Al-Qanṭara (E-Journal - Centro de Ciencias Humanas y Sociales - CSIC)
Not a member yet
686 research outputs found
Sort by
RARPOPORT, Yossef y SAVAGE-SMITH, Emilie, The Lost Maps of the Caliphs: Drawing the World in the Eleventh-Century Cairo, Chicago-London: The University of Chicago Press, 2018.
Dire la norme dans la seconde moitié du IXe/XVe siècle : la Tuḥfa d’al-ʿUqbānī, miroir de transformations sociales au Maghreb central
The aim of this article is to study the ḥisba treatise, entitled Tuḥfat al-nāẓir wa-ġunyat al-ḏākir fī ḥifẓ al-šaʿā’ir wa-taġyīr al-manākir, of the tlemcenian jurist Muḥammad al-ʿUqbānī (m. 871/1467). Firstly, it is the context production of this text which is considered: the central Maghrib in the second half of the 9th/15th century characterized by an evolution of the balance of power between different actors, saints, scholars and sultanian powers. The acuteness of the question of social order preservation arises through this work which mix two kind of literary genre, ḥisba treatise and fatwā collection. Al-ʿUqbānī proposes a discussion of the coranic precept of commanding right and forbidding wrong, then a selection of fatwa which deal with ḥisba. So this work, far from being timeless, fits fully into its time and reflects social transformations in process.[fr] Cet article se propose d’étudier le traité de ḥisba, intitulé Tuḥfat al-nāẓir wa-ġunyat al-ḏākir fī ḥifẓ al-šaʿā’ir wa-taġyīr al-manākir, du juriste tlemcénien Muḥammad al-ʿUqbānī (m. 871/1467). C’est d’abord le contexte de production de ce texte qui est envisagé : celui du Maghreb central dans la seconde moitié du IXe/XVe siècle caractérisé par une évolution des rapports de force entre différents pouvoirs, saints, savants et pouvoirs sultaniens. Se pose alors avec une nouvelle acuité la question du maintien de l’ordre social abordé à travers cet ouvrage situé à l’intersection de deux genres, traité de ḥisba et recueil de fatwā-s. Al-ʿUqbānī propose ainsi une discussion du précepte coranique d’ordonner le bien et d’interdire le mal puis une sélection de fatwā-s traitant de la ḥisba. Ce texte, loin d’être atemporel, s’inscrit pleinement dans son temps et témoigne des transformations sociales à l’œuvre
El Shamsy, Ahmed, Rediscovering the Islamic Classics. How Editors and Print Culture Transformed an Intellectual Tradition, Princeton NJ, Princeton University Press, 2020, 312 pp.
Los tratados de agricultura como fuente para el estudio de la propiedad aristocrática andalusí
The set of agricultural treaties that were drawn up in al-Andalus has been exploited so far as a source for aspects related to botany and the history of agricultural techniques; however, it has been little used as a historical source, which we have tried to emphasize in this article. To this end, we have tried to place the eclosion of agricultural books in their historical context: that of the High Middle Ages economic and demographic revolution, one of whose most significant aspects was the agricultural expansion driven by a landowning urban aristocracy that launched a production oriented basically to the market. It is precisely this privileged class that was interested in geoponic books and had the resources and training to take advantage of them, as we have tried to demonstrate. Once we recognize the agricultural books as authentic manuals of these landowners, that literature can be recovered as a first-rate historical source to know about the operation and organization of the land ownership of the Andalusian aristocracy.El conjunto de tratados de agricultura que se elaboró en al-Andalus ha sido hasta ahora explotado como fuente para aspectos relacionados con la botánica y la historia de las técnicas agrícolas; sin embargo, se ha empleado poco para la obtención de información histórica, aspecto que hemos tratado de enfatizar en este trabajo. Con este objetivo, hemos intentado situar la eclosión de los libros de agricultura en su contexto histórico: el de la revolución económica y demográfica plenomedieval, uno de cuyos aspectos más significativos fue la expansión agrícola impulsada por un estamento de terratenientes, muchos de ellos residentes en las ciudades, que puso en marcha una producción orientada básicamente al mercado. A este grupo social es al que creemos estaban destinados principalmente los libros geopónicos, pues tenía la necesidad y los recursos económicos e intelectuales para aprovecharlos, a diferencia de los pequeños propietarios y las comunidades gentilicias de campesinos que practicaban una agricultura destinada esencialmente al autoabastecimiento. Una vez que reconocemos los libros de agricultura como auténticos manuales de aquellos hacendados, se puede recuperar esa literatura como fuente histórica de primer orden con el fin de conocer el funcionamiento y la organización de ese tipo de propiedad fundiaria en esta fase de la historia de al-Andalus
Poblamiento y asentamientos rurales andalusíes: análisis del paisaje y caracterización territorial de un valle del ʿamal Šaqūra (siglos VIII-XII)
