Archivo Español de Arqueología (E-Journal)
Not a member yet
674 research outputs found
Sort by
Una nueva estampilla sobre ánfora púnico-ebusitana hallada en ses Païsses d’Artà (Mallorca): Nueva luz sobre una distintiva forma ebusitana de estampillado
Here we present the discovery in the Talayotic village of ses Païsses d’Artá (Majorca, Spain) of a fragment of Punic amphora, made in Ibiza, with a new stamp-seal impression. The joint study of the stamp-seal and the context and typology of the amphora allows us to link the new find to other Western amphoric stamp-seals and to analyze all of them in their historical framework (around the destruction of Carthage in 146 BC) in order to advance in the understanding of the origin and function of these particular techniques.Se presenta el hallazgo, en el poblado talayótico mallorquín de ses Païsses d’Artá, de un fragmento de ánfora púnica de fabricación ebusitana con estampilla. El estudio conjunto de la estampilla y del contexto y tipología de su soporte permite poner el nuevo testimonio en relación con otros sellos anfóricos occidentales y analizarlos en su marco histórico (a situar en torno a la destrucción de Cartago en el 146 a. C.), avanzando en la comprensión del origen y función de estos particulares procedimientos
Los togados y estatuas vestidas de Barcino
This article analyses in detail the dressed statues and that wearing the toga of Barcino preserved until the present. The objective is to obtain an overview of these productions and to place them at the level of knowledge that has long been on other productions from this colony, such as portraits or epigraphy. In addition, it is intended to clarify the chronological controversies published so far on a part of this material. In total there are 16 pieces, 10 of which wear the toga, one dresses tunic, 2 represent female statues according to the Schulterbausch-typus and 3 more correspond to remains of various statues: a right hand, a plinth with a pair of calcei and a fragment of tunic or chiton. The iconographic and stylistic studies of these pieces in relation to the historical context in which they were made and the consideration of their stone material, mostly of Montjuïc sandstone, has led to conclusions about the production and use of the sculpture in Barcino. The use of these statues is verified during the first century AD and the survival in them of triumviral models also is confirmed during the course of the Julius-Claudius period, mainly in the representations destined to the funeral context. Local creations are determined to adapt the received models to the exhibition environment of concrete sculptures, but in general a high respect to the metropolitan iconographic language can be observed, which is received through italic currents and through the south east of Gaul. The high reach of these influences on the productions from Barcino determines the support of its artisans on the tradition and that of the costumers on the established codes to express messages of prestige and self-representation.En este artículo se analizan en detalle las estatuas vestidas y los togados de Barcino conservados hasta la actualidad. El objetivo es obtener una visión de conjunto de estas producciones, que las sitúe al nivel de conocimiento que se posee desde hace tiempo sobre otras producciones barcinonenses, como los retratos o la epigrafía. Además, se pretenden aclarar las controversias cronológicas publicadas hasta el momento sobre una parte de este material. En total se tratan 16 piezas, de las que 10 son togados, una viste túnica, 2 representan a estatuas femeninas según el Schulterbausch-typus y 3 más corresponden a restos de estatuas diversas: una mano derecha, un plinto con un par de calcei y un fragmento de túnica o chitón. El estudio iconográfico y estilístico de estas piezas en relación con el contexto histórico en el que se realizaron y la consideración de su material pétreo, en su mayor parte de gres de Montjuïc, permite obtener conclusiones acerca de la producción y el uso de la escultura en Barcino. Se constata la utilización de estas estatuas durante el siglo I d. C. y la perduración en ellas de modelos triunvirales durante el transcurso del período julio-claudio, sobre todo en las representaciones destinadas al contexto funerario. Se determinan creaciones locales para adaptar los modelos foráneos al entorno de exposición de esculturas concretas, pero en general se aprecia un elevado respeto al lenguaje iconográfico metropolitano, que fue recibido a través de corrientes itálicas y del sureste de la Galia. El elevado alcance de estas influencias sobre las producciones barcinonenses determina el arraigo a la tradición de sus artesanos y el de los comitentes a los códigos establecidos para expresar mensajes de prestigio y autorrepresentación
Revisión de los testimonios y documentos sobre el lugar del hallazgo de la Dama de Elche. La “fita” de Pedro Ibarra y la recreación de Ramos Folqués
