Loquens (E-Journal)
Not a member yet
127 research outputs found
Sort by
Producción de pares vocálicos contrastivos en inglés por aprendientes hispanohablantes: Un estudio longitudinal
The present study undertakes a longitudinal examination of forty postgraduate students, native Spanish speakers, during their first year at a UK university. The research focuses on both individual and collective progress in mastering distinctions within English vowel pairs (/iː/-/ɪ/, /ɪ/-/e/, and /uː/-/ʊ/), with a specific focus on adaptations towards achieving native-like English vowel pronunciation, particularly in terms of vowel quality. Prior research indicates that adult Spanish learners encounter difficulties in mastering the intricate linguistic nuances presented by English. The methodology involved recording Spanish-speaking participants reading a list of words (CVC context) at three different time points over a year. The analysis was based on formant frequencies using Praat, and Euclidean distances were calculated to represent the degree of separation between each pair of vowels. Information about external factors potentially influencing the development of vowel productions among speakers was gathered through a language background questionnaire. The outcomes suggested varying rates of advancement within the group, which could be attributed to the diverse levels of exposure and interaction with native English speakers during their year of study in the UK. These results affirm the learning processes in adult L2 production, emphasizing the critical role played by both the quantity and quality of time in the assimilation of pronunciations to novel L2 segments.El presente estudio longitudinal contó con cuarenta estudiantes de postgrado hablantes nativos de español, durante su primer año de universidad en el Reino Unido. La investigación se centró en el progreso individual y grupal en la producción de pares vocálicos contrastivos en inglés (/iː/-/ɪ/, /ɪ/-/e/ y /uː/-/ʊ/) con la finalidad de determinar la posibilidad de lograr una pronunciación de las vocales inglesas similar a la de hablantes nativos, particularmente en términos de la calidad de las vocales. Estudios previos indican que los hablantes adultos de español presentan dificultad para dominar las diferencias lingüísticas del inglés. La metodología incluyó grabaciones de los participantes leyendo listas de palabras en inglés (contexto CVC) en tres instancias diferentes durante un año. El análisis se basó en las frecuencias de los formantes usando Praat. Además, se calcularon distancias euclidianas para representar el grado de separación de los distintos pares de vocales. También, a través de un cuestionario, se recopiló información sobre los posibles factores externos que pudieron incidir en el desarrollo de las vocales de los participantes. Los resultados indicaron tasas de mejora variables dentro del grupo, lo cual podría atribuirse a los diversos niveles de exposición e interacción con hablantes nativos de inglés durante el año de estudio en Reino Unido. Estos resultados respaldan los procesos de aprendizaje en la producción de L2 en adultos, haciendo hincapié en el papel crítico desempeñado por la cantidad y calidad del tiempo empleado en la asimilación de las pronunciaciones de los nuevos segmentos de la L2
Un estudio del corpus de medidas de duración rítmica del dialecto Kalhori del Kurdo
In order to identify between-sentence and between-speaker variabilities, one of the methods used by phoneticians is studying durational rhythmic features. In the present research, to classify speech rhythm of Kalhori, a variety of Kurdish, and to find out about the most appropriate measures for between-sentence and between-speaker rhythmic variability in Kalhori, durational speech rhythmic measures were analyzed. To this end, two speaking styles (read and spontaneous) were explored. The analysis of the read corpus revealed that Kalhori Kurdish rhythm pattern is between stress-timed and syllable-timed. The results indicated that %V (proportion over which speech is vocalic) was the most significant measure for distinguishing between-sentence rhythmic variability in the read corpus, while %V and rateSyl (syllable rate) were the most efficient measures for identifying the between-speaker rhythmic variability in both the read and spontaneous corpus.Uno de los métodos empleados en fonética para identificar la variabilidad entre oraciones y hablantes es el estudio de las características rítmicas. En este estudio, se han analizado algunas métricas temporales de ritmo en kalhori (una variedad del kurdo) para descubrir las que mejor explican la variabilidad rítmica entre oraciones y entre hablantes. Con este fin, se han utilizado dos estilos de habla: lectura y habla espontánea. El análisis del corpus de lectura demostró que el tipo de ritmo del kurdo kalhori se puede situar en el medio del continuo entre lenguas de ritmo acentual y lenguas de ritmo silábico. Los resultados indican que la métrica más adecuada para explicar la variabilidad rítmica entre oraciones en el corpus leído fue %V (proporción de vocales sobre el total de habla), mientras que %V y rateSyl (número de sílabas pronunciadas por minuto) fueron las métricas más eficientes para identificar la variabilidad rítmica entre hablantes, tanto en el corpus leído como en el espontáneo
Comparación de dos métodos basados en la intensidad para el cálculo automático de la velocidad de habla
Automatic computation of speech rate is a necessary task in a wide range of applications that require this prosodic feature, in which a manual transcription and time alignments are not available. Several tools have been developed to this end, but not enough research has been conducted yet to see to what extent they are scalable to other languages.
