Flora et Vegetatio Sudano-Sambesic (E-Journal - Goethe-Universität Frankfurt am Main)
Not a member yet
57 research outputs found
Sort by
Composition floristique et état des peuplements ligneux des inselbergs suivant un gradient climatique au Burkina Faso (Afrique de l\u27Ouest)
Aus Burkina Faso liegen nur fragmentarische und meist kurzfristige Studien der Vegetation von Inselbergen vor. Entsprechend existieren nur wenige Daten; eine Untersuchung entlang eines Klimageradienten wurde noch nicht durchgeführt. Die vorliegende Arbeit, in deren Rahmen Inselberge in allen vier pflanzengeografischen Regionen Burkina Fasos untersucht wurden, schließt diese Lücke. Die Daten wurden auf 188 mittels einer stratifizierten Zufallsprobe ausgewählten Flächen von 30 m x 30 m erhoben. Für jeden geografischen Sektor wurden wurden Diversität, Equitabilität, Gewicht und Ähnlichkeitskoeeffizient berechnet. Dabei wurden 143 Gehölzarten gefunden, was 65 % der Gehölz- und 7 % der Gesamtflora von Burkina Faso entspricht. Die meistenArten waren ungleich entlang des Gradienten, wobei mehr als drei Viertel im südsudanischen Sektor vorkamen, während im nordsahelischen Bereich die geringste Artenzahl ermittelt wurde. Topografie und Material der Felsen zeigten keine Korrelation zur Artenzusammensetzung, während die Dichte und die Basalfläche der Gehölze signifikant mit der Höhe der Inselberge korrelierte (p < 0,05). Das Klima, insbesondere die Höhe der Niederschläge, erwiesen sich als hauptverantwortlich für die Zusammensetzung der Flora der Inselberge. Wohl auf Grund des dort höheren anthropogenen Drucks ist die Gehölzvegation der südsahelichen und norsudanischen Inserlberge weniger dicht als die der beiden anderen Regionen.In Burkina Faso, studies on inselberg vegetation are sporadic and fragmentary. There is very little data on the vegetation of inselbergs and no study has yet been conducted on this vegetation along a climatic gradient.This study aims at describing the woody vegetation of inselbergs of Burkina Faso´s four phytogeographical sectors according to a climatic gradient from north to south. Data were collected in small squares of 900 m2 (30 m x 30 m) by using a stratified and random sampling. Diversity, equitability, importance value and similarity indices were calculated for the vegetation of granite and sandstone inselbergs of each phytogeographical sector. 188 relevés were performed and 143 woody species were recorded, most of them unevenly distributed in the four phytogéographical sectors. More than three quarters (79%) of these species were found in the south-sudanian sector, the lowest species richness was stated in the north-sahelian sector with 37 woody species (26%). Species richness increases from the north to the south and highlights the taxonomic variation along the latitudinal gradient of precipitation. The 143 woody species found represent 65% of the woody species and 7% of the total flora of Burkina Faso. Topography and nature of the rock have no significant (p > 0,05) effect on the floristic composition of the inselbergs. Density and basal area of woody plants varied significantly with altitude (p < 0,05). Climate, especially precipitation level, remains the main factor that affects the distribution of taxa on the inselbergs. Due to higher human pressure, the woody population of south-sahelian and north-sudanian inselbergs was less dense than that of the two other regions.Au Burkina Faso les études menées sur la végétation des inselbergs sont fragmentaires et insuffisantes. Il existe très peu de données sur la végétation des inselbergs et aucune étude n\u27a encore été menée sur cette végétation suivant un gradient climatique. L\u27objectif de cette étude est de décrire la végétation ligneuse des inselbergs des quatre secteurs phytogéographiques du Burkina Faso suivant un gradient climatique nord-sud. Les données ont été collectées dans des placeaux de 30 m x 30 m, suivant un échantillonnage stratifié et aléatoire. Des indices de diversité, d\u27équitabilité, de valeur d\u27importance et de similitude ont été calculés pour la végétation des inselbergs granitiques et gréseux des secteurs phytogéographiques. Un total de 188 relevés a été réalisé. 