Online-Journals und digitale Zeitschriftenausgaben des DAI (Deutsches Archäologisches Institut)
Not a member yet
    3677 research outputs found

    On the use and meaning of the terms teknon, pais, paidion, hyios and thygater in (some types of) Koan Hellenistic public inscriptions

    No full text
    In diesem Beitrag werden die Verwendung und Bedeutung verschiedener Begriffe für Kinder analysiert, die in den Subskriptionslisten von Kos und in Inschriften verwendet werden, die im Zusammenhang mit dem Gymnasion, mit Spielen und öffentlichen Umzügen stehen. Es handelt sich dabei um die Begriffe teknon, paidion, hyios, thygater und pais. Die ersten vier finden sich, in öffentlichen Epidoseis, immer in einem familiären Bezugsrahmen und erscheinen normalerweise im Zusammenhang mit Bürgerschaft und sozialem Status. Auf der Grundlage neuerer Forschungen zur Kindheit im antiken Griechenland und der Verwendung der Begriffe in den koischen Inschriften komme ich zu dem Schluss, dass diese vier Begriffe verschiedene subadulte Altersstufen ausdrücken. Der Begriff pais wird dagegen verwendet, um männliche Kinder und Jugendliche in einem allgemeineren Kontext zu erfassen.This paper contains an analysis of the use and meaning of different terms used for children in Koan subscription lists and in inscriptions related to the gymnasion, to games and to public processions. The terms are teknon, paidion, hyios, thygater and pais. The first four are found, in public epidoseis, always within a family frame of reference, and have normally been placed in a context of citizenship and social status. Basing myself on recent research in the field of childhood in ancient Greece and on the use of the terms in the Koan inscriptions I conclude that these four terms express different subadult age stages. The term pais is used to cover male children and youth in a more general context

    Ein Altar für Neptun aus Patara ex magnis periculis – Zur Weihepraxis von Signiferi und zur Kategorisierung impliziter Bilinguen

    No full text
    Vorgelegt wird ein Altar mit einer lateinischen Weihinschrift aus der lykischen Hafenstadt Patara, der von einem Signifer der legio XII Fulminata gestiftet wurde. Als eines der seltenen lateinischen Zeugnisse aus dem kaiserzeitlichen Kleinasien bildet es den Ausgangspunkt für eine Analyse des epi­ graphic habit von Signiferi in Hinblick auf die Errichtung von Dedikationen im Römischen Reich und für eine Rekonstruktion seines wahrscheinlichen Entstehungskontextes. Die Inschrift (ex magnis periculis) verweist darauf, dass sich der Stifter mit dem Schiff auf der Durchreise in der Nähe der lykischen Küste befand, in einer vom ihm als bedrohlich empfundenen Situation Neptun einen Altar gelobte und dieses Gelübde in der Hafenstadt Patara einlöste. Die Machart der Inschrift gibt weitere Aufschlüsse über den Herstellungsprozess: Die Ausführung der Buchstaben belegt, dass der Steinmetz kein Latein schreiben konnte, sondern die ihm unbekannten lateinischen Buchstaben von einer Vorlage des Auftraggebers in Kursivschrift abkopierte. Die Inschrift lässt sich damit in einen größeren Kontext der epigraphischen Zeugnisse an der Schnittstelle zwischen lateinischer und griechischer Epigraphik einordnen und bietet neue Erkenntnisse für das bislang selten belegte Phänomen impliziter Bilinguen; vorgeschlagen wird in diesem Zusammenhang eine entsprechende Erweiterung bestehender Kategorisierungen von Bilinguen.The article publishes an altar with a Latin dedicatory inscription from the Lycian harbour town of Patara, set up by a signifer of legio XII Fulminata. As one of the few Latin testimonies from Imperial Asia Minor, it provides the starting point for an analysis of the epigraphic habit of signiferi with regard to the erection of dedications in the Roman Empire and for a reconstruction of its probable context of origin. The inscription (ex magnis periculis) indicates that the dedicator was travelling by ship near the Lycian coast, vowed an altar to Neptune in what he perceived as a threatening situation, and fulfilled this vow in the harbour town of Patara. The way the inscription was made provides some information about the production process: The execution of the letters proves that the stonemason could not write Latin, but copied the unfamiliar Latin letters from a draft written by the client in cursive. The inscription can thus be placed in a larger context of epigraphic evidence at the interface between Latin and Greek epigraphy and offers new insights into the hitherto rarely documented phenomenon of implicit bilinguals. The author proposes that existing categorizations of bilinguals should be expanded accordingly