In the valley of the Trujala, Hornos and Guadalimar rivers in the Sierra de Segura, northeast of the province of Jaén (Spain), is an articulated system of preserved Andalusi structures that configure a landscape. To orient in a landscape, one needs a map that accurately represents the elements involved in its formation. The objective of this work is to reveal these points and to draw a chart that serves to understand and read into the palimpsest of the landscape. To achieve this, an intensive prospecting of the territory is carried out to document the existing remains and an evaluation model based on Geographic Information Systems is elaborated. This process allowed for quantifying variables, obtaining statistically relevant data and classifying the information obtained in places where there is some Andalusi preexistence. The results supply useful parameters in the analytical reading of the landscape, provide quantitative knowledge about factors that connect the sites, and allow for the determination of settlement patterns. The results also reveal the mode of occupation in a territory -the ancientʿamal Šaqūra- as a reflection of the Andalusi organization in the rural world and the anthropic role that these settlements, which are associated with structures built of rammed-earth during the 12th century, have had in the landscape’s configuration.En el valle de los ríos Trujala, Hornos y Guadalimar en la Sierra de Segura, al noreste de la provincia de Jaén, se conserva un articulado sistema de estructuras medievales que configuran un paisaje. Para orientarse en él, hace falta un mapa que represente con precisión los elementos que intervienen en su conformación. El objetivo de este trabajo es revelar esos puntos y trazar una cartografía que sirva para comprender e interpretar el palimpsesto del paisaje. Con ese fin se realiza una prospección intensiva del territorio que documente los vestigios existentes, elaborando posteriormente un modelo de evaluación basado en Sistemas de Información Geográfica. Este proceso permite cuantificar variables, obtener datos estadísticamente relevantes y clasificar la información obtenida en los lugares donde se conserva alguna preexistencia medieval. Los resultados suministran parámetros útiles en la lectura analítica del paisaje, aportan conocimiento cuantitativo sobre factores que intervienen en los emplazamientos y permiten la determinación de sus patrones de asentamiento. También revelan el modo de ocupación en un territorio perteneciente alʿamal Šaqūra como reflejo de la organización campesina en el mundo rural y el rol antropizador que han tenido en la configuración del paisaje los poblamientos asociados a unas estructuras construidas en tapia durante el siglo XII
La onomástica femenina de la dinastía meriní de Fez (siglos XIII-XV). Identificación y estudio
The study of female onomastics of the Banū Marīn of Fez lacks a deep and monographic analysis, despite of being very useful to better define different features of the idiosyncrasy of this lineage. The main objective of this paper is precisely to cover this scientific gap, offering a philological and socio-cultural analysis of the wide catalog of female names present in the Merinid genealogical tree, from the scientific rigor. As we will try to demonstrate, such denominations constitute valuable resources to reconstruct the diverse identities (ethnic, geographical, prosopographic, cultural, etc.) of both these women and the sovereigns to whom they were related. Likewise, these names make it possible to identify with greater precision the strategies of political and religious legitimization that this dynasty designed in both the Arab socio-cultural scope and the Islamic religious sphere.El estudio de la onomástica femenina de los Banū Marīn de Fez ha adolecido, por lo general, de un análisis profundo y monográfico, a pesar de la gran utilidad de dichos nombres para definir mejor distintos rasgos de la idiosincrasia de esta estirpe. El objetivo principal del presente trabajo es cubrir precisamente dicha laguna científica, ofreciendo un análisis tanto filológico como socio-cultural del amplio catálogo de nombres femeninos presentes en el árbol genealógico meriní, desde el rigor científico. Como se intentará demostrar, tales denominaciones constituyen valiosos recursos para reconstruir la diversidad identitaria (étnica, geográfica, prosopográfica, cultural, etc.) no solo de este conjunto de mujeres, sino también de los soberanos con los que se relacionaron en distintas calidades familiares. Igualmente, tales nomenclaturas permiten identificar con una mayor precisión las estrategias de legitimación político-religiosa que esta estirpe diseñó tanto en el plano socio-cultural árabe como en el religioso islámico
De «España árabe» a «España musulmana»: al-Andalus bajo el prisma antisemita (1847-1945)
Since mid-nineteenth century, many Arabists and historians have referred to al-Andalus as a “Muslim Spain”. In the last decades, several scholars have criticized this historiographic tradition, which they see as a Hispanization of al-Andalus resulting from late-nineteenth-century nationalism. Although partly accurate, this criticism has overshadowed the fact that the success of the phrase “Muslim Spain” was not so much due to a Hispanization as to a de-Arabization of al-Andalus. Prior to the nineteenth century, Hispanizing al-Andalus was already a common historiographical practice: referring to the influence of the Iberian climate was enough to turn Arabs into Spaniards. The novelty of the last half of the nineteenth century was the triumph of racialism: national humors, until then attributed to geographical conditions, came to be understood as a product of biological inheritance. Thus, in order to continue Hispanizing al-Andalus, it was necessary to “demonstrate” (with the help of “scientific” anti-Semitism) that its inhabitants were not of “Arabian race”. And so “Arab Spain” became “Muslim Spain”.Desde mediados del siglo XIX, muchos arabistas e historiadores han hablado de «la España musulmana». En las últimas décadas, varios autores han criticado esta expresión, en la que ven una españolización