143 espèces ligneuses ont été recensées et se répartissent inégalement dans les quatre secteurs phytogéographiques. Plus de trois quarts moitié (79%) de ces espèces se retrouve dans le secteur Sud-soudanien, ce qui le rend plus riche floristiquement. Le secteur le moins riche en espèces est le secteur Nord-sahélien avec 37 espèces (26%). La richesse floristique augmente du nord au sud du gradient climatique et met en évidence la variation taxonomique suivant le gradient latitudinal de précipitation. Les 143 espèces ligneuses recensées sur les inselbergs des quatre secteurs phytogéographiques représentent 65 % des espèces ligneuses et 7 % de la flore totale du Burkina Faso. Les facteurs topographie et nature du substrat n\u27ont pas un effet significatif (p > 0,05) sur la composition floristique des inselbergs. La densité et la surface terrière des peuplements ligneux varient significativement suivant l\u27altitude (p < 0,05). Le climat, particulièrement le niveau de précipitation, reste le principal facteur qui influe sur la répartition des taxa devant la nature du substrat, la topographie et l’anthropisation. Les peuplements ligneux des inselbergs des secteurs sud-sahélien et ord-soudanien sont les moins denses. Ils subissent plus de pression anthropique par rapport aux peuplements ligneux des secteurs Nord-sahélien et Sud-soudanien. Les inselbergs les plus hauts ont une végétation ligneuse plus dense que les inselbergs les plus bas
Un campus universitaire dans la zone péri-urbaine d\u27Accra (Ghana) comme un refuge pour les espèces de forêt sèche
Die Valley-View Universität (VVU) ist eine private Universität, die in der Trockenwaldzone der Accra Plains liegt; einem Gebiet, welches sehr stark von Urbanisierung und Zersiedlung betroffen ist. Das Campus-Gelände umfasst ca. 105 ha. Beachtliche Flächen davon sind bislang nicht bebaut und noch mit Savannengebüschen bedeckt. Im Jahre 2002 hat sich die VVU zum Ziel gesetzt, die erste "ökologische Universität" Afrikas zu werden. Im Rahmen zweier Projekte wurden bedeutende Fortschritte im Abwassersystem und der Wasserversorgung sowie beim Bau energiesparender Gebäude und der ökologischen Landwirtschaft erzielt. Die weitere konzeptionelle Entwicklung des Campus wurde in einem detaillierten "Ökologischen Masterplan" festgehalten. In diesem Rahmen führten wir eine floristische Bestandserhebung in den Savannengebüschen durch und fanden mehr als 100 Pflanzenarten. In der Mehrzahl handelte es sich dabei um den Artenpool der für die Region typischen Kombination aus Trockenwald- und Savannenarten. Da die verbliebenen Reste von Trockenwäldern und Savannengebüschen in den Accra Plains zunehmend durch (ungeplante) Zersiedlung und Überbeweidung bedroht sind, hat die VVU-Verwaltung sich bereit erklärt, die artenreichen Gebüsche auf dem Campus-Gelände zu erhalten. Sie leistet damit einen wertvollen Beitrag zu einer etwas nachhaltigeren Entwicklung der Region.Valley View University (VVU) is a private university located within the dry forest zone of the Accra plains; an area strongly affected by urban sprawl. The campus covers approx. 105 ha. Considerable portions of it are yet undeveloped and covered with savannah thickets. In 2002, the university has committed itself to become Africa\u27s first "ecological university". In the context of two projects, substantial improvements have been made in terms of sanitation, water supply, energy-saving buildings and organic agriculture. The further development of the campus was designed in a detailed "ecological masterplan". In this context, we carried out a floristic inventory of the savannah thickets and found more than 100 plant species; the majority of which represent the species pool of the unique mixture of dry forest and savannah thicket species, which is typical for the region. As the remainder of dry forests and savannah thickets in the Accra plains become increasingly threatened by urban sprawl and overgrazing, the VVU administration has agreed to preserve the species-rich thickets. This is a valuable contribution to a more sustainable development of the region.Valley View University (VVU) est une université privée située dans la zone de forêt sèche des plaines d\u27Accra; une zone fortement affectée par l\u27expansion urbaine. Le campus couvre approximativement 105 ha. Des parties importantes de celui-ci sont encore peu développées et couvertes de fourrées de savane. En 2002, l\u27université s\u27est engagée à devenir la première "université écologique" d\u27Afrique. Dans le cadre de deux projets, des améliorations substantielles ont été apportées en matière d\u27assainissement, d\u27approvisionnement en eau, de bâtiments peu consommateurs d\u27énergie et d’agriculture biologique. Le développement ultérieur du campus a été conçu dans un "schéma directeur écologique" détaillé. C\u27est dans ce contexte, que nous avons réalisé un inventaire floristique des fourrées de savane et avons trouvé plus de 100 espèces végétales; dont la majorité représente le pool est composé uniquement d\u27espèces de forêt sèche et de fourrées de savane, typiques à la région. Comme le reste des forêts sèches et des fourrés de savane des plaines d\u27Accra deviennent de plus en plus menacées par l\u27expansion urbaine et le surpâturage, l\u27administration VVU a accepté de préserver les fourrés riches en espèces. C\u27est une précieuse contribution à un développement plus durable de la région
