National Institute of Japanese Literature Repository / 国文学研究資料館学術情報リポジトリ
Not a member yet
3134 research outputs found
Sort by
Weeping, Wailing, and Writhing: Corporeal Mourning in Premodern Japanese Post-Death Scenes
journal articl
Newsletter Fumi No.22
pdf●AIで分析する和歌
●ドラマ『SHOGUN 将軍』の時代考証とデータベース─フレデリック・クレインス教授インタビュー─
●マテリアル分析共同利用実験室(ラボ)について
●こんな古典籍があった! ―国書データベース典籍画像紹介―第二回
●トピックスothe
Learning Programme for Beginning Archivists ― Establishment of Online Courses and Challenges ―
本稿では、初学者の学びや現在の課題の一つとなっているデジタルアーカイブに着目し、高等教育機関以外が提供するオンラインコースの現状と課題を取り上げる。日本においては、まだあまり浸透していないオンラインコースではあるが、遠隔地からの受講が可能である点、さらに自分の予定に合わせて学べる点、学費などの利点も多い。2017年以降、国際公文書館会議(International Council on Archives, ICA)は、ファミリーアーカイブズを整理する(初級)、世界アーカイブズ宣言の理解と利用(初級)、コレクションケア(初級)、記録管理入門(初級/ 中級)、デジタルアーカイブの管理(中級)の5 つのオンラインコースを提供している。 こうしたオンラインコースの活用は、アーカイブズ学の裾野を広げ、関心のある人へ学ぶ機会を多く提供できることで、アーカイブズ学そのものの発展にも少なからず関わってくると考えられる。様々なアーカイブズの学びの形の中で、学習者の学びを支援できる学習ツールは何かを検討していく。This paper addresses the topic of online courses outside of higher education institutions, with a particular emphasis on digital archiving, which represents a significant learning objective for first-time students and a current challenge. Despite the fact that online courses are not yet widely established in Japan, they offer a number of significant advantages. These include the possibility of undertaking courses from remote locations, the ability to study according to one’s own schedule, and the potential for reduced tuition fees, among other benefits. Since 2017, the International Council on Archives (ICA) has offered five online courses: ‘Organising Family Archives (beginner)’, ‘Understanding and Using the UDA (beginner)’, ‘Collection Care (beginner)’, ‘Introduction to Records Management (beginner/intermediate)’ and ‘Managing Digital Archives (intermediate)’. It is thought that the use of these online courses has played a significant role in the development of archives studies, by widening the scope of the subject and offering more opportunities for those interested to learn. Among the various forms of archival learning, this paper will examine the role of learning tools in supporting learners.departmental bulletin pape
A Catalogue of ISHINO-kebon in National Institute of Japanese Literature
departmental bulletin pape
The 48th International Conference on Japanese Literature: Conference Abstracts and Presentation Materials: Presenters, Programs
pdfothe
Exploring Tsutaya Jūsaburō's Publications Through Book Size
表紙
1. 〔東遊〕…木越俊介
2. 絵本松のしらべ…木越俊介
3. 文武二道万石通…木越俊介
4. 娼妓絹籭…木越俊介
5. 吾妻曲狂歌文庫…神作研一
6. 古今狂歌袋…神作研一
7. 画本〔虫ゑらみ〕…神作研一
8. 銀世界…神作研一
9. ももちとり…神作研一
10. 百さへつり…神作研一
11. 潮干のつと…神作研一
12. 利得算法記…松永瑠成
13. 一節草斎宮船…松永瑠成
14. 絵本江戸爵…神作研一
15. 人間一生胸算用…松永瑠成
16. 百人一首和歌始衣抄…神作研一
17. 通詩選…松永瑠成
18. 俳優風…木越俊介
19. 傾城買四十八手…木越俊介
20. 梅の笑…木越俊介
21. 小紋雅話…木越俊介
22. 三教色…松永瑠成
展示資料一覧、奥付othe
The Irregularization of MLA Professionals and the Japanese-style Employment and Civil Service System
