Informes de la Construcción (E-Journal)
Not a member yet
5825 research outputs found
Sort by
Inspección y discordancias estructurales en las corralas de entramado de madera en Madrid: legislación vs. ‘malicia’
The historic timber-framed courtyard house has two sectors, a front one and a back one, with small dwellings, wooden galleries around an interior courtyard and shared latrines. The study of unpublished projects, restored buildings, the on-site inspection and the planimetric survey, reveal their origin, transformation, conservation, and demolition. Numerous facades preserved intact are analysed, houses a la malicia transformed into collective courtyard buildings and examples adding new floors. Its dating and classification into consistent and disagreeing examples, with two stairs, uneven loadbearing walls and different floors, justify the structural gaps. The sizing rules and the required stability are discovered in the old (1788) premodern (1788-1847) and modern (1847-1892) facades before increasing their height, maintaining the original masonry or double-layered system. Finally, the incipient legislation, height control and dimensions of the front sector are verified, prohibiting half-timbered facades, and the general mischief in second bays and courtyards built with greater height.Las corralas de entramado de madera en Madrid tienen dos cuerpos diferenciables, uno frontal y otro trasero con pequeñas viviendas, galerías alrededor de un patio interior y letrinas compartidas. El estudio de proyectos inéditos, la inspección in situ y el levantamiento planimétrico de casos singulares revelan su origen, transformación, conservación y demolición. Se analizan numerosas fachadas conservadas intactas; casas a la malicia transformadas en casas-patio colectivas; y corralas con plantas añadidas. Su datación y clasificación en casos homogéneos y discontinuos con varias escaleras, desniveles y muros desiguales justifica las discordancias estructurales. En las fachadas antiguas, anteriores a 1788, se describen las secciones utilizadas antes de incrementar su altura, manteniendo el sistema original de albañilería o doble hoja entramada. En las premodernas (1788-1847) y modernas (1847-1892) se comprueba la prohibición de las fachadas entramadas, las incipientes reglas de dimensionado y una persistente y descontrolada edificación en crujías traseras y patios escondidos
Compuestos de yeso con adición de fibras textiles posconsumo de algodón
Sustainability in construction is key in reducing the consumption of resources such as materials and energy, it is essential to adopt efficient actions in construction processes such as the reuse of waste. Therefore, this paper analyzes the influence of the incorporation of post-consumer textile waste of cotton on the physical-mechanical properties of gypsum compounds. An experimental work was carried out where plaster specimens were tested added with post-consumption cotton fibers in different formats, and lengths (20 and 35mm), additions of 0.5% and fibers of 35mm in length increased the resistance to flexion and compression by 5.9% and 11% respectively, and the absorption of water by capillarity decreased by 26% with 1% addition. Finally, it was observed that the fibers reduce the detachment of gypsum fragments when reaching the breaking load, improving the toughness of the compounds.La sostenibilidad en la construcción es clave en la reducción del consumo de recursos como materiales y energía, es fundamental adoptar acciones eficientes en procesos de construcción como la reutilización de residuos. Por ello, el presente trabajo analiza la influencia de la incorporación de residuos textiles posconsumo de algodón en las propiedades físico-mecánicas de compuestos de yeso. Se realizó un trabajo experimental en donde se ensayaron probetas de yeso adicionadas con fibras posconsumo de algodón en diferentes formatos, y longitudes (20 y 35mm), adiciones de 0,5% y fibras de 35mm de longitud incrementaron la resistencia a flexión y compresión en un 5,9% y 11% respectivamente, y la absorción de agua por capilaridad descendió un 26% con el 1% de adición. Finalmente se observó que las fibras reducen el desprendimiento de fragmentos de yeso al momento de alcanzar la carga de rotura, mejorando la tenacidad de los compuestos
Propuesta de un modelo para la cuantificación de costos de residuos de la construcción en la etapa de planificación de proyectos de construcción