A l\u27échelle mondiale le 5ème des espèces de plantes vasculaires est ou a été utilisé comme plante médicinale ou aromatique
Es ist allgemein bekannt, dass Pflanzen früher weltweit die wichtigste Heilmittel-Quelle waren und es in Entwicklungsländern heute noch sind. Jedoch gibt es bisher nur für relativ wenige Länder eine komplette Liste der Medizin- und Aroma-Pflanzen (MAP). Eine Auswertung aller den Autoren bekannten Listen erbrachte folgende Resultate:Insgesamt werden oder wurden 20,7 % der in den ausgewerteten Arbeiten enthaltenen Arten als MAP genutzt. Bezüglich der einzelnen Länder bestehen jedoch große Unterschiede: Führend hinsichtlich des Anteils genutzter Arten sind China (36,2 %), Burkina Faso (35,2 %) und die Republik Korea (34,5 %). Weit vorne liegen auch der Norden Benins (32,8 %) sowie Pakistan (30,3 %), noch über dem Durchschnitt rangieren Großbritannien (26.7 %) und Nepal (23.3 %), während die Prozentzahlen von Bulgarien (21,0 %), Deutschland (20,2 %) und Frankreich (19,4 %) ungefähr der Durchschnitt repräsentieren; Jordanien (17,3 %), Vietnam (17,1 %), Sri Lanka (16,6 %), Indien (16,1 %) und Thailand (15,5 %) liegen knapp darunter. Klar unter-durchschnittlich sind die Zahlen für Ungarn (12,2 %) und die USA (11,8 %); die Philippinen (9,5 %) und Malaysia (7,7 %) liegen weit hinten.Im weltweiten Durchschnitt hat also jede fünfte Gefäßpflanzenart MAP-Eigenschaften. In Benin, Burkina Faso, Korea, Chi¬na und Pakistan trifft dies sogar für jede dritte Art zu, in Ungarn und USA dagegen nur für jede achte, auf den Philippinen und in Malaysia lediglich für jede zehnte bzw. dreizehnte. Diese auffälligen Unterschiede können verschiedene Ursachen haben. Sofort sichtbar ist eine geografische Komponente: dicht benachbarte Länder zeigen in der Mehrzahl der Fälle ähnliche Werte. Dagegen kann keine Beziehung zwischen der Gesamtzahl der Arten und dem Anteil der MAP konstatiert werden. Allen Ländern mit hohen MAP-Prozenten ist gemeinsam, dass sie entweder vollständig oder wenigstens in ihren ländlichen Bereichen zu den ärmsten Regionen der Welt gehören (Burkina Faso, Benin) oder bis vor wenigen Jahrzehnten gehörten (China), so dass es der Mehrzahl der Bevölkerung unmöglich war, "moderne" Arzneien zu kaufen. In diesen Ländern übertrifft oder übertraf bis vor kurzem die Zahl der traditionellen Heiler die der studierten Mediziner. Aus diesem Grunde hat die Volks-Medizin bis heute überlebt. Zusätzlich existiert in China, Korea und teilweise auch in Pakistan eine gute Dokumentation der Volksmedizin, weshalb auch in Gebieten, in denen heute die "moderne" Medizin Einzug gehalten hat, das Wissen um die traditionellen MAP nicht verloren gegangen ist. In benachbarten Ländern oder Regionen, die sich bezüglich der Aridität bzw. Humidität des Klimas unterscheiden, ist der Anteil der MAP in den ariden Gebieten höher. Die vielfältigen potentiellen Erklärungen für dieses Phänomen werden im vorliegenden Aufsatz diskutiert. Für mehrere Länder ist der in der Literatur zu findende Anteil an MAP zu niedrig. Aber selbst diese Werte bilden einen überzeugenden Beweis für die Wichtigkeit einer weltweiten Bewahrung der Biodiversität.It is common knowledge that plants have been the world-wide most important source of medicines and that they still play this role in developing countries. However, up to now, complete lists of medicinal and aromatic plants (MAP) exist for comparatively few countries. A review of all lists know to the authors reveals the following results: A total of 20.7 % of the plant species analyzed by either publications or own research are or were used as MAP. However, regarding single countries, the differences are considerably high. Absolutely leading the list are China (36.2 %), Burkina Faso (35.2 %) and the Korean Republic (34.5 %). Also ahead of other countries or regions are the North of Benin (32.8 %) and the entire Pakistan (30.3 %). Still above average rank Great Britain (26.7 %) and Nepal (23.3 %), while the figures for Bul¬garia (21.0 %), Germany (20.2 %) and France (19.4 %) almost represent the average. Jordan (17.3 %), Vietnam (17.1 %), Sri Lanka (16.6 %), India (16.1 %) and Thailand (15.5 %) rank slightly beneath. Clearly below the average are the percentages of MAP for Hungary (12.2 %) and the USA (11.8 %). The average numbers of