In the present work, we take two off-the- shelf tools designed for automatic speech rate computation and already tested for Dutch and English (v1, which relies on intensity peaks preceded by an intensity dip to find syllable nuclei and v3, which relies on intensity peaks surrounded by dips) and we apply them to read and spontaneous Spanish speech. Then, we test which of them offers the best performance. The results obtained with precision and normalized mean squared error metrics showed that v3 performs better than v1. However, recall measurement shows a better performance of v1, which suggests that a more fine-grained analysis on sensitivity and specificity is needed to select the best option depending on the application we are dealing with.El cálculo automático de la velocidad de habla es una tarea fonética útil y que además se hace indispensable cuando no hay disponible una transcripción manual a partir de la cual determinar una tasa de habla manual. Se han desarrollado varias herramientas para este fin, pero todavía no se ha llevado a cabo suficiente investigación para ver hasta qué punto las herramientas son aplicables a lenguas distintas para las que fueron diseñadas. En este artículo probamos dos herramientas para el cálculo automático de la velocidad de habla ya evaluadas para el neerlandés y el inglés (v1, que se basa en la determinación de picos de intensidad precedidos de un valle para encontrar núcleos de sílaba, y v3, que se basa en picos de intensidad rodeados de valles) y las aplicamos a un corpus de habla leída y espontánea del español para analizar cuál ofrece mejores resultados en español.
Los resultados de precisión y del error cuadrático mediano normalizado obtenidos muestran que v3 funciona mejor que v1. No obstante, el recall muestra mejor rendimiento para la v1, lo que nos indica que se necesita un análisis detallado de la sensibilidad y la especificidad para seleccionar la mejor opción en función de los objetivos del análisis posterior que se quiera hacer
Pistas acústicas para la resilabificación en español
Word-final consonants in Spanish are post-lexically resyllabified when followed by an onsetless syllable, e.g. venden aves (‘they sell birds’) is traditionally syllabified as ven.de.na.ves and is considered homophonous with vende naves (‘he sells ships’). This study analyzes such two-word minimal pairs inserted in prosodically equivalent sentences read from a list and provides measurements of the acoustic duration of resyllabified /s/, /n/, and /l/, and of their flanking vowels. A mixed-model analysis showed that, when resyllabified as derived onsets, all three consonants pattern together and show a shorter duration (venden aves) in comparison with canonical onsets (vende naves). This is consistent with the coda position that they occupy in the lexical representation, given the weak nature of codas. However, vowel duration varies according to consonant identity. These results are discussed in terms of the articulatory gestures making up the target consonants and allow to interpret that the resyllabified consonant actually becomes the onset of the following syllable. Therefore, we offer converging evidence of resyllabified consonants acting both as codas and onsets, and consequently we propose they can be analyzed as ambisyllabic.En español, las consonantes finales de palabra se resilabean posléxicamente cuando van seguidas de una sílaba sin ataque, de forma que venden aves normalmente se resilabea como ven.de.na.ves y es considerada homófona con vende naves. Este estudio analiza pares mínimos como estos, compuestos de dos palabras insertadas en oraciones prosódicamente equivalentes leídas de una lista, y proporciona medidas de la duración acústica de /s/, /n/ y /l/, así como de sus vocales adyacentes. Un análisis de regresión mediante modelos mixtos mostró que, cuando se resilabean y actúan como ataques derivados, las tres consonantes se comportan de la misma manera y muestran una menor duración (venden aves) en comparación con los ataques canónicos (vende naves), lo cual es coherente con la posición de coda que ocupan en la representación léxica, dada la naturaleza débil de las codas. En cambio, la duración de las vocales adyacentes varía en función de la identidad consonántica. Estos resultados se discuten en términos de los gestos articulatorios que conforman las consonantes analizadas y permiten interpretar que los ataques derivados realmente se convierten en el ataque de la sílaba siguiente. Por ello, ofrecemos pruebas que sugieren que las consonantes resilabeadas actúan como codas y como ataques y, en consecuencia, proponemos que puedan analizarse como ambisilábicas