de al-Andalus fruto del nacionalismo decimonónico. Estas críticas, aun siendo en parte certeras, han impedido advertir que el éxito de la locución «España musulmana» no se debió tanto a la españolización como a la desarabización de al-Andalus. La españolización de al-Andalus ya era habitual antes del siglo XIX: hasta bien entrada esa centuria, bastaba aludir al influjo del clima ibérico para convertir a los árabes en españoles. Lo novedoso en la segunda mitad del XIX fue el triunfo del racialismo. Los caracteres nacionales, hasta entonces vinculados casi siempre a las condiciones geográficas, pasaron a entenderse como producto de la herencia biológica. Y se hizo preciso sostener (con ayuda del antisemitismo «científico») que los pobladores de al-Andalus no fueron de «raza arábiga». Así la «España árabe» se transformó en la «España musulmana»
Campaña contra la bidʿa conyugal en el norte de Marruecos durante el siglo XVI
This paper investigates the campaign waged by Islamic scholars affiliating to the Shādhiliyya-Jazūliyya Sufi order among tribal people in the mountain region of Northern Morocco in the sixteenth century. It examines these scholars’ campaign against bidʿa in the mountains, focusing on their attacks against traditional practices related to marriage and conjugal life that they considered religiously and morally aberrant. The primary source discussed here is a guidebook for marriage, titled Etiquette of Husband and Wife, containing diverse legal doctrines, fatwās, anecdotes, and other accounts. Based on this document, we examine these scholars’ ideological background, the methods they used, and the kinds of practices they censured. They intended to enhance strict sexual segregation by using sufi masters’ religious authority and dhikr to conquer the resistance of the tribal people who had allowed men and women to mix each other publicly. They also demanded a hierarchical structure of religious education, with the family as the base for the Islamization of juridical norms in tribal society. This paper shows that the people did not strictly follow the scholars’ dictates because these restrictions were incompatible with their way of life in this region. It is probable that the leaders of the campaign afforded to the cause of the Saʿdids because they expected that their activity would proceed better under a new regime with more effective governance and control over society.El presente trabajo es una investigación sobre la campaña librada por los eruditos islámicos afiliados a la orden sufí Shādhiliyya-Jazūliyya entre las tribus en la región montañosa del norte de Marruecos en el siglo XVI. Se examina específicamente la campaña de estos eruditos contra bidʿa en las montañas, con un enfoque en sus ataques contra las prácticas tradicionales relacionadas con el matrimonio y la vida conyugal que consideraban religiosa y moralmente aberrante. La fuente primaria discutida aquí es una guía para el matrimonio, titulada Etiqueta de marido y mujer, que contiene diversas doctrinas legales, fatwās, anécdotas, y otros relatos. Basándose en este documento, examinamos el trasfondo ideológico de estos eruditos, los métodos que usaban y los tipos de prácticas que censuraban. Esta campaña tuvo como objetivo realzar la estricta segregación sexual mediante el uso de la autoridad religiosa de los maestros sufíes y ḏikr para vencer la resistencia de las tribus quienes habían permitido que hombres y mujeres se mezclarán públicamente entre sí. También exigió una estructura jerárquica de la educación religiosa, con la familia como base para la islamización de las normas jurídicas en la sociedad tribal. Este trabajo considera que no se siguieron rigurosamente los dictados de los eruditos porque eran incompatibles con el modo de vida en esta región. Parece probable que los líderes de la campaña apoyaron la causa de los Saʿdids porque habían esperado que su actividad procedería mejor bajo un nuevo régimen con un gobierno más eficaz y con mejor control sobre la sociedad
El miʿrāǧ de Muḥammad según Baldassarre Loyola Mandes S.J. (1631-1667).Fuentes, controversia y cristianización de una tradición islámica
The article deals with an unknown Latin version of the miʿrāǧ the author has discovered in the Archive of the Pontifical Gregorian University within an booklet written by Baldassarre Loyola Mandes S.J. (1631-1667), a Moroccan Muslim prince converted to Christianity who then joined the Society of Jesus. The aim of the article will be to demonstrate how this Latin miʿrāǧ relied on an Arabic source related to the ḥadīṯ literature. As a method for reaching our aim, we will make a comparative study of the sources of which Baldassare may have had knowledge. We will further show the way Baldassarre tried not only to polemicize with the Islamic tradition, but also the strategies he used for Christianizing it.El artículo versa sobre una versión latina desconocida del miʿrāǧ que el autor ha descubierto en el Archivo de la Pontificia Universidad Gregoriana dentro de un opúsculo escrito por Baldassarre Loyola Mandes S.J. (1631-1667), un príncipe musulmán marroquí convertido al cristianismo que luego entró en la Compañía de Jesús. El objetivo del artículo será demostrar cómo este miʿrāǧ latino se basó en una fuente árabe relacionada con la literatura de ḥadīṯ. Como método para alcanzar nuestro objetivo, haremos un estudio comparativo de las fuentes de las que Baldassare pudo tener conocimiento. Además, mostraremos el modo en que Baldassarre intentó no solo polemizar con la tradición islámica, sino también las estrategias que utilizó para cristianizarla