The discovery of the Lady of Elche in the site of La Alcudia has turned 120 years the last 4 of August, 2017. The story about the find has come down to us by a contemporary protagonist at that time: the Ilicitan archivist Pedro Ibarra Ruiz. The return of the sculpture in 1941, motivated by a swap between the French government of marshal Pétain and Franco, triggered interest in the famous Iberian sculpture and its history. Alejandro Ramos Folqués, owner and excavator of the site of La Alcudia, presented the story of a new and unknown discoverer, which varied some parts of the original testimony of Pedro Ibarra. The updated analysis of graphic and documentary evidences, has allowed us to bring to light new hypotheses about the archaeological context in which the masterpiece of Iberian sculpture should have appeared.El descubrimiento de la Dama de Elche en el yacimiento de La Alcudia ha cumplido 120 años el pasado 4 de agosto de 2017. La historia sobre el hallazgo ha llegado hasta nosotros por un protagonista coetáneo al momento: el archivero ilicitano Pedro Ibarra Ruiz. El regreso de la escultura en 1941, motivado por un canje entre el gobierno francés del mariscal Pétain y Franco, disparó el interés por la célebre escultura ibérica y su historia. Alejandro Ramos Folqués, dueño y excavador del yacimiento de La Alcudia, presentó el relato de un nuevo y desconocido descubridor, que varió algunas partes del testimonio original de Pedro Ibarra. El análisis actualizado de los testimonios gráficos y documentales, nos han permitido sacar a la luz nuevas hipótesis sobre el contexto arqueológico en que debió aparecer la obra cumbre de la escultura ibérica
Nueva propuesta sobre la simbología de la diadema del tesoro de Ébora
In the present study a new interpretation about the symbology of the central elements of the diadem of the Ebora’s treasure is performed. Concretely, it is proposed that the set consists of representations of a bull’s hide altar, an asherah, a massebah and an anthropomorphic figure that could be a representation of the god Bes or a hero/deity born of the rock. These elements, especially the first three, can be found in some sanctuaries of Phoenician-Punic tradition in the Iberian Peninsula, the same identity that could be granted to the diadem of Ebora. This proposal is intended to create a more homogeneous hypothesis than the previous ones published.En el presente estudio se realiza una nueva interpretación sobre el significado de las piezas que componen la zona central de la diadema del tesoro de Ébora. En concreto se defiende que el conjunto está formado por las representaciones de un altar con forma de piel de toro, una asherah, una massebah y una figura antropomorfa que podría tratarse de una representación del dios Bes o de un héroe/divinidad naciendo de la roca. Dichos elementos, especialmente los tres primeros, pueden encontrarse en varios santuarios de tradición fenicio-púnica dentro de la Península Ibérica, la misma identidad que podría otorgársele a la diadema de Ébora. Con esta propuesta se pretende generar una hipótesis simbólicamente más homogénea que las que han ofrecido anteriores publicaciones sobre esta pieza
La villa romana de Los Villaricos (Mula, Murcia): un gran centro productor de aceite en la Hispania Tarraconense
The works performed in the Roman villa of Los Villaricos (Mula, Murcia) show a rural setting in which we have identified many of the proper elements of the agricultural installations in the Roman world. The pars urbana have been already disclosed, plus an adjoining area interpreted as a torcularium. In recent years, our attention has been focused on a somewhat removed area from these aforementioned facilities, in which it has been documented a large rectangular building with a surface of almost 700 m2 dedicated to oil production. This is one of the largest mills in the Iberian Peninsula and we were able to identify inside it all the characteristics of a torcularium dedicated to oil production. The building has a reception room which in turn could function as cella olearia; one tabulatum, one grinding room with two mills in primary position; a press room with six presses, divided in two lounges, one at a lower bound to contain the counterweights and other one for the lapides or fora and areae; finally, a decantation room where lacus have been documented, and a number of dolia attached to the wall next to the drains of the presses. Its abandonment can be established around the Fifth Century AD.Los trabajos realizados en la villa romana de Los Villaricos (Mula, Murcia) muestran un establecimiento rural en el que se han identificado muchos de los elementos propios de las instalaciones agropecuarias del mundo romano. Ya han sido dadas a conocer la pars urbana así como una zona aneja que se interpretó como un torcularium. En los últimos años, nuestra atención ha estado centrada en una zona algo alejada de estas instalaciones comentadas, en la que se ha documentado un gran edificio de planta rectangular con una superficie de casi 700 m2 dedicado a la producción de aceite. Se trata de una de las almazaras más grandes de la Península Ibérica y en ella hemos podido identificar todas las partes propias de un torcularium dedicado a la producción de aceite. El edificio tiene una sala de recepción que a la vez pudo funcionar como cella olearia; un tabulatum, una sala de molienda con dos molinos en posición primaria; una sala de prensado con seis prensas, dividida en dos estancias, una, a cota inferior, para contener los contrapesos y otra para los lapides o fora y areae; por último, una sala de decantación en la que se han documentado lacus y una serie de dolia adosadas al muro junto a los desagües de las prensas. Se ha establecido su abandono en torno al siglo V d. C
La desarticulación del callejero hispanorromano: cambios en la infraestructura viaria y de saneamiento entre los siglos II y VII d. C.