Resilabificación incompleta y acoplamiento gestual ambisilábico en español
In the generative literature, the pattern of coronal fricative lenition found in the traditional Chinato Spanish dialect is commonly cited as a phonological argument that the resyllabification of word-final prevocalic consonants is complete, in the sense that onsets derived by resyllabification are structurally identical to canonical (word-level) onsets. However, recent acoustic studies of Northern-Central Peninsular Spanish have problematized the completeness of resyllabification with experimental evidence that /s̺/ is shorter and more voiced as a derived onset than as a canonical onset. Using a split-gesture, competitive, coupled oscillator model of the syllable in Articulatory Phonology, which divides consonants into a separate constriction and release gesture, we propose a novel representation of ambisyllabicity that predicts the phonetic behavior of derived onset /s̺/ in Northern-Central Peninsular Spanish. We then show that ambisyllabic coupling permits a simpler phonological analysis of coronal fricative lenition in Chinato Spanish as compared to alternative accounts. Our analysis makes typological predictions that are confirmed by patterns from other contemporary Spanish varieties. Lastly, we examine the consequences of ambisyllabicity for the analysis of Spanish rhotic consonants, which have also been argued to support complete resyllabification. We offer an analysis of rhotics that is entirely compatible with an ambisyllabic representation of incomplete resyllabification.En la literatura generativa, el debilitamiento de fricativas coronales en el dialecto chinato del español peninsular se cita comúnmente como un argumento fonológico a favor de la resilabificación completa de consonantes prevocálicas finales de palabra, o sea que los arranques derivados por resilabificación son idénticos estructuralmente a los arranques canónicos a nivel de palabra. Sin embargo, algunos estudios acústicos recientes han problematizado la resilabificación completa en el español peninsular centro-norteño al presentar evidencia experimental de que la /s̺/ es más corta y sonorizada como arranque derivado que como arranque canónico. Utilizamos un modelo de acoplamiento competitivo desde la Fonología Articulatoria, el cual divide a las consonantes en un gesto de constricción y de soltura, para proponer una nueva representación de la ambisilabicidad que predice el comportamiento fonético de la /s̺/ como arranque derivado en el español peninsular centro-norteño. Luego, demostramos que el acoplamiento ambisilábico permite analizar mejor el debilitamiento de fricativas coronales en el español chinato, en comparación con otras explicaciones alternativas. Confirmamos las predicciones tipológicas de nuestro análisis para otras variedades contemporáneas del español. Por último, examinamos las consecuencias de la ambisilabicidad para el análisis de las consonantes róticas del español, también citadas como otro argumento a favor de la resilabificación completa. Ofrecemos un análisis de las róticas que es totalmente compatible con una representación ambisilábica de la resilabificación incompleta
Identificación de elementos del contorno entonativo en habla no nativa asistida por software para estudiantes rusófonos de español
In this paper we present the results of an automatic comparative-contrastive analysis of functional elements of intonational contour (anacrusis, first peak, body, nucleus and final inflection) produced by non-native speakers of Spanish, whose first language is Russian. This analysis was carried out with the Plugin for phonetic-phonological analysis in Spanish (PAFe), a software tool for an instant comparative analysis of a non-native speakers’ pronunciation which takes audio recordings as input and implements multiple intonation comparison algorithms between native and non-native speakers of Spanish to calculate the percentage of similarity in intonation production. We used the intersyllabic analysis function of PAFe in order to identify which functional pitch elements of Russian speaking learners of Spanish -male and female- present more tonal