Historias Fingidas (E-Journal, Università di Verona, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere)
Not a member yet
242 research outputs found
Sort by
Presentation
Presentazione del n. 6 (2018) della rivista "Historias Fingidas"Presentation of the journal "Historias Fingidas", issue 6 (2018
Geographies of the myth of the Amazons in the Sergas de Esplandián: after the steps of Calafia
En este estudio se analiza la presencia del personaje amazónico de Calafia, reina de la isla de California, y su ejército, en el libro de caballerías, las Sergas de Esplandián (1508) de Garci Rodríguez de Montalvo. El estudio de la heroína amazónica –precursora de la futura nómina de amazonas que poblaría los libros de caballerías– de las Sergas se pone en relación con la actualización del personaje a partir de la lectura de esta obra de Montalvo por Blasco Ibáñez en su novela La reina Calafia (1923). Asimismo, nos interrogamos sobre los espacios y geografías derivadas del motivo de lo amenazante y desconocido, rastreando el mito del salvaje encarnado en las amazonas. This paper studies the presence of the Amazon Calafia, queen of the island of California, and her army, in the Castilian chivalric romance (libro de caballerías), Sergas de Esplandián (1521) by Garci Rodríguez de Montalvo. The study of the Amazon heroine -precursor of the future list of Amazons that would inhabit the chivalric romances of the Sergas- is linked to the update of the character based on a reading of Montalvo’s work by Blasco Ibáñez in his novel La reina Calafia (1923). Likewise, this paper seeks to understand the spaces and geographies derived from the motif of the threatening and unknown, tracing the myth of the savage incarnated in the Amazons.This paper studies the presence of the Amazon Calafia, queen of the island of California, and her army, in the Castilian chivalric romance (libro de caballerías), Sergas de Esplandián (1521) by Garci Rodríguez de Montalvo. The study of the Amazon heroine -precursor of the future list of Amazons that would inhabit the chivalric romances of the Sergas- is linked to the update of the character based on a reading of Montalvo’s work by Blasco Ibáñez in his novel La reina Calafia (1923). Likewise, this paper seeks to understand the spaces and geographies derived from the motif of the threatening and unknown, tracing the myth of the savage incarnated in the Amazons
Aurelio González, Karla Xiomara Luna Mariscal y Axayácatl Campos García Rojas (eds.), Lisuarte de Grecia y sus libros: 500 años, El Colegio de México, México, 2017
Reseña de: Aurelio González, Karla Xiomara Luna Mariscal y Axayácatl Campos García Rojas (eds.), Lisuarte de Grecia y sus libros: 500 añoserías, El Colegio de México, México, 2017Review of: Aurelio González, Karla Xiomara Luna Mariscal y Axayácatl Campos García Rojas (eds.), Lisuarte de Grecia y sus libros: 500 años, El Colegio de México, México, 2017
Presentation
Presentazione del n. 5 (2017) della rivista "Historias Fingidas"Introduction to the journal "Historias Fingidas", issue 5 (2017
A pleasure denied: the censorship of chivalry in the inedited Espejo de la princesa cristiana
El trabajo está dividido en tres partes, en la primera de las cuales se presenta al abigarrado público de lectoras que en la temprana Edad Moderna fueron aficionadas a la narrativa caballeresca. Se alude a continuación a la cruzada que moralistas y religiosos de la época llevaron a cabo contra la mala secta de Amadís y sus descendientes, y finalmente se analizan algunas páginas de un inédito Espejo de la princesa cristiana que trata cuestiones de ética de la lectura, dedicando especial atención a los libros de caballerías. This paper is in three parts. The first introduces the heterogeneous public of women that in Early Modern times were enthusiastic readers of chivalric narrative. The second deals with the crusade that moralists and churchmen led against the evil sect of Amadis and his descendants. The last focuses on some pages of an unpublished Mirror of the Christian Princess, concerning issues related to the ethics of reading and paying special attention to the romances of chivalry.This paper is in three parts. The first introduces the heterogeneous public of women that in Early Modern times were enthusiastic readers of chivalric narrative. The second deals with the crusade that moralists and churchmen led against the evil sect of Amadis and his descendants. The last focuses on some pages of an unpublished Mirror of the Christian Princess, concerning issues related to the ethics of reading and paying special attention to the romances of chivalry
The Argonáutica da Cavalaria by Tristão Gomes de Castro: finding of the Third and Fourth Parts
Trabajo que da a conocer la Tercera y Cuarta partes de una obra de caballerías portuguesa de la que hasta hace poco más de una década no se sabía casi nada. Se trata de la Argonáutica da Cavalaria, del autor maderense Tristão Gomes de Castro, quien la escribió entre finales del siglo XVI y principios del XVII. Además de poner de manifiesto el hecho de que estamos ante un auténtico ciclo caballeresco, de los más extensos de Portugal, el autor ofrece al final una minuciosa descripción bibliográfica del único manuscrito que ha conservado esta obra: el 1143 de los Manuscritos da Livraria, del Arquivo Nacional da Torre do Tombo. This paper presents the recovered Third and Fourth Parts of the Argonáutica da Cavalaria, by Tristão Gomes de Castro, written some time between the end of the sixteenth century and the beginning of the seventeenth. This newly discovered handwritten witness, preserved in the National Archive of the Torre do Tombo, as number 1143 of the collection of Manuscritos da Livraria, reveals that this work was part of a true chivalric cycle and one of the longest in Portugal. A