    A new Fragment of an Amian lease contract

    No full text
    Dieser Aufsatz legt ein neu entdecktes Fragment einer Landpachtinschrift aus Amos vor, das bei Ausgrabungen in einer kleinen Kapelle auf der Insel Şövalye (antikes Makra) gefunden wurde und nun im Archäologischen Museum von Fethiye aufbewahrt wird. Der Text, der in dorischem Griechisch auf beiden Seiten einer Kalksteinstele eingraviert ist – als Schiffsballast aus Amos abtransportiert und als Baumaterial wiederverwendet –, weist starke Parallelen zu anderen bekannten Pachtverträgen aus Amos in der rhodischen Peraia auf. Er enthält detaillierte Ausführungen zu landwirtschaftlichen Vorschriften, Pachtbedingungen und Pächterpflichten. Epigraphische und sprachliche Merkmale deuten auf ein Datum zwischen 220 und 200 v. Chr. hin, was gut zum Korpus ähnlicher Dokumente passt. Die Inschrift wirft ein neues Licht auf die Modalitäten des Landbesitzes in den von Rhodos kontrollierten Gebieten, insbesondere hinsichtlich der Verwaltung öffentlicher/heiliger Ländereien.This article presents a newly discovered fragment of a land lease inscription from Amos, recovered during excavations at a small chapel on the island of Şövalye (ancient Makra) and now housed in the Fethiye Archaeological Museum. Inscribed in Doric Greek on both faces of a limestone stele – transported from Amos as ship ballast and reused as building material – the text exhibits strong parallels with other known Amian leases from the Rhodian Peraia. It outlines detailed agricultural regulations, lease terms, and lessee obligations. Epigraphic and linguistic features indicate a date between 220 and 200 BCE, consistent with the broader corpus of similar documents. The inscription sheds new light on land tenure practices in Rhodian-controlled territories, particularly concerning the management of public/sacred lands.Cet article presente un fragment d’une inscription d’Amos concernant un contrat de bail foncier, decouvert recemment pendant les fouilles d’une petite chapelle sur l’ile de Şovalye (l’antique Makra) et desormais conserve au Musee archeologique de Fethiye. Inscrit en dorien sur les deux faces d’une stele en calcaire – transportee d’Amos en tant que ballast de navire et reutilisee comme materiau de construction – le texte presente de nombreux paralleles avec d’autres baux d’Amos connus de la Peree rhodienne. Il expose en detail les reglementations agricoles, les conditions de bail ainsi que les obligations du preneur. En coherence avec le corpus plus vaste de documents similaires, les elements epigraphiques et linguistiques indiquent une date entre 220 et 200 av. J.-C. L’inscription apporte un regard nouveau sur les pratiques liees au regime foncier dans les territoires controles par les Rhodiens, notamment en ce qui concerne la gestion des terres publiques/sacrees

    Salutem dicit IIIIviris: las comunidades cívicas con gobiernos cuatorvirales en la Hispania romana