The transformation of the classical civitas into the city of Late Antiquity was a long-term process within which saw a profound change in the traditional street plan. A critical analysis of the available sources, especially those of archaeological interest, has allowed us to study the evolution of both the Hispano-Roman street plan and the sanitation infrastructure between the 2nd & 7th centuries AD. The need to examine this process on a scale that exceeds the purely local geographical setting has led us to carry out a study where we have analysed different phenomena: the partial or total occupation of a number of porticos and roads; the replacement of stone pavements with earth, which also made the level of the road surface higher, and the slow but progressive neglect of the sewerage system. In contrast to the traditional view, we believe that the abandonment of the Hispano-Roman street plan was a process in which the authorities played a key role.La transformación de la civitas clásica en la ciudad tardoantigua fue un proceso de larga duración al que no permaneció ajeno el callejero. El análisis crítico de las fuentes disponibles, especialmente aquellas de carácter arqueológico, nos ha permitido analizar la evolución de la red viaria y de saneamiento hispanorromana entre los siglos II y VII d. C. La necesidad de examinar dicho proceso a escala peninsular, superando el ámbito puramente local, nos ha llevado a realizar un estudio en el que hemos tratado dinámicas tan variadas como la privatización parcial o total de determinadas calles; la ocultación de los primitivos enlosados; la subida de los niveles de circulación, y la inutilización de la red de saneamiento. Frente a la visión tradicional, creemos que la desarticulación del callejero hispanorromano no fue un proceso ajeno a las autoridades, sino que éstas tuvieron un papel destacado
Dos nuevos monumenta de la necrópolis norte de Torreparedones (Baena, Córdoba)
An emergency excavation conducted in 2014 discovered in the considered as roman colonia of Ituci (Torreparedones, Baena, Córdoba) the chamber’s remains of a monumental tomb, dated from the early Roman Empire, as well as elements of its funerary equipment. The camera was similar to that of the called tomb of the Pompeys, also of Torreparedones. Some of the stone blocks were reused in its construction —an less another— of an older monumental tomb in the form of open aedicule, decorated outside with relieves of Late Republican times.Una excavación de urgencia realizada en 2014 descubrió en la identificada como colonia romana de Ituci (Torreparedones, Baena, Córdoba) los restos de la cámara de una tumba monumental, datada en los inicios del Imperio romano, así como elementos de su ajuar funerario. La cámara era similar a la denominada tumba de los Pompeyos, de la misma Torreparedones. Se reutilizaron en su construcción bloques pétreos procedentes de —al menos— otra tumba monumental más antigua, en forma de edícula abierta, con decoración en relieve al exterior, de época tardorrepublicana
Cultura material y cultura escrita en la sociedad rural de Hispania en los siglos I-II d. C.: el conjunto cerámico y los grafitos del asentamiento de Cal Montblanc (Albesa, Lleida)
Excavations of a rural settlement near Lleida enabled recover an important ceramic context dating from i-ii AD. The ceramic repertoire includes a wide representation of roman tableware; specially, Hispanic sigillata. A large number of vessels have graffiti with very different meanings. The richness and diversity of the deposit allows us to make some considerations about the conditions of its formation and the function of the place, as well as about the practice of written culture among the rural population of the period.La excavación de un asentamiento rural cercano a Lleida permitió recuperar un importante contexto cerámico datado en los siglos I-II d. C. El repertorio cerámico recuperado incluye una amplia representación de vajillas de mesa romana; en especial, sigillata hispánica. Un gran número de vasos presenta grafitos con significados muy diferentes. La riqueza y diversidad del conjunto permite hacer algunas consideraciones sobre las condiciones de su formación y la función del lugar, así como sobre la difusión de la cultura escrita entre la población rural del periodo
El equinoccio en el ritual ibérico. El santuario de La Malladeta (La Vila Joiosa, Alicante)
