Revistas Científicas de la Universidad de Cádiz
Not a member yet
6840 research outputs found
Sort by
Sandra L. Díaz de Zappia, «“Para la buena administración de justicia y mejor policía de esta ciudad.” Los alcaldes de barrio de San Francisco de Quito (1729-1809)»
Un conflicto social, profesional y territorial: el I marqués de Casa-Tilly en la conquista y ocupación española de Santa Catalina (1776-1778)
In 1776, after forty-nine years of service to the Crown in the Spanish Royal Navy, the 1st Marquis of Casa-Tilly was presented with one of the best opportunities to enhance his socio-professional career: the command of the squadron in the expedition. of conquest and occupation of the island of Santa Catalina. As the months passed, what began as the largest naval campaign that crossed the Atlantic from Spain almost became the reason for the volatilization of the honor, merit and virtue of one of the most illustrious sailors of the 18th century. In this study we analyze the multiple conflicts that the 1st Marquis of Casa-Tilly had with his superior, Pedro Cevallos, during the mission and the numerous accusations that encouraged the holding of a Council of War and put his future and that of his lineage in check.En 1776, tras cuarenta y nueve años al servicio de la Corona en la Real Armada española, al I marqués de Casa-Tilly se le presentó una de las mejores oportunidades para realzar su trayectoria socioprofesional: comandar la escuadra en la expedición de conquista y ocupación de la isla de Santa Catalina. Con el paso de los meses, lo que comenzó siendo la mayor campaña naval que cruzaba el Atlántico desde España a punto estuvo de convertirse en el motivo de la volatilización del honor, mérito y virtud de uno de los marinos más ilustres del siglo XVIII. En este estudio analizamos los múltiples conflictos que el I marqués de Casa-Tilly mantuvo con su superior, Pedro Cevallos, durante la misión y las numerosas acusaciones que alentaron la celebración de un Consejo de Guerra y pusieron en jaque su futuro y el de su linaje
Elena Deanda-Camacho, «Ofensiva a los oídos piadosos. Obscenidad y censura en la poesía española y novohispana del siglo XVIII»
La refundición bretoniana de ¡Si no vieran las mujeres!, de Lope de Vega. La «lisura» en la versificación y el efectismo escénico
: In 1828, Manuel Bretón de los Herreros recasts ¡Si no vieran las mujeres!, a senectute play by Lope de Vega, composed around 1631-1633 and published posthumously in La vega del Parnaso (1637). Bretón rewrites this palatine play maintaining and completing dialogues and scenes that provide dynamism and staging effect. In addition, he eliminates resources considered excessive on a formal basis and on content basis. Bretón seeks to simplify the play by Lope and adapt it to the interests and criteria of the nineteenth-century audience.Manuel Bretón de los Herreros refunde en 1828 ¡Si no vieran las mujeres!, obra de senectute de Lope de Vega, compuesta alrededor de 1631-1633 y publicada póstumamente en La vega del Parnaso (1637). El dramaturgo riojano reescribe esta comedia palatina manteniendo y completando diálogos y escenas que aportan dinamismo y efectismo teatral, y prescindiendo de recursos considerados excesivos en el plano formal (se reducen drásticamente los versos de arte mayor) y en el plano del contenido (se omiten numerosos tópicos barrocos). Con ello, Bretón persigue simplificar el texto lopesco y acomodarlo a los intereses y gustos del público decimonónico
Bretón y Molière, ¿la extraña pareja? Presencias de Molière en la España del XIX, a pesar de Bretón
On August 28, 1831, the only known performance of Molière’s comedy El aturdido o Los contratiempos, translated by Bretón, took place. The premiere was a failure, for various reasons, and the translator decided to sever his relationship with the French playwright. The article raises and tries to resolve several questions: Bretón’s fleeting approach to Molière, his declared admiration for his work, his «renunciation» to translate him again after the fiasco of El aturdido and, consequently, the scarce presence of a comediographer of his stature among the authors translated by Bretón. Despite this «setback», Molière’s career in Spain continued throughout the 19th century with other translators, with fewer dramatic resources and even less familiarity with the translation of theatrical texts.
