Refuge: Canada’s Journal on Refugees / Revue canadienne sur les réfugiés
Not a member yet
1737 research outputs found
Sort by
The Indochinese Refugee Movement and the Subsequent Evolution of UNHCR and Canadian Resettlement Selection Policies and Practices
The Indochinese refugee movement cast a long shadow over subsequent resettlement operations. UNHCR has since asserted greater leadership, with resettlement becoming more individually focused and globally diverse, but also more complex. Canadian policy has also evolved to become increasingly focused on protection and supportive of UNHCR’s durable solution activities. This article seeks to compare UNHCR and Canadian resettlement selection policy and practice in place during the time of the Indochinese movement up to mid-2015. It highlights key elements in the evolution of UNHCR and Canadian resettlement policy and the factors behind them. It also identifies aspects of the Indochinese movement that are relevant to contemporary refugee policy.Le mouvement indochinois des réfugiés a exercé une influence profonde sur les initiatives subséquentes de réinstallation. Le HCR s’est affirmé davantage à la suite en tant que chef de file dans ce domaine, avec une approche à la réinstallation de plus en plus individuelle ainsi que diversifiée à l’échelle mondiale, mais aussi plus complexe. Les politiques canadiennes ont également évolué vers la protection comme principe fondamental, ainsi que le soutien des solutions durables promulguées par le HCR. Cet article a pour objectif de comparer les politiques et pratiques de sélectionnement en matière de réinstallation de la part du HCR et du Canada à partir de l’époque du mouvement indochinois jusqu’à la première moitié de l’année 2015. Il souligne les éléments clés dans l’évolution des politiques et pratiques de réinstallation de la part du HCR et du Canada, ainsi que les facteurs qui les ont influencés. Il identifie également les aspects du mouvement indochinois qui sont pertinents aux politiques contemporaines en matière de réfugiés
“They didn’t treat me as a Gypsy”: Romani Refugees in Toronto
With organized hate crime and institutionalized discrimination, thousands of European Roma have fled to Canada, where they claim refugee status. Their arrival coincided with far-ranging reforms to the refugee determination system in 2012–13 in addition to some actions aimed specifically at the Roma. Against this backdrop, former and current Romani refugee claimants substantiate the experience of migration and settlement, beginning with the first moments after arrival, to the tasks of finding housing and work. Agency and resilience are evinced, despite the government’s multiple instruments used against asylum-seekers. Romani refugees’ lives show how, for transnational groups, belongingness is always contested and the meaning of home is always nuanced.En raison des crimes organisés motivés par la haine et de la discrimination institutionnelle, des milliers de Roms européens ont cherché asile au Canada où ils ont effectué des demandes du statut de réfugié. Leur arrivée a coïncidé avec des réformes de grande ampleur en 2012-13 portant sur le système de détermination du statut de réfugié, ainsi que des mesures visant les Roms particulièrement. C’est dans ce contexte que les anciens ainsi que les actuels demandeurs du statut de réfugié d’origine rom réalisent l’expérience de migration et d’installation, en allant des premiers moments après leur arrivée jusqu’aux démarches qu’ils entreprennent pour trouver des logements et du travail. Un esprit d’actualisation et de persévérance se manifeste, malgré les multiples mesures imposées par le gouvernement à l’encontre des chercheurs d’asile. L’expérience des réfugiés d’origine rom démontre que, pour les groupes transnationaux, l’appartenance est toujours soumise à la contestation, et que l’idée de domicile est toujours conditionnelle
Narrating “Home”: Experiences of German Expellees after the Second World War
This article explores the experiences of forced displacement through the narratives of expellees in Germany after the Second World War. It considers how disruptions of “home” over time and space have led to constant deconstructing and reconstructing of home. Based on autobiographical interviews, this article argues that home is multidimensional and contradictory, changing over time and through experiences, becoming simultaneously connected to a specific place and time while transcending this rootedness. This continuous contestation of home has led expellees to form an imagined, idealized, and romanticized notion of their Heimat that exists in memory and is combined with their current home, Zuhause.Cet article étudie les expériences de déplacement forcé à travers les récits des expulsés en Allemagne à la suite de la Deuxième Guerre mondiale. Il considère le processus par lequel les perturbations dans l’idée d’un « chez-soi » dans le temps et l’espace ont mené à une déconstruction et reconstruction constante de cette notion. En se basant sur des entrevues autobiographiques, cet article avance que l’idée de « chez-soi » est multidimensionnelle et contradictoire, se transformant à travers le temps et les expériences, s’attachant à un lieu et temps particulier et en même temps évoluant au-delà de cet enracinement. Cette contestation continuelle de l’idée de « chez-soi » a mené les expulsés à former une notion imaginée, idéalisée et romantique de leur Heimat qui existe dans la mémoire et qui est conjuguée avec l’idée de leur Zuhause, leur chez-soi actuel
Private Sponsorship: Complementary or Conflicting Interests?