bibliographical description of the manuscript is included at the end of the paper.This paper presents the recovered Third and Fourth Parts of the Argonáutica da Cavalaria, by Tristão Gomes de Castro, written some time between the end of the sixteenth century and the beginning of the seventeenth. This newly discovered handwritten witness, preserved in the National Archive of the Torre do Tombo, as number 1143 of the collection of Manuscritos da Livraria, reveals that this work was part of a true chivalric cycle and one of the longest in Portugal. A bibliographical description of the manuscript is included at the end of the paper. Trabajo que da a conocer la Tercera y Cuarta partes de una obra de caballerías portuguesa de la que hasta hace poco más de una década no se sabía casi nada. Se trata de la Argonáutica da Cavalaria, del autor maderense Tristão Gomes de Castro, quien la escribió entre finales del siglo XVI y principios del XVII. Además de poner de manifiesto el hecho de que estamos ante un auténtico ciclo caballeresco, de los más extensos de Portugal, el autor ofrece al final una minuciosa descripción bibliográfica del único manuscrito que ha conservado esta obra: el 1143 de los Manuscritos da Livraria, del Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Händel\u27s Amadigi di Gaula: Spanish subject, French dramaturgy and Italian opera on English scenes
Handel’s opera Amadigi di Gaula (1715) combines elements of various European cultures: a Spanish subject derived from the chivalric novel Amadís de Gaula by Montalvo; a French dramaturgy, based on La Motte’s Amadis de Grèce; an Italian theatrical genre, conceived for the English audience. In addition to showing some of the effects of this synergy of elements (narrative, spectacular, aesthetic), this paper discusses the seventeenth-century operas based on the Spanish novel, the absence of the subject in Italian opera production, and the choice of the French libretto as source text for Amadigi. Finally, analysing the changes made to the key sections of the French opera (divertissements) in the Italian one, the article reflects on the peculiarities of the two dramatic poetics. Nell’opera di Händel Amadigi di Gaula (1715) si combinano elementi di diverse culture europee: un soggetto spagnolo ricavato dal romanzo cavalleresco Amadís de Gaula di Montalvo; un impianto dram-maturgico francese, basato sull’opera Amadis de Grèce di La Motte; un genere teatrale italiano, concepito per il pubblico inglese. Oltre a illustrare alcuni effetti di tale sinergia di elementi (narrativi, spettacolari, estetici), nel contributo si discutono le opere seicentesche basate sul romanzo spagnolo, l’assenza del soggetto nella produzione operistica italiana, e la scelta del libretto francese come testo fonte di Amadigi. Infine, analizzando le modifiche apportate alle sezioni chiave dell’opera francese, i divertissements, nell’opera italiana, si riflette sulle peculiarità delle relative poetiche drammaturgiche. Handel’s opera Amadigi di Gaula (1715) combines elements of various European cultures: a Spanish subject derived from the chivalric novel Amadís de Gaula by Montalvo; a French dramaturgy, based on La Motte’s Amadis de Grèce; an Italian theatrical genre, conceived for the English audience. In addition to showing some of the effects of this synergy of elements (narrative, spectacular, aesthetic), this paper discusses the seventeenth-century operas based on the Spanish novel, the absence of the subject in Italian opera production, and the choice of the French libretto as source text for Amadigi. Finally, analysing the changes made to the key sections of the French opera (divertissements) in the Italian one, the article reflects on the peculiarities of the two dramatic poetics.
Literary motives of society in short chivalric novels
Se analiza la presencia y función de los motivos literarios de la sociedad (del «Motif-Index» de Stith Thompson) en las Historias caballerescas breves, y sus implicaciones genéricas. I analyze the presence and function of social literary motifs (from Stith Thompson’s Motif-Index) in the short chivalric romances, and its generic implications.I analyze the presence and function of social literary motifs (from Stith Thompson’s Motif-Index) in the short chivalric romances, and its generic implications
Daniel Gutiérrez Trápaga, Rewritings, Sequels, and Cycles in Sixteenth-Century Castilian Romances of Chivalry: «Aquella inacabable aventura», Woodbridge, Tamesis, 2017
Recensione di Daniel Gutiérrez Trápaga, Rewritings, Sequels, and Cycles in Sixteenth-Century Castilian Romances of Chivalry: «Aquella inacabable aventura», Woodbridge, Tamesis, 2017 Review of: Daniel Gutiérrez Trápaga, Rewritings, Sequels, and Cycles in Sixteenth-Century Castilian Romances of Chivalry: «Aquella inacabable aventura», Woodbridge, Tamesis, 201
Mambrino Project. «Spanish romanzerie»: new copies recorded in 2016-2017
Aggiornamento del censimento bibliografico dei romanzi cavallereschi italiani di matrice spagnola dei secoli XVI e XVII. Si segnalano in questo articolo i nuovi esemplari registrati nella sezione «Spagnole romanzerie» del sito web del Progetto Mambrino negli anni 2016 e 2017. An updating of the bibliographical census of Italian romances of chivalry based on Spanish libros de caballerías printed during the sixteenth and seventeenth centuries. This article reports the copies newly included in the section «Spagnole romanzerie» of Progetto Mambrino’s website during the years 2016 and 2017.An updating of the bibliographical census of Italian romances of chivalry based on Spanish libros de caballerías printed during the sixteenth and seventeenth centuries. This article reports the copies newly included in the section «Spagnole romanzerie» of Progetto Mambrino’s website during the years 2016 and 2017