusieurs formes de RC. L’analyse que les auteurs font de ces événements attire l’attention sur les caractéristiques microcontextuelles et macrocontextuelles qui compliquent l’assimilation et les perceptions des étudiants par rapport aux différentes formes de RC. Les résultats montrent l’importance de la négociation face-à-face pour résoudre les problèmes lexicogrammaticaux. Malgré l’assimilation réussie de la RC écrite par certains étudiants, cet article avance que la rétroaction négociée fournit aux rédacteurs plus d’occasions de développer leur identité de rédacteur et d’affirmer leur activité d’écrivain. L’article discute des implications pédagogiques

    18

    full texts

    936

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    TESL Canada Journal
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