The construction industry and the production of inputs in this sector are the activities that show the highest rates of consumption of materials and raw materials worldwide. This research proposes a methodology that incorporates the estimation and cost associated with the waste generated in construction, incorporating the “Loss Factor” to the Unit Cost Analysis (UCA) that is associated with the cost of loss of a particular material. In addition, it is proposed to incorporate the typification of the “Ábaco-Chile” of the waste generated by each material defined in the UCA. On the other hand, a survey is carried out among 71 construction professionals, for them to estimate, according to their experience and criteria, the loss factor (%) associated with the cost of the most incident materials in the generation of waste in the construction. Based on the results of the survey, the probabilistic distribution that best fits the materials is determined, through the Crystal Ball software, determining the most probable loss factor (%), which would be the most recommended in case of not knowing how to estimate the loss factor. Proper waste typification and reliable estimation of the cost of construction waste before the commencement of construction activities will help decision-makers to better understand the cost implication of waste generation and improve their decision-making in developing the appropriate strategy that can mitigate construction waste generation.La industria de la construcción y la producción de insumos en este sector son las actividades que presentan las mayores tasas de consumo de materiales y materias primas a nivel mundial. Esta investigación propone una metodología que incorpora la estimación y costos asociados a los residuos generados en la construcción, incorporando el “Factor de Pérdida” al Análisis de Costo Unitario (ACU) que está asociado al costo de pérdida de un determinado material. Además, se propone incorporar la tipificación del “Ábaco-Chile” de los residuos generados por cada material definido en el ACU. Por otro lado, se realiza una encuesta a 71 profesionales de la construcción, para que estimen, según su experiencia y criterio, el factor de pérdida (%) asociado al coste de los materiales más incidentes en la generación de residuos en la construcción. En base a los resultados de la encuesta se determina la distribución probabilística que mejor se ajusta a los materiales, a través del software Crystal Ball, determinando el factor de pérdida más probable (%), que sería el más recomendable en caso de no saber cómo estimar el factor de pérdida. La tipificación adecuada de los desechos y la estimación confiable del costo de los desechos de la construcción antes del comienzo de las actividades de construcción ayudarán a los tomadores de decisiones a comprender mejor la implicación del costo de la generación de desechos y mejorar la toma de decisiones en el desarrollo de la estrategia adecuada que pueda mitigar la generación de residuos de la construcción
Reforzamiento estructural de edificaciones patrimoniales en tierra de 1 y 2 pisos: aplicación de la normativa AIS-610-EP-2017
The Spaniards that conquered the Andean Highlands of Latin America constructed buildings with adobe and rammed earth. For this reason, Colombia has 90% of its heritage buildings made of earth; most of them located in high and intermediate seismic hazard zones. Considering that these constructions are vulnerable to earthquakes, in 2019, the standard AIS-610-EP-2017 was included in the national earthquake-resistant regulation (standard for seismic reinforcement of heritage earthen buildings). Using this standard, two buildings built in the 16th century were analyzed. The walls were reinforced with steel plates (or wooden elements). For seismic loads, the results suggest that only 24% of the unreinforced walls would have stresses lower than the tensile strength of the rammed earth. In contrast, in the reinforced walls this percentage is 98%. Likewise, the stresses in the reinforcing elements (steel and wood) are kept below the allowable limits.Los españoles que conquistaron la zona andina latinoamericana construyeron edificios en adobe y tapia apisonada. Por esta razón, el 90% de los edificios patrimoniales en Colombia están construidos en tierra; la mayoría ubicados en zonas de amenaza sísmica intermedia y alta. Considerando que estas edificaciones son sísmicamente vulnerables, en 2019 se incluyó la norma AIS-610-EP-2017 en la reglamentación sismo-resistente del país (norma para reforzamiento sísmico de edificios patrimoniales en tierra). Utilizando esta norma, se analizaron dos edificios construidos en el siglo XVI. Los muros fueron reforzados con placas de acero (o de madera). Los resultados indican que para cargas sísmicas solo el 24% de los muros sin refuerzo tendrían tensiones menores que la resistencia a la tracción de la tierra, mientras que en los muros reforzados este porcentaje es del 98%. Asimismo, las tensiones en los elementos de refuerzo (acero y madera) se mantienen por debajo de los límites permisibles
El módulo y el sistema: celosías funcionales en el complejo de la Hidrola en Escombreras