deviations. Our results show that most tonal differences occurred in the body of the f 0 contour for female speakers whereas for male speakers the greatest tonal contrast was in the first peak. The obtained data indicate that these pitch elements are potentially challenging for Russian speaking learners of Spanish in their pursuit of acquiring phonetic-phonological competence. In addition, this study allowed us to identify which parameters of PAFe analysis per syllables require further refinement, such as processing of limited intonational spectrum values.Presentamos en este artículo los resultados del análisis automático comparativo-contrastivo de elementos funcionales del contorno entonativo (anacrusis, primer pico, cuerpo, núcleo e inflexión final) producidos por hablantes no nativos de español, cuya primera lengua es ruso. Dicho análisis fue realizado con el Plugin para el análisis fonético-fonológico en español (PAFe), una herramienta de software para el análisis comparativo instantáneo de la pronunciación de hablantes no nativos que toma grabaciones de audio como entrada e implementa múltiples algoritmos de comparación de entonación entre hablantes nativos y no nativos de español para calcular el porcentaje de similitud en la producción de su entonación. Empleamos el algoritmo de análisis intersilábico de PAFe para identificar qué elementos entonativos de los aprendientes rusos del español -masculinos y femeninos- presentan más desviaciones tonales. Nuestros resultados estadísticamente probados muestran que la mayoría de diferencias tonales, en el caso de las hablantes femeninas, ocurre en el cuerpo del contorno entonativo y, para los hablantes masculinos, un mayor contraste tonal presenta el primer pico. Los datos obtenidos indican que estos son los elementos potencialmente desafiantes para los estudiantes rusos a la hora de adquirir la competencia fonético-fonológica en español. Además, el presente estudio nos permitió detectar ciertos parámetros del análisis intersilábico de PAFe para su perfeccionamiento, como procesamiento de valores limitados del espectro entonativo
Cross-Linguistic Comparison of the Pitch and Temporal Profiles between L1 and Chinese L2 Speakers of Spanish
Cross-linguistic studies between intonational languages suggest that there is a universal trend during the L2 learning process regarding pitch and temporal characteristics. We extend these hypotheses to Chinese learners of Peninsular Spanish-a new pairing of tone and non-tone languages. Using six pitch and temporal metrics, we examine how Chinese learners’ pitch and temporal profiles deviated from those of L1 native speakers and explore the factors that may contribute to L2 speech deviations. The Discourse Completion Task was conducted to elicit five question types produced by 37 participants, who were divided into three language groups. Consistent with previous literature, our study shows that Chinese L2 learners had a compression of pitch span (at both the utterance and syllable levels) and pitch variability, as well as a strong reduction of pitch change rate, speech rate, and articulation rate compared to L1 Spanish speakers. Most pitch and temporal deviations in L2 Spanish intonation are closely linked to psychological and cognitive attributes rather than being determined by physiological factors or L1 tonal transfer. Moreover, the lack of prosodic knowledge of the target intonation patterns concerning the different question types may also hinder L2 learners from approaching a native-like pitch and temporal profile.Algunos estudios interlingüísticos entre lenguas entonativas sugieren que puede existir una tendencia universal durante el proceso de aprendizaje de la L2 con respecto a las características tonales y temporales. Extendemos estas hipótesis a los aprendices chinos de español peninsular -una nueva combinación lingüística entre lenguas tonales y entonativas. Usando seis métricas tonales y temporales, pretendemos examinar cómo los aprendices chinos se desvían de los hablantes nativos en los perfiles tonales y temporales, y explorar los factores que contribuyen a las desviaciones en el habla de la L2. Se ha realizado la Tarea de Finalización del Discurso para elicitar cinco tipos de preguntas producidas por los 37 participantes divididos en tres grupos lingüísticos. En línea con la bibliografía anterior, nuestro estudio muestra que los aprendices chinos presentaban una