本稿は近世朝廷において殿上の雑務に従事した非蔵人を統括した非蔵人奉行について、文書実践というアーカイブズ学的な側面からその役割を明らかにする。非蔵人奉行は堂上公家の役職で、公卿が任じられた。確認できる限りでは羽林家の家格から就任されることが多く、30歳代に就任しているが、近世後半になるほど高齢化の傾向がみられる。なお、摂家・清華家で務めている者はいない。非蔵人奉行の文書実践から確認できる役割は、①非蔵人の出勤管理、②武家伝奏からの幕府触・雑掌触伝達、③非蔵人の宿所届・改名届の管理、④非蔵人の相続の管理、⑤年次提出帳簿の管理、⑥非蔵人小番結改の管理である。非蔵人奉行は朝廷運営サイド(武家伝奏・議奏)と非蔵人番頭との間に位置し、文書の伝達を担ったものの、主体的な活動は確認できない。一方で、文書実践の点からは非蔵人奉行の主体的な活動は見られなかったが、何か問題が生じた際、非蔵人より「内々」「御内命」などが期待されていた。The purpose of this paper is to clarify the role of the “Hikurodo-Bugyo”, who oversaw the “Hikurodo”, attendants responsible for miscellaneous tasks at the Imperial Court during the Edo period. The study particularly examines this role from an archival science perspective. The roles of the “Hikurodo-Bugyo”, as identified from an archival science standpoint, are as follows: (1) attendance management, (2) communication of laws and directives, (3) management of residence and name changes, (4) inheritance management, (5) management of annual ledgers, and (6) attendance management of the “Hikurodo”. Although the “Hikurodo-Bugyo” handled document transmission, there is no evidence of proactive involvement in other activities. However, in the event of problems, they were expected to take on a behind-the-scenes role, rather than a public one.departmental bulletin pape
Document Administration and Assistance to Village Office by the Forest Officers of the Owari Clan
本稿は、美濃国恵那郡加子母村(岐阜県中津川市加子母)に居住し、享保15年(1730)から明治5 年(1872)まで尾張藩の「三み 浦うれ・三ヶ村御山守」(以下、御山守と記す)を務めた内ない木き 家に残された文書・記録類を用いて、尾張藩木曽材木方の出先機関ともいえる御山守が、管轄下の村方との関わりにおいて、いかなる過程を経て文書を作成し、直轄林の管理・活用や地域との利害調整を図っていたかについて、その実相を抽出し、紹介することを目的とした。 御山守は、藩士と百姓の中間的な身分という不安定な立場を克服するため、みずからを百姓ではなく「役人」と位置づける意識が強かった。その意識の表れとして、多岐にわたる山方関係の職務に加え、正確な文書の作成や取次・提出を「役人」としての重要な役儀と位置づけ、村方の作成文書に対して積極的な介入を行った。その事例を明和2 年(1765)の盗伐吟味の文書や宝暦13年(1763)の杮こけら板いた山やま請負をめぐる村方願書の作成過程から抽出し、内容の正確さを求めて数度にわたる修正を命じたことや内容の点検・加筆にも応じていたことを明らかにした。また、加子母村の組頭年番制という村役人選定の制度が、一般の百姓による文書作成の機会を広げていったことにも言及した。 一方、明和8 年(1771)の「御山内御〆り方一札」の作成過程では、御山守が示した案文に対して、生活に支障が出るとして文言の削除を求める村方の様子や、御山守が文言の調整を図り、森林の管理と村方の生活を両立させていこうとする実態を析出した。This paper draws on the records of the Naiki family of Kashimo Village, Ena County, Mino Province, to reveal how the Naiki family, who served as forestry administrators (called “Oyamamori”) for the Owari clan in the mid-Edo period, interacted with their territory, prepared documents, managed and used forests, and coordinated their interests with the local community. In order to overcome their precarious position between the samurai and the peasants, Oyamamori were keenly aware of their status as “officials” rather than peasants. As an expression of this awareness, he positioned the accurate preparation of documents and their mediation and submission as important duties as an “official,” and actively intervened in documents prepared by villagers. As an example of this, we have extracted the process of preparing documents related to the inspection of stolen forests in 1765 and the application for the contract of “Kokeraita-yama” in 1763, and found that he repeatedly ordered revisions to ensure accuracy, and also confirmed and added to the contents. This paper also mentions that the selection system for village officials in Kashimo Village, known as the “one-year rotation system of Kumigashira,” expanded the opportunities for ordinary farmers to create documents. On the other hand, in the process of preparing the “Forest Control Pledge” in 1771, the paper analyzed the situation in which villagers demanded that the wording be deleted from the draft presented by the governor because it would interfere with their daily lives, and how the governor adjusted the wording to strike a balance between mountain control and villagers’ lives.departmental bulletin pape