    No full text
    Dieser Beitrag unterzieht die Interpretation der historischen Entwicklung des Quattuorvirats in den Städten des römischen Spanien einer Überprüfung. Auf der Grundlage der Vorläufer dieser Magistratur in Italien und in den Provinzen wird einerseits der Entstehungs- und Entwicklungsprozess des Quattuorvirats in den hispanischen municipia untersucht, wobei die Ursachen für seine Einrichtung anstelle des üblichen Duovirats im Zentrum stehen. Andererseits werden die epigraphischen Zeugnisse jedes einzelnen der hispanischen quattuorviri analysiert, um das Wesen ihres Amtes zu bestimmen, d. h. ob es sich um hohe Magistrate mit richterlicher Amtsgewalt oder um niedere Magistrate mit ädilizischen Kompetenzen gehandelt hat. Diese beiden Kernziele machen es möglich, die Existenz einer doppelten Realität im munizipalen Quattuorvirat zu erfassen: als ordentliche Magistratur eines quattuorviralen muncipium und als Übergangsmagistratur in einer Stadt mit einer zukünftig duoviral strukturierten Stadtverfassung.En este trabajo se lleva a cabo una revisión sobre la interpretación de la institución municipal de gobierno del cuatorvirato en las comunidades cívicas de la Hispania romana. Sobre la base de los antecedentes de esta magistratura en Italia y en las provincias, por un lado se estudiará el proceso de implantación y evolución histórica de esta magistratura en los municipios hispanos, tratando de indagar las causas de su establecimiento en lugar del duunvirato estándar. Por otro lado, se analizarán los testimonios epigráficos de cada uno de los cuatorviros hispanos para determinar la naturaleza de su cargo, es decir, si eran magistrados superiores con potestad jurisdicente o magistrados inferiores de rango edilicio. Con el desarrollo de estos dos objetivos principales, será posible definir la existencia de una doble realidad en el cuatorvirato municipal: una magistratura propia de un municipio de constitución cuatorviral; y una magistratura de transición en una ciudad de futuro régimen duunviral.This paper revisits the interpretation of the historical development of the quattuorvirate in the towns of Roman Spain. On the basis of the history of this magistracy in Italy and in the provinces, on the one hand, the process of establishment and evolution of the quattuorvirate in hispanic municipia will be studied, trying to investigate the causes of its establishment instead of the standard duovirate. On the other hand, the epigraphic attestations of each of the hispanic quattuorviri will be analysed in order to determine the nature of their office, i. e. whether they were high magistrates with jurisdictional power or lower magistrates with aedilician competences. These two main objectives make it possible to es tablish the existence of a dual reality in the municipal quattuorvirate: the proper magistracy of a quattuorviral municipium, and the transitional magistracy in a town with a future duoviral constitution

    Untersuchungen zu den außerordentlichen Imperien des Cn. Pompeius Magnus im Jahre 77