Canada’s Private Sponsorship of Refugees Program commenced before the Indochinese refugee flow began, and it has continued for almost 40 years since it subsided. Although conceived of as a complementary partnership, private sponsorship plays out more as a tug-of-war between the conflicting interests of government and sponsors over selection control and numbers. While guided by additionality, sponsors have been confronted with administrative and regulatory changes that challenge them to do more with less, and the fear that overall Canadian resettlement will reduce if their efforts are not expanded. A federal election and change of government in October 2015 may have reset government-sponsor relations but highlights the vulnerability and interpretative malleability of the program. With the pillars of the Indochinese and now Syrian resettlement efforts bookending the analysis, the article provides a historical and contextual understanding of recent changes to private sponsorship and the tensions and conflicting interests in maintaining a voluntary program premised on the resettlement of additional refugees.Le Programme de parrainage privé de réfugiés du Canada avait débuté avant l’influx des réfugiés indochinois, et a continué d’exister pendant presque 40 ans depuis la fin de cet influx. Le parrainage privé, bien que conçu comme un partenariat complémentaire, se manifeste en réalité plutôt comme un tiraillement constant entre les intérêts contradictoires du gouvernement et ceux des répondants en ce qui concerne la sélection et le nombre de réfugiés. Malgré le fait que les répondants sont régis par le principe d’additionnalité, ils font face à des changements administratifs ainsi que règlementaires qui exigent qu’ils fassent davantage avec moins de ressources, et se trouvent confrontés à la crainte qu’il se produise une réduction générale dans le nombre de réinstallations au Canada s’ils ne redoublent pas l’ampleur de leurs efforts. L’élection fédérale et le changement du gouvernement en octobre 2015 a sans doute relancé les relations entre le gouvernement et les répondants, mais cela souligne en même temps la vulnérabilité ainsi que l’ambiguïté d’interprétation qui caractérise le programme. Avec les piliers des initiatives de réinstallation des réfugiés indochinois dans le passé et ceux des réfugiés syriens dans le présent servant comme balises aux deux extrémités de l’analyse, l’article fournit une perspective historique et contextuelle des changements récents au parrainage privé, et des tensions ainsi qu’intérêts contradictoires qui résident dans le maintien d’un programme volontaire fondé sur le principe d’additionnalité pour la réinstallation de réfugiés supplémentaires
The Stories They Carried: Reflections of Vietnamese-Canadians 40 Years after That War
This article explores the narratives of former refugees from Vietnam who resettled in Canada. Each of these stories highlights the profound dilemmas, motivations, and experiences of Vietnamese refugees. Collectively, they demonstrate the remarkable resilience of this community, and their determination to survive and remake themselves in Canada. The discussion illuminates the diversity and complexity of my respondents’ senses of belonging, homes, and homelands, and how such notions and ties are continually evolving. The research aims to contribute to the postwar/refugee discourse, and to move the field beyond the parameter of the war and exodus from Vietnam, in order to study Vietnamese in all their complexities—in a new locale.Cet article explore les discours des anciens réfugiés du Vietnam qui se sont réinstallés au Canada. Chacune de ces histoires souligne les dilemmes profonds, les motivations et les expériences des réfugiés vietnamiens. Collectivement, elles démontrent la capacité remarquable d’adaptation de cette communauté, et leur détermination de survivre et de se réinventer au Canada. La discussion met en lumière la diversité ainsi que la complexité des sentiments d’appartenance, de domicile, de patries, chez mes répondants, et comment ces notions et ces liens sont en processus continuel d’évolution. Cette recherche a pour but de contribuer sur le discours de l’après-guerre et des réfugiés, et de faire évoluer le domaine au-delà des paramètres de la guerre et de l’exode du Vietnam, afin de pouvoir étudier les Vietnamiens dans toute leur complexité, dans le contexte d’un nouvel environnement
Immigration Detention: The Migration of a Policy and Its Human Impact, by Amy Nethery and Stephanie J Silverman (eds.)
