Real Academia Española: RAE - Revistas Digitales
Not a member yet
552 research outputs found
Sort by
La sociedad madrileña en Galdós
Discurso de ingreso en la Real Academia Española, leído el 1 de junio de 2003, y contestación de Eduardo García de Enterrí
LA TEORÍA AMOROSA DEL AMOR RECÍPROCO EN DOS COMEDIAS DE LOPE DE VEGA: DE TEMISTIO A LEÓN HEBREO
En las primeras décimas de la comedia Lope ofrece toda una preceptiva del amor recíproco usando dos fuentes totalmente complementarias: el apólogo de Temistio sobre Eros y Anteros y los Dialoghi di amore de León Hebreo. El apólogo griego, traducido al latín en los siglos xvi y xvii, Lope lo había recreado muy explícitamente a lo largo de toda su vida en los tres grandes géneros que llevo a cultivar, prosa de ficción, poesía y comedia. Los Dialoghi los había usado con el mismo propósito en otra comedia, Fuenteovejuna
AMOR Y MATRIMONIO EN LA CELESTINA. PUNTOS DE VISTA DE UN JURISTA
La concepción del amor y del matrimonio que se muestra a travésde los personajes de La Celestina revela coincidencias no triviales con la doctrina del Derecho Común, dada la condición de jurista de Fernando de Rojas: naturaleza de la pasión amorosa como furor, sexualidad de los criados, incompatibilidad entre matrimonio y pasión amorosa, papel de los padres en la elección del cónyuge. Se matiza y precisa así el alcance y naturaleza de la cortesanía erótica presente en La Celestina, que muestra su arraigo en la realidad social e ideológica de la Castilla del siglo xv
SOBRE LA ETIMOLOGÍA DE «ASPIRINA»
La etimología de la palabra aspirina, un nombre comercial de origen alemán, es explicada en el Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico de J. Corominas y J.A. Pascual (1980) de la siguiente manera:ASPIRINA: del alem. aspirin, palabra formada con el prefijo privativo griego a- y el nombre de la Spiraea ulmaria, en cuyas flores se encuentra el ácido acetilsalicílico, para indicar el producto sintético fabricado sin el empleo de dicha planta. 1ª doc.1 en 1899 y adaptada poco después en España (Acad. 1936, no 1914)
PROBLEMAS DE AUTORÍA EN COMEDIAS EN COLABORACIÓN: LA ADÚLTERA PENITENTE, DE MATOS FRAGOSO, CÁNCER Y MORETO
Son muy comunes los problemas de autoría del teatro español delSiglo de Oro, que se intensifican en las comedias en colaboración. No muy valoradas por sus propios autores y desatendidas tradicionalmente por la crítica, existen varias obras en colaboración de autoría dudosa, tanto por los poetas que las pudieron haber escrito como por el orden en que lo hicieron. En este artículo se estudia el caso de La adúltera penitente, publicada a nombre de Jerónimo de Cáncer, Agustín Moreto y Juan de Matos Fragoso, pero cuya autoría se ha discutido desde finales del siglo xix. Del análisis realizado se concluye que la obra debió de ser compuesta por Matos Fragoso, Cáncer y Moreto, en este orden
LAS TRADUCCIONES DE POESÍA EN LA REVISTA CÁNTICO
El presente trabajo aborda la inclusión de autores extranjeros en laprimera etapa de la revista de poesía Cántico, de 1947 a 1949. Esta revista supuso una excepción dentro del panorama poético de la época, ya que se distinguió estéticamente de las corrientes mayoritarias por entonces. Aunque no suficientemente apreciada durante el tiempo de su publicación, la presencia de algunos escritores poco conocidos en la España de posguerra nos da una idea de la amplitud de miras del grupo de poetas que se hacía cargo de la revista, así como de su ideario estético y de los vínculos que pretendieron establecer con la poesía internacional del momento
LA CREACIÓN DE UN CORPUS DE OBRAS ERÓTICAS EN LA VENECIA DEL CINQUECENTO
A lo largo del Quattrocento y del Cinquecento, se escribieron unnúmero considerable de obras y se hicieron una serie de traducciones de textos quepresentaban un contenido satírico y una fuerte carga sexual. Mi intención es vercómo estas obras llegaron a conformar un corpus homogéneo, teniendo en cuentaque fueron escritas en épocas y tradiciones diferentes, y cómo la lectura lúdica seimpuso a las verdaderas intenciones de sus autores
Notas sobre trece bustos de terracota de Alfonso Giraldo Bergaz. Archivo de la Real Academia Española.
«Era en los últimos días de marzo». Notas manuscritas de Elena Fortún sobre su salida de España hacia el exilio
Elena Fortún, escritora conocida sobre todo por sus escritos para niños, escribe sus relatos basados en su biografía y en la observación cuidadosa de la realidad que le rodea. Prueba de ello son las notas previas que redacta antes de componer sus novelas