    No full text
    Im Beitrag werden einige stark debattierte Fragen nach den außerordentlichen Imperien des Pompeius behandelt, die dieser während der Kriege gegen Lepidus und Sertorius innehatte. Den Verfassern zufolge wurde Pompeius nach dem Beginn des bellum Lepidanum zum Proprätor bestellt. Diese Kommandogewalt wurde ihm vom Interrex Ap. Claudius Pulcher zugewiesen. Nach der Niederschlagung des sogenannten Lepidus-Aufstandes wurde Pompeius mit dem prokonsularen Imperium ausgestattet und in die Hispania Citerior entsandt, wo er zum Nachfolger im Amt des Prokonsuls M. Domitius Calvinus wurde (und nicht des Proprätors Q. Calidius, wie es in der Forschung akzeptiert wird). Trotz Ciceros Zeugnis, dass die beiden Konsuln des Jahres 77 das spanische Kommando abgelehnt hätten, kommen die Verfasser zu dem Schluss, dass den Konsuln dieses kaum angetragen wurde und dass sie allem Anschein nach ebenfalls nicht die Initiative an sich reißen wollten. Die in der Forschung weit verbreitete Meinung, dass Pompeius von den Senatoren die prokonsulare Statthalterschaft in der Hispania Citerior forderte und seine Armee vor die Mauern Roms führte, um den Senat unter Druck zu setzen, ist wenig plausibel. Am wahrscheinlichsten sicherte er sich von vornherein den Beistand einiger einflussreichen Senatoren, geleitet von L. Marcius Philippus, die sich einverstanden damit erklärten, Pompeius’ Anspruch auf das Prokonsulat zu unterstützen. Der Senat gab wohl ohne starken Widerstand dem Drängen des Philippus und dessen Anhängern nach. Angesichts der schwierigen militärischen Lage auf der Iberischen Halbinsel hatten die Senatoren wohl kaum eine bessere Wahl, zumal sich Pompeius nicht nur schon als kompetenter und erfolgreicher Feldherr bewährt hatte, sondern auch über ein großes kampferprobtes Heer verfügte, das überwiegend von Pompeius selbst finanziert wurde und ihm nach Spanien zu folgen bereit war.The paper deals with some highly debated questions about the extraordinary imperia of Pompey, which he held during the wars against Lepidus and Sertorius. The authors posit that Pompey was appointed propraetor after the beginning of the bellum Lepidanum. This command was assigned to him by the Interrex Ap. Claudius Pulcher. After the suppression of the so-called revolt of Lepidus, Pompey was invested with the proconsular imperium and sent to Hispania Citerior, where he succeeded to the office of proconsul M. Domitius Calvinus (and not propraetor Q. Calidius, as is usually held). Despite Cicero’s testimony that the two consuls of 77 refused the Spanish command, the authors conclude that it will hardly have been offered to them and that, by all appearances, they did not want to seize the initiative either. The widely held view that Pompey demanded proconsular governorship of Hispania Citerior from the senators and led his army to the walls of Rome to put pressure on the Senate is not very plausible. Most likely, he secured the assistance of a group of influential senators from the outset, who were led by L. Marcius Philippus and agreed to support Pompey’s claim to the proconsulship. The Senate probably yielded to Philippus and his supporters without much resistance. In view of the difficult military situation on the Iberian Peninsula, the senators probably had no better option, especially since Pompey had not only already proven himself a competent and successful general, but also had a large battle-hardened army at his disposal, most of which was being paid by Pompey himself and was willing to follow him to Spain

    Un curateur cabochard. Pétition de soldats dénonçant un curator praesidii

    No full text
    Edition eines Entwurfes einer Petition auf einem Ostrakon, das in der Müllhalde des praesidium von Dios (östliche Wüste Ägyptens, ca. 150–183 n. Chr.) gefunden wurde. Der Adressat, Licinnius Licinnianus, ist Präfekt von Berenike und Präfekt der ala Vocontiorum. Die Petenten, Soldaten, prangern die Machenschaften des curator praesidii an und stellen ihn als unredlichen, brutalen und undisziplinierten Mann dar.Édition d’un brouillon de pétition sur ostracon trouvé dans le dépotoir du praesidium de Dios (désert Oriental d’Égypte, c. 150–183p). Le destinataire, Licinnius Licinnianus, est préfet de Bérénice et préfet de l’ala Vocontiorum. Les pétitionnaires, des soldats, dénoncent les agissements du curator praesidii, qu’ils présentent comme un homme malhonnête, brutal et indiscipliné

    Serie und Individuum. Neue Benefiziarieraltäre aus Mainz

    No full text
    Ediert wird ein Ensemble aus zehn von beneficiarii consularis gestifteten Altären, die im November 2007 im Nordosten der canabae von Mogontiacum – Mainz an der rheinseitigen Stadtmauer auf dem Gelände der heutigen rheinlanpfälzischen Staatskanzlei aufgefunden wurden. Die zumeist vollständigen Inschriften aus dem ausgehenden 2. und der ersten Hälfte des 3. Jhs. n. Chr. werden in die epigraphische Überlieferung des Statthaltersitzes, der Provinz Germania superior und der Dokumentation für beneficiarii consularis eingeordnet. Sie bereichern die Kenntnis der Topographie des römischen Mainz und bieten neue sprach-, religions- und militärgeschichtlich-administrative Erkenntnisse.This edition presents an ensemble of ten altars erected by beneficiarii consularis. They were found in November 2007 in the north-east of the canabae of Mogontiacum – Mainz near the Roman city wall on the site of the present State Chancellery of the Federal State of Rhineland-Palatinate near the banks of the Rhine. The mostly complete inscriptions from the end of the 2nd and the first half of the 3rd century AD are set in context by discussing them in relation to the epigraphic tradition of the governor’s seat, the province of Germania superior and the documentation for beneficiarii consularis. They enrich the knowledge of the topography of Roman Mainz and offer new insights into the development of the Roman language, the religions in the empire and its military and administrative history