Keywords: Bretón de los Herreros, Manuel; Molière; Theater; xixth century; Translation; PresencesEl 28 de agosto de 1831 se dio la única representación conocida de El aturdido o Los contratiempos, comedia de Molière traducida por Bretón. El estreno resultó un fracaso, por distintas causas, y el traductor decidió cortar su relación con el dramaturgo francés. En el artículo se plantean e intentan resolver distintas cuestiones: el fugaz acercamiento de Bretón a Molière, la admiración declarada por su obra, su «renuncia» a volver a traducirlo tras el fiasco de El aturdido y, en consecuencia, la escasa presencia de un comediógrafo de su categoría entre los autores vertidos por Bretón. A pesar de este «contratiempo», la trayectoria de Molière en España siguió adelante a lo largo del siglo xix de la mano de otros traductores, con menos recursos dramáticos e incluso con menor familiaridad con la traducción de textos teatrales.
Palabras claves: Bretón de los Herreros, Manuel; Molière; Teatro; siglo xix; Traducción; Presencias
Anuncios de literatura en el Diario de Madrid: nuevas ediciones del Siglo de Oro (1801-1825)
This study aims to study which literary works by Golden Age authors were most widely advertised for sale in Madrid during the first quarter of the 19th century. By this way, it pretends to offer a —partial— perspective on the reading preferences of the time regarding Golden Age literature and to determine whether these preferences followed the «canon that sells» based on the political and cultural trends of the period. To this end, all book advertisements published between 1801 and 1825 in Diario de Madrid have been reviewed to identify those related to the Golden Age. As for the selection of titles, we have included only literary books —dramatic, poetic and historical works as well as prose fiction—, excluding editions of books on religion, medicine and other related subjects.Este trabajo tiene como objetivo estudiar cuáles fueron las obras literarias de autores del Siglo de Oro más publicitadas para su venta en Madrid en el primer cuarto del siglo XIX. De esta manera, se busca aportar una visión —parcial— sobre el gusto de los lectores del momento respecto a la literatura áurea y determinar si dicho gusto siguió el «canon que se vende» en función de las tendencias político-culturales de la época. Para ello, se han revisado los anuncios publicados entre 1801 y 1825 en la sección de libros del Diario de Madrid con el propósito de identificar aquellos relacionados con la literatura áurea. En cuanto a la selección de las obras, se han incluido aquellas de carácter literario —las obras dramáticas y poéticas y la prosa de ficción e histórica—, excluyendo las ediciones de libros de religión, medicina y otras temáticas afines
Pelayo Fernández García, «El marqués de Santa Cruz de Marcenado (1684-1732). Cultura, milicia y redes sociales»
Martín Zulaica López, «El largo intervalo. Historia de la recepción de El Bernardo de Balbuena (1624-1832)»
NOVEDADES SOBRE EL ESTUDIO DEL CASTRO DE LA EDAD DEL BRONCE DEL CERRO DE LOS MOROS (CASTILLEJO DE INIESTA, CUENCA)
This paper presents the compendium of results obtained from the archaeological campaigns carried out in 2023 and 2024 at the Cerro de los Moros Archaeological Site, a Bronze Age fort located in Castillejo de Iniesta (Cuenca). Basically, the wall and the upper terracing platform have been excavated, in which two levels or occupation phases have been documented at least, the first one dating between 2000-1800 BC, with evidence of an episode of fire and destruction, and in both great fertility in materials of all types and quality. The interest of research in this hillfort is highlighted for the comprehensive study of the origin and evolution of the “Castrification” process throughout the Bronze Age and in this part of the La Mancha area.Se presentan los resultados obtenidos durante las intervenciones arqueológicas de las campañas desarrolladas en los años 2023 y 2024 en el Yacimiento Arqueológico del Castro del Cerro de los Moros, un recinto fortificado de la Edad del Bronce ubicado en Castillejo de Iniesta (Cuenca). En estas campañas se ha comenzado a excavar un sector de la muralla y en el aterrazamiento que forma la plataforma superior. En la intervención se han documentado al menos dos niveles o fases de ocupación, la primera datada hacia el 2000-1800 a.C. con evidencias de un episodio de incendio y destrucción. En ambas ocupaciones hay una gran cantidad de materiales de todo tipo. Se destaca el interés de la investigación en este enclave para el estudio del origen y evolución del proceso de “Castrificación” durante toda la Edad del Bronce en esta parte del área manchega