National Institute for Japanese Language and Linguistics
Academic Repository of the National Institute for Japanese Language and Linguistics / 国立国語研究所学術情報リポジトリNot a member yet
3427 research outputs found
Sort by
Osaka Dialect Discourse Data:Takatsuki City Conversation Data (version published in December 2023)
本データは、文化庁が1977 年度〜1985 年度に行なった「各地方言収集緊急調査」で収録した方言談話データの一部である。application/zip国立国語研究所関西外国語大学National Institute for Japanese Language and LinguisticsKansai Gaidai UniversityThis data is part of the dialect discourse data collected by the Agency of Cultural Affairs' 1977-1985 research on the languages/dialects in Japan.22HP8004datase
Okayama Dialect Discourse Data:Niimi City Narrative Data (version published in March 2023)
本データは、文化庁が1977 年度〜1985 年度に行なった「各地方言収集緊急調査」で収録した方言談話データの一部である。application/zip国立国語研究所県立広島大学National Institute for Japanese Language and LinguisticsPrefectural University of HiroshimaThis data is part of the dialect discourse data collected by the Agency of Cultural Affairs' 1977-1985 research on the languages/dialects in Japan.22HP800420H0001521H04351datase
Phonological patterns of ABAB-Type onomatopoeia in CEJC corpus: from the viewpoint of Japanese Language Education
会議名: 言語資源ワークショップ2022, 開催地: オンライン, 会期: 2022年8月30日-31日, 主催: 国立国語研究所 言語資源開発センター本研究は、日本語会話において頻出する基本的なABAB型オノマトペ(例:どんどん、そろそろ)の音象徴の解明を目指したものである。研究は母音と子音、そして併せた五十音、最後は清濁の差をめぐって検討する。手法については、まずはA・B 位置の音の要素を行・段で分解し、全体での行・段の傾向性を明らかにした。そして対応分析を用い、代表的な音象徴を持つABAB型オノマトペを選定し、その意味傾向を探究するために3:3共起語を調べた。最後は清音語と濁音語の共起語の差を分析した。これより、ABAB 型オノマトペはその音で「動作系」と「変化系」に2つ分けられる。これ結果は、先行研究で示された印象に基づくイメージとは異なり、オノマトペの意味と音のつながりの新たな視角となっている。application/pdf神戸大学国際文化学研究科Graduate School of Intercultural Studies, Kobe Universityconference pape
Okayama Dialect Discourse Data:Niimi City Conversation Data (version published in March 2023)
本データは、文化庁が1977 年度〜1985 年度に行なった「各地方言収集緊急調査」で収録した方言談話データの一部である。application/zip国立国語研究所県立広島大学National Institute for Japanese Language and LinguisticsPrefectural University of HiroshimaThis data is part of the dialect discourse data collected by the Agency of Cultural Affairs' 1977-1985 research on the languages/dialects in Japan.22HP800420H0001521H04351datase
A Report on the Theme Session in ASFLA 2019
本稿では,2019 年10 月2 日から10 月4 日に開催された ASFLA 2019 において企画したテーマセッション “Linguistic Chronogenesis: Text, Time, and the Processing of Temporal Experience” について報告する。application/pdf国立国語研究所国立国語研究所お茶の水女子大学National Institute for Japanese Language and LinguisticsNational Institute for Japanese Language and LinguisticsOchanomizu Universityresearch repor
Development of web-based educational material “Easy-to-understand Medical Terms for Foreigners”
application/pdf元専修大学十文字学園女子大学防衛大学校専修大学国立国語研究所元文教大学金城学院大学一橋大学熊本大学国際医療福祉大学国際医療福祉大学国際医療福祉大学国際医療福祉大学formerly at Senshu UniversityJumonji UniversityNational Defense AcademySenshu UniversityNational Institute for Japanese Language and Linguisticsformerly at Bunkyo UniversityKinjo Gakuin UniversityHitotsubashi UniversityKumamoto UniversityInternational University of Health and WelfareInternational University of Health and WelfareInternational University of Health and WelfareInternational University of Health and WelfareWe have developed a teaching material entitled "Easy-to-understand Medical Terms for Foreigners" to support non-native speakers of Japanese who wish to receive medical education in Japan and eventually pass the Japanese National Medical Examination. The format of the material was made to be a user-friendly web material for learners. In creating it, we decided to build a "corpus of medical books" to extract medical vocabulary. 5 medical books were selected and a corpus of over 800,000 words was created. The content of the material is largely divided into medical glossaries including dictionaries, and exercises. In addition to English translations, the medical terminology search includes Japanese audio information to help non-native speakers who do not know how to read or break words. In addition, onomatopoeia, specialized words and everyday words, family names, medical book verb inflection, synonyms, and expressions for medical interviews are included to meet the needs of learners, while at the same time providing content that may be difficult for non-native speakers to master. The cooperation of medical publishers in the creation of this material was highly appreciated.我々は、日本で医学教育を受け、最終的に日本の医師国家試験合格を目指す日本語を母語としない外国人学習者への支援を目的として「外国人のためのわかりやすい医学用語」と題する教材の開発を行った。教材の形式は、学習者にとって使い勝手の良いWeb教材とした。作成に当たっては、医学語彙を抽出するために「医学書コーパス」を構築することにした。5 冊の医学書を選定し、80 万語超のコーパスを作成した。教材の内容は、大きく辞書を含む医学の用語集と練習に分かれる。医学の用語集である医学用語検索では、英訳に加え日本語の音声情報も付し、読み方や語の切れ目がわからない非母語話者に配慮した。さらに、オノマトペ、専門語と日常語、家族の呼称、サ変動詞、類義語、医療面接で使える表現集など、学習者の希望に応えつつ、非母語話者にとって習得が難しいと思われる内容を盛り込んだ。本教材の作成に当たっては医学出版社からの協力が得られたことも画期的なことであった。journal articl