    Fannius’ Letter for Judaean Envoys And Its Contexts (Jos. AJ 14. 233)

    No full text
    Wie Benedikt Niese bereits vor langer Zeit dargelegt hat, stammt der von C. Fannius an Kos verfasste Geleitbrief für judäische Gesandte aus dem Jahr 161 v. Chr. Er ist unser einziges erhaltenes Beispiel für einen solchen Brief, und einige seiner Merkmale spiegeln seine generische Vorlage wider. Tatsächlich verrät der Brief mehr über diplomatische Reisen im Allgemeinen als über die genauen Fakten dieser diplomatischen Begegnung. Neuere Versuche, den Brief neu zu datieren und seinen Inhalt neu zu kontextualisieren, werden zurückgewiesen.The letter of safe conduct written by C. Fannius to Cos for Judaean envoys dates to 161 BCE, as argued long ago by Benedikt Niese. It is our only extant example of such a letter, and some of its features reflect its template. Indeed, the letter tells us more about diplomatic travel in general than the precise facts of this diplomatic encounter. Recent attempts to redate the letter and recontextualize its contents are argued against

    The date of the earthquake that caused the Colossus of Rhodes to collapse: 223/222 BC (not 227/226 BC)

    No full text
    This paper seeks to set the record straight about the date of the earthquake that hit Rhodes and caused the collapse of the Colossus. For the past 100 years, the most appropriate date for the earthquake has been considered to be the one established by the French scholar M. Holleaux, who dated the earthquake in 227/226 BC. A new date in Olympiad 139.2 (ca. 223/222 BC) is proposed in light of Eusebius’ Chronici Canones, a source usually disregarded by scholars of Hellenistic history. The striking consistency of the date of the earthquake in Olympiad 139.2 in the different transmissions of the Chronological Tables (Latin translation by Jerome and Armenian translation) as well as in the manuscript tradition of Jerome’s Latin translation advocates for the credibility of the source. Polybius’ account of the earthquake (5.88–90) can thus be cast in a new light: the sequence of events presented in this part of the Histories fall in a tighter chronological sequence (139th and 140th Olympiad); the Seleukos (II) mentioned by Polybius can now be identified with Seleukos III; and donations made after the collapse of the Colossus can now be assessed against a more solid historical background.Dieser Artikel soll endlich Klarheit über das Datum des Erdbebens schaffen, das Rhodos erschüttert und zum Einsturz des Kolosses geführt hat. In den letzten 100 Jahren galt das vom französischen Gelehrten M. Holleaux festgelegte Datum von 227/226 v. Chr. als das wahrscheinlichste. Aufgrund von Eusebius’ Chronici Canones, einer Quelle, die von der Hellenismusforschung normalerweise ignoriert wird, wird nun ein neues Datum in Olympiade 139.2 (ca. 223/222 v. Chr.) vorgeschlagen. Die auffällige Übereinstimmung des Datums des Erdbebens in Olympiade 139.2 in den verschiedenen Überlieferungstraditionen der Chronici Canones (der lateinischen Übersetzung von Hieronymus und der armenischen Übersetzung) sowie in der Handschriftentradition der lateinischen Übersetzung von Hieronymus spricht für die Glaubwürdigkeit der Quelle. Polybios’ Bericht über das Erdbeben (5.88– 90) kann somit in einem neuen Licht betrachtet werden: Die Abfolge der Ereignisse, die in diesem Teil der Historien dargestellt wird, ist so chronologisch stringenter (139. und 140. Olympiade); der von Polybius erwähnte Seleukos (II.) kann jetzt mit Seleukos III. identifiziert werden; und die nach dem Einsturz des Kolosses getätigten Spenden lassen sich nun vor einem verlässlicheren historischen Hintergrund bewerten.Cet article vise a etablir la verite sur la date du tremblement de terre qui a cause l’effondrement du colosse en frappant Rhodes. Pendant les 100 dernieres annees, la date avancee par le chercheur francais M. Holleaux a ete consideree comme la plus probable, a savoir 227/226 av. J.-C. A la lumiere des Chronici Canones d’Eusebe, une source traditionnellement ignoree par les chercheurs en histoire hellenistique, une nouvelle date pendant la Olympiade 139.2 (env. 223/222 av. J.-C.) est proposee. La remarquable coherence de cette date du tremblement de terre dans les differentes versions transmises des Canons Chronologiques (traduction latine de Jerome et traduction armenienne) ainsi que dans la tradition manuscrite de la traduction latine de Jerome plaide en faveur de la credibilite de la source. Par consequent, le rapport du tremblement de terre par Polybe (5.88–90) peut etre considere sous un nouveau jour: La serie des evenements presentee dans cette partie des Histoires se situe dans une sequence chronologique plus courte (entre la 139e et la 140e Olympiade); le Seleucos (II) mentionne par Polybe peut desormais etre identifie avec Seleucos III; et les dons faits apres l’effondrement du colosse peuvent dorenavant etre examines sur une base historique plus solide