MAP in the Philippines (9.5 %) and Malaysia (7.7 %) fall far behind. Calculated on a worldwide scale, every fifth plant can be regarded as MAP. This number matches that from Bulgaria, France and Germany. In northern Benin, Burkina Faso, Korea, China and Pakistan, however, every third plant is or was used as MAP, whereas in Hungary and the USA only every eighth plant can be regarded as MAP. This number drops even further for the Philippines ore Malaysia where only every tenth or thirteenth plant can be attributed to medicinal or aromatic use. These differences might be due to various factors. A geographical component of the results is obvious: in most cases geographically close countries show similar percentages. A correlation between the total number of species and the fraction of those used as MAP cannot be confirmed. The countries with percentage of MAP > 30 % in common show that they belong either entirely (Burkina Faso, Benin) or at least in their rural areas to the poorest countries of the world so that it is (was) impossible for the majority of the people to buy "modern" MAP. In those countries the number of traditional healers outnumbers largely the number of modern doctors. Therefore, the tradition of folk medicine was maintained until today. Additionally, China, Korea and partially Pakistan have a very old and well documented tradition of folk medicine. Due to this documentation even in areas where today "modern MAP" are used, the knowledge was not lost. In neighboring countries or regions, which differ with respect to a more arid or a more humid climate, for the arid country (region) more MAPs are reported than for the humid one. The potential reasons for this phenomenon are discussed in the paper. For many countries the percentage given for MAP in literature is too low. But even these low values represent a striking argument for the importance of a world-wide conservation of biodiversity.Il est bien connu que des plantes ont été la source la plus importante des médicaments dans le monde entier et qu\u27elles jouent encore ce rôle dans les pays en voie de développement. Cependant, jusqu\u27à présent, les listes complètes des plantes médicinales et aromatiques (PAM) n’existent relativement que pour peu de pays. Un examen de toutes les listes con¬nues des auteurs révèle les résultats suivants: Un total de 20,7% des espèces de plantes examinées soit à travers des publications ou de nos propres recherches sont ou ont été utilisés comme MAP. Toutefois, en considérant les pays individuellement, les différences sont considérablement im¬portantes. En tête de liste se trouvent incontestablement la Chine (36,2%), le Burkina Faso (35,2%) et la République de Corée (34,5%). Les autres pays ou régions qui se classent en tête sont le Nord-Bénin (32,8%) et le Pakistan (30,3%). Tou¬jours au dessus du classement moyen se trouvent la Grande-Bretagne (26,7%) et le Népal (23,3%), alors que la Bulgarie (21,0%), l’Allemagne (20,2%) et la France (19,4%) se retrouvent dans la catégorie moyenne. La Jordanie (17,3%), le Vietnam (17,1%), le Sri Lanka (16,6%), l\u27Inde (16,1%) et la Thaïlande (15,5%) se classent légèrement en dessous. La Hongrie (12,2%) et les Etats-Unis (11,8%) présentent des pourcentages moyens en PAM nettement en dessous de la moyenne. Les nombres moyens de MAP en Philippines (9,5%) et en Malaisie (7,7%) sont loin derrière. Les différences entre certains pays sont frappantes: calculé à l\u27échelle mondiale, chaque cinquième de plantes peut être considéré comme MAP. Ce nombre correspond à celui de la Bulgarie, de la France et de l\u27Allemagne. Cependant, dans le Bénin, le Burkina Faso, la Corée, la Chine et le Pakistan, chaque tiers (1/3) de plantes est ou a été utilisée comme PAM, alors dans la Hongrie et les États-Unis seulement chaque huitième (1/8) de plantes peut être considéré comme MAP. Ce nombre baisse davantage pour les Philippines ou la Malaisie, où seulement chaque dixième (1/10) ou treizième (1/13) de plantes peut être attribué à un usage médicinal ou aromatique. Ces différences pourraient être dues à divers facteurs comme: Le caractère géographique des résultats est évident: dans la plupart des cas, les pays géographiquement proches affichent des pourcentages similaires. Une corrélation entre le nombre total d\u27espèces et la fraction de celles utilisées comme MAP ne peut être confirmée. Les pays ayant en commun le pourcentage de MAP> 30% appartiennent soit entièrement (Burkina Faso, Bénin) ou au moins leurs zones rurales aux pays les plus pauvres du monde de sorte qu\u27il est (était) impossible pour la majorité de la population d\u27acheter les médicines "modernes". Dans ces pays, le nombre de tradipraticiens dépasse largement le nombre de médecins. Par conséquent, la tradition de la médecine folklorique a été maintenue jusqu\u27à nos jours. En outre, la Chine, la Corée et partiellement le Pakistan ont une tradition très ancienne et bien documentée de la médecine folklorique. Grâce à cette documentation, même dans les zones où aujourd\u27hui "les MAP modernes" sont utilisées, la connaissance n\u27est pas perdue.Dans les pays ou régions voisines, différant par rapport à l\u27aridité ou à l’humidité du climat, plus de MAPs sont signalées dans les pays arides (régions) contrairement à ceux humides. Les raisons possibles de ce phénomène sont discutées dans l\u27article. Pour de nombreux pays, le pourcentage donné des PAM dans la littérature est trop faible. Malgré tout, ces faibles valeurs indiquent clairement l\u27importance d\u27une conservation de la biodiversité à l\u27échelle mondiale
Îles de la biodiversité dans la savane : analyse de la phytodiversité sur les termitières dans le nord du Bénin
Termitenhügel sind häufig vorkommende Mikrohabitate hoher Biodiversität in tropischen SavannenÖkosystemen und spielen eine wichtige Rolle für die Landschaftsheterogenität im subsaharischen Westafrika. In unserem Untersuchungsgebiet in Nordbenin wurden sowohl die floristische Zusammensetzung als auch Dichte, Struktur und Zonierung der Pflanzendecke untersucht und mit der angrenzenden Savannenvegetation verglichen. Insgesamt wurden 57 verlassene und dicht bewachsene Termitenhügel vergleichbarer Größe und gleichermaßen von Erosion betroffen, die sich in verschiedenen Savannentypen innerhalb und außerhalb des W-Nationalparks und in Baumwollfeldern befanden, untersucht. Unsere Untersuchungen zeigen, daß Termitenhügel spezielle Habitate darstellen, die sich in Vegetationsdichte, -zusammensetzung und –struktur deutlich von den sie umgebenden Savannen unterscheiden. Der Pflanzenbewuchs von Termitenhügeln zeigte eine ausgeprägte Zonierung. Sukkulente, Geophyten und Lianen wurden wesentlich häufiger, die Familie der Capparaceae ausschließlich auf Termitenhügeln gefunden. Die Flora und Vegetation auf Termitenhügeln stellte sich als ziemlich homogen heraus. Allerdings unterschieden sich die in Baumwollfeldern liegenden Hügel durch eine höhere Abundanz der Poaceae und eine geringere Artenvielfalt.Termite mounds represent abundant microhabitats of high biodiversity in tropical savanna ecosystems and are an important source of landscape heterogeneity in Sub–Saharan West Africa. Floristic composition as well as density, structure and zonation of plant cover on the mounds were investigated in northern Benin and compared to the adjacent savanna vegetation. A total of 57 abandoned and densely vegetated termite mounds of comparable size and similarly affected by erosion located in different types of savannas inside and outside of the W National Park and in cotton fields were studied. This study revealed that termitaria are special habitats differing in density, composition and structure from surrounding savannas. The plant cover of termite mounds showed a distinctive zonation. Succulents, geophytes, and lianas were much more abundant on mounds, the family Capparaceae was found exclusively on mounds. The floristic composition and vegetation on termitaria proved to be rather homogeneous; although those mounds located in cotton fields differed by higher abundance of Poaceae and lower species richness.Les termitières représentent de nombreux microhabitats riches en biodiversité dans les écosystèmes de savanes tropicales et sont une source importante d’hétérogénéité dans les paysages de l\u27Afrique de l\u27Ouest subsaharienne. La flore des termitières a été étudiées dans le nord du Bénin, ainsi que la densité, la structure et la zonation de la couverture végétale. De plus ces données ont été comparées avec la végétation des savanes adjacentes. Au total 57 termitières abandonnées et densément végétalisées, de dimension et d\u27érosion similaire, ont été étudiées dans les savanes du Parc National de W ainsi que dans les savanes attenantes et dans des champs de coton. Nous démontrons que les termitières sont des habitats avec une zonation prononcée de la couverture végétale, différant de la savane environnante par leur densité, leur composition et leur structure. Les succulentes, les géophytes et les lianes sont plus abondants sur les termitières. De plus la famille des Capparaceae y est exclusivement restreinte. La flore et la végétation des termitières se révéle homogène bien que celles située en champs de coton différent par une plus grande abondance de graminées (Poaceae) et par une richesse spécifique plus basse