Significance of Integrative Analysis of Cross-sectional and Longitudinal Data in Learner Corpus Research : A Study Based on the I-JAS and B-JAS
会議名: 言語資源ワークショップ2023, 開催地: オンライン, 会期: 2023年8月28日-29日, 主催: 国立国語研究所 言語資源開発センター本論文では、「多言語母語の日本語学習者横断コーパス」(I-JAS)と「北京日本語学習者縦断コーパス」(B-JAS)を用い、共通のストーリーライティング課題(SW1)における中国語母語の日本語学習者の産出データを分析した。習熟度・学習段階別に4群に分けて比較した結果、2つのコーパスは計量的指標やマクロレベルの発達傾向については同等のパタンを示すものの、各段階を特徴づける具体的な品詞および語彙項目については違いも観察された。これらの結果は、今後の学習者コーパス研究において、横断的データと縦断的データを統合的に分析する意義を示唆している。application/pdf神戸大学Kobe UniversityThis paper analyzed L2 Japanese outputs of L1 Chinese learners elicited in a common story writing task. The data was taken from a pair of learner corpora based on the common prompts: the International Corpus of Japanese as a Second Language (I-JAS) —a cross-sectional dataset— and the Beijing Corpus of Japanese as a Second Language (B-JAS) —a longitudinal dataset—. A comparison of four learner groups, who were classified according to the proficiency levels and learning stages, revealed that the two corpora showed similar patterns in terms of major quantitative indices as well as the overall developmental paths, while they showed different keywords for each of the four groups. These results suggest the significance of integrated analysis of cross-sectional and longitudinal data in future learner corpus research.conference pape
Subjective frequency norms for 100 Japanese verb-verb compounds : The first step toward constructing a behavioral database for Japanese compound words
会議名: 言語資源ワークショップ2023, 開催地: オンライン, 会期: 2023年8月28日-29日, 主催: 国立国語研究所 言語資源開発センターapplication/pdf上智大学Sophia UniversityLexical frequency has been used in previous studies to investigate how compound words are processed in the mental lexicon. Since the work of Balota et al., (2007), a growing number of databases have been constructed using normative and performance data of compound words (for English, see Juhasz, Lai, & Woodcock, 2015; for French, see Bonin, Laroche, & Méot, 2021; for Dutch, see Brysbaert, Stevens, Mandera, & Keuleers, 2016; for Chinese, see Tse et al., 2017), which make it possible to investigate and compare the mechanism of compound processing across languages. However, despite the fact that compound words are prevalently used in Japanese, to the best of our knowledge, such database have not previously been constructed for Japanese compound words. This study reported two subjective ratings and six corpus-based objective frequency estimates for 100 Japanese verb-verb compounds: familiarity, age-of-acquisition (AoA), whole-word surface frequency, whole-word lemma frequency, first-constituent surface frequency, first-constituent lemma frequency, second-constituent surface frequency, second-constituent lemma frequency. The validity of these frequency estimates was examined by using correlational and hierarchical regression analyses. Negative correlation was obtained between the familiarity and AoA ratings, indicating that more familiar compounds tended to be rated as being of earlier-acquired words by native speakers of Japanese. Moreover, the whole-word lemma frequency was the best single predictor of both familiarity and AoA ratings, revealing that when native speakers of Japanese are asked to rate a compound verb on a particular variable, the compound verb is processed as a whole unit. These normative data should be beneficial to researchers who are interested in selecting stimuli for psycholinguistic experiments, and it will also help us to gradually construct a normative and behavioral database for Japanese compound words. (This research was supported by JSPS KAKENHI Grant number 22K20032).conference pape