    The history and rationale of the Athenian highest honours

    No full text
    As their name suggests, megistai timai – the concomitant set of honorific portrait statue, σίτησις, and προεδρία – are one of the most prestigious honours that Athens could confer on an individual. However, some scholars have argued that the set did not constitute a legally defined reward, and that its bestowal was driven primarily by political contingency. By tracing a comprehensive history of the Athenian highest honours (from the Tyrannicides to the early 2nd century BCE), this article argues that, in fact, megistai timai were not only a legally established institution, but also a constituent part of the Athenian honorific framework; and that their zenith in the early Hellenistic period did not entail a disruption of democratic practices and ideology.Wie ihr Name schon sagt, gehörten die megistai timai – die gleichzeitige Vergabe von Porträtstatue, σίτησις und προεδρία – zu den prestigeträchtigsten Ehrungen, die Athen einer Person verleihen konnte. Teile der Forschung haben sich jedoch dafür ausgesprochen, dass diese Kombination von Ehrungen keine gesetzlich festgelegte Belohnung darstellte und dass ihre Verleihung in erster Linie von politischen Umständen bestimmt war. Anhand einer umfassenden Darstellung der Geschichte der höchsten Ehrungen Athens (von den Tyrannenmördern bis zum frühen 2. Jahrhundert v. Chr.) wird hier die These vertreten, dass die megistai timai nicht nur eine gesetzlich verankerte Institution waren, sondern auch einen festen Bestandteil des athenischen Ehrensystems darstellten. Ihr Höhepunkt im frühen Hellenismus brachte ferner auch keinen Bruch der demokratischen Praktiken und Ideologie mit sich.Comme le suggere leur nom, les megistai timai – l’association d’honneurs composee de la statue-portrait, de la σίτησις et de la προεδρία – figuraient parmi les honneurs les plus prestigieux qu’Athenes pouvait offrir a un particulier. Cependant, certains chercheurs ont affirme que cet ensemble ne constituait pas une recompense definie au niveau legal et que son octroi etait principalement motive par la contingence politique. En retracant l’histoire complete des plus hauts honneurs atheniens (des tyrannicides jusqu’au debut du IIe s. av. J.-C.), cet article soutient qu’en fait, les megistai timai n’etaient non seulement une institution legalement etablie, mais aussi un element constitutif du dispositif honorifique athenien et que leur apogee au debut de l’epoque hellenistique n’a pas entraine de rupture dans les pratiques et dans l’ideologie democratiques

    2,112

    full texts

    3,677

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Online-Journals und digitale Zeitschriftenausgaben des DAI (Deutsches Archäologisches Institut)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