La végétation des cuirasses latéritiques au Nord-Ouest du Bénin (région Atakora)
Die Grassavannen auf Lateritkrusten im Nordwesten von Benin besitzen nahezu keine Baum- und nur eine äußerst gering entwickelte Strauchschicht. In dieser ist Terminalia laxiflora die einzige hochstete Art. Mittlere Stetigkeiten weisen Entada africana und Annona senegalensis auf. Bezüglich der Zusammensetzung der Krautschicht sind zwei Typen zu unterscheiden: Ist über der Lateritkruste ein nur sehr geringmächtiger Boden vorhanden, so wird der Aspekt der Gesellschaft von Loudetia togoensis bestimmt, ist der Boden etwas mächtiger, so ist Andropogon pseudapricus die wichtigste Art. In beiden Typen gemeinsam treten Lepidagathis anobrya und Spermacoce filifolia mit sehr hoher Stetigkeit sowie Cyanotis lanata und Melliniella micrantha mit hoher Stetigkeit auf.Most of the grass savannas on lateritic crusts found in the North-Western of Benin are free of trees and a shrub layer is only sparsely developed. The only constant member of the shrub layer is Terminalia laxiflora. Intermediate constancy show Entada africana and Annona senegalensis. With regard to the herbaceous layer two types can be identified: On very shallow soils (<2 cm) Loudetia togoensis is highly constant and often dominating. The same is true for Andropogon pseudapricus on soils of a little bit more than 2 cm. In those types, Lepidagathis anobrya and Spermacoce filifolia show very high constancy (constancy class V) and Cyanotis lanata and Melliniella micrantha occur with high constancy (IV).Les savanes herbeuses des cuirasses latéritiques du Nord-Ouest Bénin ne contiennent presque pas d’arbres mais seulement une strate arbustive très clairsemée. Dans cette strate Terminalia laxiflora est la seule espèce régulière. Entada africana et Annona senegalensis possèdent une présence moyenne constante. Concernant la composition floristique de la strate herbacée, on peut distinguer deux types différents. Si la couche de sol au-dessus de la cuirasse latéritique est faible (moins de 2 cm), l\u27aspect du groupement est dominé par Loudetia togoensis. Si la couche de sol devient plus épaisse (plus de 2 cm), Andropogon pseudapricus devient l\u27espèce dominante. Lepidagathis anobrya et Spermacoce filifolia ont une présence constamment très élevée dans les deux types; Cyanotis lanata et Melliniella micrantha ont une présence constamment élevée
Phytodiversité, traits fonctionnels et conditions du sol des savanes herbeuses sur cuirasse latéritique (bowé) au sud-est du Burkina Faso
Grassavannen auf Lateritkrusten sind charakteristische Landschaftselemente der sudanischen Savannen. Im zu Burkina Faso gehörenden Teil des W-Nationalparks und seiner Umgebung wurde die pflanzliche Diversität der Savannen auf und in der Umgebung von 19 Bowé-Flächen entlang von Transekten untersucht. Vegetationsstruktur und Artenzusammensetzung der Kraut- und Gehölzschicht, Bodentiefe, Körnung und die Gehalte an Na+, K+, Mg2+, Ca2+, H+, C und N wurden auf jeder Fläche und in deren Umgebung ermittelt. Unsere Ergebnisse zeigen, dass die Böden auf den Lateritkrusten im Vergleich zu denen der umgebenden gehölzreichen Savannen ziemlich flach und sauer sind. Die Nährstoffverfügbarkeit ist daher vergleichsweise niedrig. Die Flora umfasst 130 Arten, insbesondere aus den Familien Combretaceae, Cyperaceae, Leguminosae und Poaceae, wobei Therophyten dominieren. Bemerkenswert ist auch ein verhältnismäßig hoher Anteil an C4 Arten. Auf den Nationalpark umgebenden beweideten Flächen wurde eine höhere Artenzahl gefunden als innerhalb des Parkes, was auf die höhere Zahl von Pionieren, ruderalen und ungenießbaren Arten zurückzuführen ist. Aufgrund ihrer extremen edaphischen und hydrologischen Bedingungen besitzen die Savannen auf den Lateritkrusten eine deutlich von den angrenzenden Flächen unterschiedene spezifische Vegetation.Grass savannas on lateritic crusts are characteristic landscape elements of the Sudanian savannas. In the W National Park and its surroundings in SE-Burkina Faso, plant diversity of savannas on and adjacent to bowé was assessed by a survey of 19 bowal areas with relevés along transects in each of these. The vegetation structure and species composition of the herb and shrub strata, soil depth, particle size and the concentration of Na+, K+, Mg2+, Ca2+, H+, C and N were recorded on each bowal and its surroundings. Our results show that soils on lateritic crusts are rather shallow and acidic compared to the surrounding savanna woodlands. Nutrient availability is hence comparatively low. The observed flora comprises 130 