This paper presents a detailed analysis of a building as unique as it is unknown or forgotten: the thermal power station built by Hidroeléctrica Española in Escombreras, Cartagena, in the mid-1950s, designed by the architect Fernando Urrutia and the engineer Carlos Jaureguizar. And it does so from a double point of view: on the one hand, by contextualising the building within the industrial and architectural context of the time, to which it responds with a perfect modernity that is at the same time pragmatic and monumental. On the other hand, by focusing on a meticulous constructive, geometric and aesthetic analysis of perhaps its most unique element, the very ingenious functional grid (as the architect calls it) that defines its facades with a prefabricated modular skin that gives it a unique personality and a disturbing contemporaneity.Este artículo presenta un detallado análisis de un edificio tan singular como prematuramente olvidado: la Central térmica que Hidroeléctrica Española construye en Escombreras, Cartagena, a mediados de los años cincuenta, bajo proyecto del arquitecto Fernando Urrutia y el ingeniero Carlos Jaureguizar. Y lo hace desde un doble punto de vista: de una parte, contextualiza el edificio en el marco industrial y arquitectónico del momento, al que ofrece una respuesta de una perfecta modernidad, a la vez pragmática y monumental, que debe ser puesta en valor. De otra, centrándose en un meticuloso análisis constructivo, geométrico y estético de, quizás, su elemento más singular, la muy ingeniosa celosía funcional (así la denomina el arquitecto) que construye sus fachadas mediante una piel modular prefabricada y que la dota de una personalidad única y de una contemporaneidad inquietante
La ventana en perspectiva. Orígenes en Malmö y su introducción en la arquitectura madrileña de los años 50
The perspective window was first developed in Malmö in 1937 by architect Sigfrid Eric Persson. This is a pivot window, with wooden frames and profiles, and with the possibility of fitting a venetian blind between two panes of glass. From 1945, coinciding with the end of World War II, Persson introduced an aluminum variant. It was then that the window was marketed outside Sweden. For example, to Spain, where it arrived through the architects Miguel Fisac and Mariano Garrigues. Both traveled on their own to Sweden in 1949 and, a few years later, put it into practice in three buildings in Madrid: the Patronato Juan de la Cierva, the Instituto Cajal and the Casa de Suecia. This article deals with this Spanish-Swedish connection, based on a constructive element that is as concrete as it is essential.La ventana en perspectiva surgió en Malmö en 1937 por iniciativa del arquitecto Sigfrid Eric Persson. Se trata de una ventana pivotante, con marcos y perfiles de madera, y con la posibilidad de alojar una persiana veneciana entre dos lunas de vidrio. A partir de 1945, coincidiendo con el final de la Segunda Guerra Mundial, Persson introdujo una variante de diseño, sustituyendo la madera por aluminio. Fue entonces cuando la ventana se comercializó fuera de Suecia. Por ejemplo, a España, a donde llegó a través de los arquitectos Miguel Fisac y Mariano Garrigues. Ambos viajaron por separado a Suecia en 1949 y, pocos años después, la pusieron en práctica en tres edificios de Madrid: el Patronato Juan de la Cierva, el Instituto Cajal y la Casa de Suecia. Sobre esta conexión hispano sueca, a partir de un elemento constructivo tan concreto como esencial, es de lo que trata el presente artículo
Línea de ferrocarril de La Fregeneda (Salamanca) a Barca D’Alva (Portugal). 13 puentes y 20 túneles en 17 km
Metal structures and the railway have gone hand in hand since its beginnings. The 17 km between La Fregeneda (Salamanca) and Barca de Alba (Portugal), known as the “Camino de Hierro” (Iron Road), runs halfway up the slope following the course of the Águeda River to the Vega de Terrón quay, with a total of eleven metal structure bridges and twenty tunnels. It was built in four years (1883-1887) and is one of the greatest civil engineering works in 19th century Spain. In 2000, the Spanish Government declared the railway to La Fregeneda an Asset of Cultural Interest.Los 17 km de ferrocarril entre La Fregeneda (Salamanca) y Barca de Alba (Portugal), conocidos como el “Camino de Hierro“ discurren a media ladera siguiendo el curso del río Águeda hasta el muelle de Vega de Terrón. Tienen un total de trece puentes y veinte túneles. Forman parte de la línea ferroviaria de Fuentes de San Esteban a la frontera portuguesa, hacia Oporto. Este trayecto se ejecutó en 4 años (1883-1887) y su tramo final es una de las mayores obras de ingeniería de la España del siglo XIX. El año 2000, el Estado español declaró esta línea Bien de Interés Cultural.