Book review
Immigration Detention: The Migration of a Policy and Its Human Impact
Edited by Amy Nethery and Stephanie J. Silverman
London: Routledge, 2015, 182 pp
Should We Presume State Protection?
Professors Hathaway and Macklin debate the legality of the “presumption of state protection” that the Supreme Court of Canada established as a matter of Canadian refugee law in the Ward decision. Professor Hathaway argues that this presumption should be rejected because it lacks a sound empirical basis and because it conflicts with the relatively low evidentiary threshold set by the Refugee Convention’s “well-founded fear” standard. Professor Macklin contends that the Ward presumption does not in and of itself impose an unduly onerous burden on claimants, and that much of the damage wrought by the presumption comes instead from misinterpretation and misapplication of the Supreme Court’s dictum by lower courts.Les professeurs Hathaway et Macklin reconsidèrent la légalité de la «présomption de la protection de l’État» que La Cour suprême du Canada avait promulgé comme principe de droit canadien en matière de réfugiés dans le jugement Ward. Le professeur Hathaway soutient que cette présomption devrait être rejetée en raison de son manque de fondement empirique rigoureux ainsi que de son incompatibilité avec le niveau de preuve relative-ment faible impliqué par la norme de «crainte justifiée» établie par la Convention relative au statut des réfugiés. La professeure Macklin estime que la présomption Ward n’impose guère en soi un fardeau excessivement lourd sur les demandeurs, et que la plupart des problèmes engendrés par la présomption découlent des erreurs d’interprétation ou d’application de la décision de la Cour suprême de la part des tribunaux inférieurs
Real Queer? Sexual Orientation and Gender Identity Refugees in the Canadian Refugee Apparatus, by David A. B. Murray
Book Review:
Real Queer? Sexual Orientation and Gender Identity Refugees in the Canadian Refugee ApparatusBy David A. B. Murray
London: Rowman & Littlefield, 2016, 183 pp
Leaving Care: Unaccompanied Asylum- Seeking Young Afghans Facing Return
Unaccompanied asylum-seeking children in the United Kingdom approach adulthood knowing that they will be encouraged or even forced to return to their countries of birth. Drawing on a project that promoted voluntary return to Afghanistan, we use interviews with twelve young people, professionals working in the Home Office and in education, local authorities, and voluntary-sector agencies to describe a complex area of immigration policy. We show how the state’s obligations as “corporate parent” clash with increasingly punitive migration controls and with growing political scrutiny of public spending. We propose education as a way to prepare young people for futures as global citizens in either country of settlement or of origin.Les enfants non accompagnés demandeurs d’asile au Royaume-Uni évoluent vers l’âge adulte sachant qu’ils vont être incités ou même forcés à retourner à leurs pays d’origine. En nous basant sur un projet qui encourageait le retour volontairte à l’Afghanistan, et à l’aide d’entrevues avec douze jeunes personnes, ainsi que des professionnels du ministère de l'Intérieur du Royaume-Uni (Home Office), des professionnels de l’éducation, des autorités locales, et des agences du secteur bénévole, nous dressons le portrait d’un domaine complexe de la politique en matière d’immigration. Nous montrons comment les devoirs de l’État dans son rôle de « parent institutionnel » se heurtent à des restrictions de plus en plus sévères sur la migration et à une attention politique intensifiée portée sur les dépenses publiques. Nous proposons l’éducation comme moyen de préparer les jeunes pour un avenir en tant que citoyens dumonde, que ce soit dans les pays d’installation ou d’origine