We present an archaeoastronomical study of the archaeological site of La Malladeta (La Vila Joiosa, Alicante), an Iberian and Roman sanctuary dated from the 4th century BC to the 1st century AD. It is located at the top of a coastal promontory. The photographic follow-up of the sunrise from the top of the sanctuary at different dates indicates that the Islet of Benidorm could have been used as a precise marker of the equinoxes or, more probably, of the temporal midpoint between solstices. On this last date, the sunrise takes place on the southern slope of the islet in a remarkable manner. Several of the few walls that remain on the top of the promontory, at the nuclear area of the sanctuary where rituals involving fire were carried out, are perfectly aligned towards the islet. On the other hand, the sunrise in the summer solstice occurs at the bottom of the southern slope of the Morro de Toix and near the remarkable Peñón de Ifach, which could have been used as marker of this moment of the year. It is suggestive that the line drawn between La Malladeta and the summer solstice sunrise coincides with the northern slope of the hill where the Iberian city of Álon was located, exactly from where its main routes of communication began and where the forum was most probably placed at the beginning of the Roman Empire.Presentamos un estudio arqueoastronómico del yacimiento arqueológico de La Malladeta (La Vila Joiosa, Alicante), santuario ibérico y posteriormente romano altoimperial que se utilizó entre los siglos IV a. C. y I d. C. situado en la cima de un promontorio costero. El seguimiento fotográfico de los ortos solares desde la cima del santuario en fechas singulares de la trayectoria anual del Sol indican que el islote de Benidorm pudo haberse utilizado como marcador preciso de los equinoccios o, más probablemente, del día mitad entre solsticios. En esta última fecha, la salida del Sol se produce de forma muy llamativa sobre la ladera sur del islote. Varios de los pocos muros que quedan en la cima del promontorio, correspondientes a la zona nuclear del santuario, donde se llevaron a cabo rituales con fuego, se encuentran alineados hacia el islote. Por otra parte, el orto solar en el solsticio de verano se observa justo en el extremo de la ladera sur del Morro de Toix y cerca de la mole del Peñón de Ifach, lo que podría haberse utilizado como marcador de dicho momento del año. Resulta sugerente que la línea trazada entre La Malladeta y el orto del solsticio de verano coincide con el talud norte del cerro donde estuvo la ciudad íbera de Álon, de donde partían sus vías principales de comunicación y donde estuvo, con toda probabilidad, el foro en época altoimperial romana
Más allá del mito: una lectura social del mosaico de los Doce Trabajos de Hércules (Liria, Valencia)
On the occasion of the centenary of the mosaic’s discovery of the Twelve Labours of Hercules in Liria (Valencia), this article aims to approach to some aspects overlooked in previous works. Within the study of Roman domestic spaces, the room’s decoration is an essential factor in order to understand its function. Over the years, several studies have focused their efforts on a descriptive analysis of the mosaic, mentioning only the social interpretation, whereas the current trends try to analyze other aspects such as the study of elites and their symbolism. For this reason, our goal in this article is to analyze the social aspect of this pavement, which particular choice of the central motif, which is not random, combined with the twelve labours, makes it an unicum. This selection is related to the identity of the owner of the house, aspect that also we will try to elucidate.Con ocasión del centenario del descubrimiento del mosaico de los Doce Trabajos de Hércules en Liria (Valencia), este artículo pretende abordar aspectos hasta ahora poco tratados en trabajos precedentes. Dentro del estudio de los espacios domésticos romanos entendemos que la decoración de las estancias es una parte vital para la interpretación funcional de las mismas. A lo largo de los años, diversos estudios han centrado sus esfuerzos en realizar un análisis descriptivo del mosaico de Liria, haciendo apenas una mención a la interpretación social del mismo, mientras las tendencias actuales abogan por abordar otros aspectos como el estudio de las élites y su simbología. Por esta razón, nuestro objetivo en este artículo es analizar la vertiente social de este pavimento, cuya particular elección del motivo central, que desde luego no es aleatoria, combinado con las doce tareas, lo convierte en un unicum. Esta selección solía estar relacionada con la identidad del propietario/a de la vivienda, aspecto que también trataremos de dilucidar