species mainly belonging to the families Combretaceae, Cyperaceae, Leguminosae and Poaceae with a predominance of therophytes and a comparatively high share of C4 species. In the pastures surrounding the National Park a higher species richness was found than inside the Park due to the occurrence of pioneers, ruderal and unpalatable plants. Savannas on lateritic crusts exhibit due to their extreme edaphic and hydrological conditions a specific flora distinct from their surroundings.Les savanes herbeuses sur cuirasse lateritique sont des elements de paysage typiques de la savane soudanienne. Dans le Parc national de la W et ses environs au Sud-est du Burkina Faso, la phytodiversité des savanes sur bowé et à côté d\u27eux étais saisi sur 19 sites de bowal avec des relevés suivant des transects. La structure de la végétation et la composition spécifique des strates herbacée et ligneuse, la profondeur du sol, la taille du grain et la concentration de Na+, K+, Mg2+, Ca2+, H+, C et N étaient notés pour chaque bowal et ses environs. Nos résultants montrent que les sols sur cuirasse latéritique sont peu profonds et acidiques par rapport aux savanes voisines. La disponibilité de nutriments et relativement basse. Les 130 espèces observées pour la plupart font parti des familles Combretaceae, Cyperaceae, Leguminosae and Poaceae avec une prédominance des thérophytes et une proportion élevée des espèces C4. Dans les aires pâturées autour du parc national, une richesse spécifique plus élevée qu\u27à l\u27intérieur était trouvé par l\u27occurrence des espèces pionnières et des plantes rudéraux et non comestibles. Les savanes sur cuirasse latéritique montrent une flore distincte de ses environs à cause des extrêmes édaphiques et hydrologiques
L\u27utilisation des espèces ligneuses au nord du Benin
Mit halbstrukturierten und offenen Interviews wurde die Nutzung von Gehölzpflanzen in Nord-Benin untersucht. Von den 129 Gehölzen, die im Gebiet gefunden wurden, werden 124 (96%) genutzt als Feuerholz, für die Konstruktion von Häusern, Möbeln oder Werkzeugen, für die Ernährung, für die traditionelle Medizin und/ oder andere Zwecke. Unsere Untersuchung unterstreicht damit die große Bedeutung von Gehölzpflanzen für die einheimische Bevölkerung.The use of woody species of rural populations in Northern Benin was investigated by semi-structured and open interviews. Of the 129 woody species found in the area, 124 (96%) were mentioned to be used as firewood, for house and furniture construction or preparation of tools, for alimentation, in traditional medicine and/or for other purposes. Our study confirms and underlines the high importance of non timber forest products (NTFPs) for the local population.L\u27utilisation des espèces ligneuses par les populations rurales du Nord Benin a été étudiée, moyennant des interviews semi-structurés et ouverts. Parmi les 129 espèces qui ont été trouvées dans la région, 124 (96%) ont été mentionnées comme utilisées, comme bois de chauffe, pour la construction de maisons ou meubles, pour la fabrication d\u27outils, pour l\u27alimentation, dans la médecine traditionelle et/ou pour une autre cause. Notre étude confirme et souligne la grande importance des produits forestiers non ligneux (PFNL) pour les populations locales
Usages et stratégies de gestion d\u27Anogeissus leiocarpa, une espèce à usage multiple dans l\u27Est du Burkina Faso
Für die ländliche Bevölkerung in tropischen Gebieten sind Nichtholzprodukte verschiedenster Baumarten von essenzieller Bedeutung. Die durch Übernutzung und Landnutzungsintensivierungen hervorgerufenen Bedrohungen dieser Nutzholzarten erfordern sowohl ökologische als auch ethnobotanische Studien. Eine wichtige und stark genutzte Nutzholzart in Westafrika ist Anogeissus leiocarpa. Trotz starker Nutzung gibt es erstaunlicherweise kaum detaillierte ethnobotanische Studien über diese Art. In der vorliegenden Studie dokumentieren wir Verwendungen und Managementstrategien von A. leiocarpa bei der Gulimanceba Bevölkerung im Osten Burkina Fasos. Dazu haben wir quantitative ethnobotanische Befragungen bei den Gulimanceba durchgeführt und Unterschiede im Wissen zwischen den Geschlechtern, Generationen und zwischen Bewohnern verschiedener Dörfer untersucht. Die Ergebnisse der Umfragen zeigen, dass A. leiocarpa für 18 verschiedene Zwecke genutzt wird und verdeutlichen die Bedeutung dieser Art für die lokale Bevölkerung. Das Wissen über A. leiocarpa unterschied sich kaum zwischen den Geschlechtern und Generationen, wohingegen geringfügige Unterschiede zwischen den Befragten verschiedener Dörfer ermittelt werden konnten. Obwohl A. leiocarpa nicht aktiv