Eduardo Torroja. Legado Oculto. El Arco de hormigón armado más alto del mundo
The legacy of Eduardo Torroja contains projects, works, research and writings that continue without being analyzed and disseminated. They remain forgotten in very different archives located, not only in Spain, but in other countries. Hidden by oblivion. One of these projects corresponds to the proposal for a gigantic arch 160 meters high that was not built. It belongs to the proposal presented under the motto Homenagen to the International Competition for the design and construction of a tribute monument to the Infante Don Henrique. It was summoned by the Portuguese government in 1954. As Eduardo Torroja says in the report submitted to the Contest, it was a world record arch.El legado de Eduardo Torroja contiene proyectos, obras, investigaciones y escritos que continúan sin ser analizados y difundidos. Permanecen olvidados en muy diferentes archivos ubicados, no solo en España, sino en diferentes países. Ocultos por el olvido. Uno de estos proyectos corresponde a la propuesta de un gigantesco arco de 160 metros de altura que no fue construido. Pertenece a la propuesta presentada bajo el lema Homenagen al Concurso Internacional para el diseño y construcción de un monumento homenaje al Infante Don Henrique. Fue convocado por el gobierno de Portugal en 1954. Tal y como dice Eduardo Torroja en la memoria presentada al Concurso, el arco de hormigón armado que proyectó era récord mundial
Propuesta de refuerzo sísmico con carrizo para mamposterías de adobe en construcciones patrimoniales
World experience on the loss of historic assets corroborates that urban heritage settlements built with earth are at evident seismic risk. This problem positions structural interventions of seismic reinforcement as an alternative to protect this type of buildings. This paper presents an architectural proposal for seismic reinforcement with common reed (Phragmites australis) for adobe masonry walls in heritage buildings; the methodological process includes material characterization, archetype construction, design and validation of the reinforcement by the test of physical models that represent the horizontal action of lateral loads on archetypes with and without structural reinforcement. The experimental results show that the angle of inclination of the reinforced archetypes exceeds those without reinforcement by 17.49% and the width of the cracks is reduced by 71.47%, increasing the bending capacity. The project is also 87.32% adapted for use according to criteria of authenticity, minimum intervention and compatibility.La experiencia mundial sobre la pérdida de bienes históricos corrobora que los asentamientos urbanos patrimoniales construidos con tierra se encuentran en evidente riesgo sísmico. Esta problemática posiciona a las intervenciones de refuerzo estructural como una alternativa para proteger estas edificaciones. En el presente artículo se plantea una propuesta arquitectónica para el refuerzo sísmico con carrizo (Phragmites australis) para muros de mampostería de adobe; el proceso metodológico incluye la caracterización del material, construcción de arquetipos, diseño y validación del refuerzo a partir de ensayos físicos que representen el efecto de cargas horizontales en arquetipos con y sin refuerzo estructural. Los resultados experimentales muestran que el ángulo de inclinación de los arquetipos reforzados supera a aquellos sin refuerzo en 17,49%, y el ancho de las fisuras se reduce en 71,47%. También se incrementa la capacidad a flexión y se adapta en 87,32% para uso según criterios de autenticidad, mínima intervención y compatibilidad