compresión de rango tonal (tanto a nivel oracional como a nivel silábico) y variación tonal, así como una reducción significativa en la tasa del cambio tonal, la velocidad del habla y la tasa de articulación en comparación con los hablantes nativos de español. La mayoría de las desviaciones tonales y temporales en la entonación de la L2 están estrechamente relacionadas con atributos psicológicos y cognitivos más que con factores fisiológicos o con la transferencia tonal de la L1. Además, la falta de conocimiento prosódico de los patrones entonativos relativos a los diferentes tipos de preguntas en la lengua meta también impide que los aprendices de L2 se asimilen a un perfil tonal y temporal similar a los nativos
Las primeras transcripciones fonéticas de la lengua española en Le Maître Phonétique (1888-1901)
Lǝ mɛ:tr fɔnetik (Le maître phonétique) gathers the first attempts to transcribe texts in Spanish based on the phonetic alphabet published in 1888. We have a large number of phonetic transcriptions from 1888, but we will focus on the period until 1901. Some of them have the name of their author (namely by Tomás Escriche y Fernando Araujo) while others appear without authorship. Furthermore, the journal hosts the theoretical debate around the sounds of Spanish that should be considered in the phonetic transcriptions. We will examine the terms in which the discussion is developed, as well as the improvement of the transcriptions over these years which are keys to the configuration of phonetics as a scientific discipline.Lǝ mɛ:tr fɔnetik (Le maître phonétique) recoge los primeros intentos de transcribir textos en lengua española a partir del alfabeto fonético que se publica en 1888. Contamos con un número nutrido de transcripciones fonéticas desde 1888, pero nos centraremos en el periodo que llega hasta 1901, fecha en que Tomás Escriche escribe su último trabajo en la revista. Algunas tienen nombre de autor (debidas a Tomás Escriche y Fernando Araujo) mientras que otras aparecen sin atribución. Asimismo, la revista acoge el debate teórico en torno a los sonidos del español que deben consignarse mediante la transcripción fonética. Examinaremos los términos en los que se desarrolla tal debate, así como la progresión en la propia transcripción a lo largo de unos años que son claves en la configuración de la fonética como disciplina científica
Prominencia melódica en la entonación descendente de interrogativas y declarativas de Zulia (Venezuela)
Geolinguistics is concerned with studying linguistic variation in space from various linguistic levels and reflecting it in the so-called linguistic atlases. Given the need to create a multimedia atlas in which to capture the prosody of Romance languages and varieties, the AMPER project (Atlas Multimédia Prosodique de l'Espace Roman) was born in 2002, the first atlas to describe prosody and capture the results in a computer support in the form of a multimedia atlas. One of these varieties is Venezuelan, for whose prosodic study the dialect division proposed by Mora is followed (Los Andes, Los Llanos, Centro, Sur-oriental and Zulia region). In this work, a phonetic-phonological intonational study of Zulia is carried out. The acoustic analysis was conducted with MATLAB and the absolute values of f 0, extracted in the nucleus of the syllable, were relativized in semitones, determining their perceptual importance from the differential threshold of 1.5 semitones.La geolingüística se ocupa de estudiar la variación lingüística en el espacio desde diversos niveles lingüísticos y reflejarla en los llamados atlas lingüísticos. Ante la necesidad de crear un atlas multimedia en el que plasmar la prosodia de las lenguas y variedades románicas, nace en 2002 el proyecto AMPER (Atlas Multimédia Prosodique de l’Espace Roman), el primer atlas en describir la prosodia y plasmar los resultados en un soporte informático en forma de atlas multimedia. Una de estas variedades es la venezolana, para cuyo estudio prosódico se sigue la división dialectal propuesta por Mora (Los Andes, Los Llanos, Centro, Sur-oriental y región de Zulia). En este trabajo se realiza un estudio entonativo fonético-fonológico de Zulia. El análisis acústico se realizó con MATLAB y los valores absolutos de f 0, extraídos en el núcleo de la sílaba, fueron relativizados en semitonos, determinando su importancia perceptiva a partir del umbral diferencial de 1,5 semitonos