von der lokalen Bevölkerung geschützt wird, lässt sich feststellen, dass die gegenwärtigen lokalen Sammeltechniken und Managementstrategien von A. leiocarpa nachhaltig sind. Allerdings erfordern anhaltende Landnutzungsintensivierungen angepasste Sammel- und Managementtechniken, um das Fortbestehen dieser wichtigen Art zu gewährleisten. Mit Hilfe unserer Ergebnisse und in Kombination mit den Ergebnissen unserer vorherigen ökologischen Studie können angemessene Managementempfehlungen für eine nachhaltige Nutzung von A. leiocarpa formuliert werden. Unsere Studie verdeutlicht die Bedeutung von lokalen, ethnobotanischen Untersuchungen. Mit Hilfe solcher Studien können konkrete Managementstrategien entwickelt werden, die unter den spezifischen Bedingungen anwendbar und tragbar sind.Many people in the semi-arid tropics strongly depend on non-timber forest products (NTFPs) for livelihood. Increasing threats on NTFP-providing tree species, due to land-use intensification and over-harvesting, require ecological studies as well as additional information provided by local people. One important NTFP-providing tree in West Africa is Anogeissus leiocarpa. Even though this species is highly used, ethnobotanical studies on A. leiocarpa are scarce and address mainly qualitative aspects. Our study investigates uses, perceptions of the population development, and management strategies of A. leiocarpa among the Gulimanceba people in eastern Burkina Faso. We conducted a quantitative ethnobotanical survey and investigated distribution of traditional ecological knowledge related to the species on a local scale, i.e. difference in knowledge between villages, genders, and generations. Interviews reveal that A. leiocarpa is harvested by local people for 18 different uses and emphasize its high importance for local people. Ethnobotanical knowledge of A. leiocarpa was mostly evenly spread between genders and generations, while it slightly differed between villages. Although local people did not actively protect A. leiocarpa, current local harvesting modes and management resulted in sustainable use. However, ongoing land-use intensifications require adapted management strategies to guarantee the persistence of this important species. Our results provide, in combination with ecological results of our previous study, appropriate management recommendations. Our study emphasizes the importance of ethnobotanical studies on a local scale level in order to develop management strategies that are reliable in the specific area under the specific circumstances.Les populations des zones semi-arides dépendent fortement des produits forestiers non ligneux (PFNLx) pour la subsistance. L\u27augmentation des menaces sur les arbres pourvoyeurs de PFNLx en raison de l\u27intensification de l\u27utilisation des terres et la surexploitation, nécessitent des études écologiques ainsi que des informations supplémentaires fournies par la population locale. Anogeissus leiocarpa est un des plus importants arbres, pourvoyeur de PFNLx en Afrique de l\u27Ouest. Malgré sa forte utilisation, les études ethnobotaniques sur A. leiocarpa sont rares et traitent principalement des aspects qualitatifs. Notre étude examine les usages, les perceptions de l\u27évolution de la population, et les stratégies de gestion d’A. leiocarpa chez les Gulimanceba dans l\u27Est du Burkina Faso. Nous avons mené une enquête ethnobotanique quantitative et étudié la distribution des connaissances écologiques traditionnelles relatives à l\u27espèce à une échelle locale; à savoir la différence dans la connaissance entre les villages, le genre et les générations. Les interviews révèlent que A. leiocarpa intervient dans 18 usages différents d’où son importance pour la population locale. Les connaissances ethnobotaniques sur A. leiocarpa étaient équitablement réparties entre le genre et les générations, mais légèrement différentes entre les villages. Bien que A. leiocarpa ne bénéficie pas d’une protection active de la part de la population locale, les modes actuelles de récolte et la gestion qui en résulte, concourent à une utilisation durable. Toutefois, l’intensification de l\u27utilisation des terres en cours nécessitent des stratégies de gestion adaptée pour garantir la persistance de cette importante espèce. Nos résultats fournissent, en combinaison avec nos études écologiques antérieures, des recommandations pour une gestion appropriées d’A. leiocarpa. Notre étude souligne l\u27importance des études ethnobotaniques à une échelle locale afin de développer des stratégies de gestion fiables et spécifiques à une zone donnée compte tenu des circonstances spécifiques