Publishing House Science and Innovation Center: E-Journals / Научно-инновационный центр
Not a member yet
    6288 research outputs found

    ОСОБЕННОСТИ ВАРИАНТОВ РЕМОДЕЛИРОВАНИЯ ЛЕВОГО ЖЕЛУДОЧКА У МУЖЧИН МИГРАНТОВ КРАЙНЕГО СЕВЕРА С АРТЕРИАЛЬНОЙ ГИПЕРТОНИЕЙ, РАЗЛИЧНЫХ КОНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ ТИПОВ

    Full text link
    Purpose. Study of left ventricular (LV) remodeling options in men, residents of the North with arterial hypertension (AG), various constitutional types who moved to permanent residence in Central Siberia.Materials and methods. The study involved 172 male AG patients. The main group included 86 men from the AG who had previously lived in the Far North. A standard anthropometric examination technique was used, followed by the definition of constitutional types, as well as the definition of geometric LV remodeling types from cardiac ultrasound data.Results. The data of the conducted study revealed the constitutional features of the incidence of adverse types of remodeling in men of the examined groups. Migrants with AG are characterized by a high frequency of eccentric LV hypertrophy in abdominal somatotype and a high frequency of concentric LV hypertrophy in muscular, while men with AG permanently living in Krasnoyarsk are characterized by a high frequency of concentric LV hypertrophy in abdominal somatotype and a high frequency of eccentric LV hypertrophyConclusion. Adverse types of LV geometry among migrants of the Far North are more common in individuals with constitutional types characterized by high adipose tissue (abdominal somatotype) and muscle tissue (muscular somatotype).Цель. Изучение вариантов ремоделирования левого желудочка (ЛЖ) у мужчин, жителей Севера с артериальной гипертонией (АГ), различных конституциональных типов, переехавших на постоянное место жительства в Центральную Сибирь.Материалы и методы. В исследовании приняло участие 172 пациента с АГ мужского пола. В основную группу вошло 86 мужчин с АГ, ранее проживавших в условиях Крайнего Севера. Использовалась стандартная методика антропометрического исследования с последующим определением конституциональных типов, а также определение типов геометрического ремоделирования ЛЖ по данным ультразвукового исследования сердца. Результаты. Данные проведенного исследования выявили конституциональные особенности частоты неблагоприятных типов ремоделирования у мужчин обследованных групп. Мигранты с АГ характеризуются высокой частотой эксцентрической гипертрофии ЛЖ при брюшном соматотипе и высокой частотой концентрической гипертрофия ЛЖ при мускульном, в то время как мужчины с АГ, постоянно проживающих в г. Красноярске, характеризуются высокой частотой концентрической гипертрофии ЛЖ при брюшном соматотипе и высокой частотой эксцентрической гипертрофии ЛЖ при мускульном соматотипе.Заключение. Неблагоприятные типы геометрии ЛЖ среди мигрантов Крайнего Севера чаще встречаются у лиц с конституциональными типами, характеризующиеся высоким содержание жировой ткани (брюшной соматотип) и мышечной ткани (мускульный соматотип)

    РАЗРАБОТКА И ВНЕДРЕНИЕ СИСТЕМЫ УМНОГО ТРЕКИНГА В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ

    Full text link
    The automotive industry is a rapidly developing area not only in Russia but also abroad. The development of motorization in our country should not be limited to the increase in cars, it should also be aimed at further development using information systems.To ensure the comfortable movement of people around the city or in any other locality, a number of important software tools are required that simplify navigation in urban and non-urban conditions, check the state of traffic and reduce the movement of a resident from point A to point B.Purpose – creation of a route taxi tracking system to improve interaction between drivers and pedestrians, automation of road traffic through the introduction of smart tracking systems, facilitating navigation in the locality.Method or methodology of work: the article discusses the project for tracking route vehicles and interaction with it.Results: developed an application for mobile devices based on IOS and Android, which displays the traffic movement of passengers and drivers in real time.Scope of the results: the results obtained should be applied to pedestrians who have the ability to track route vehicles and interact with them convenientlyАвтомобильная отрасль – стремительно развивающаяся область не только в России но и за рубежом. Развитие автомобильной промышленности в нашей стране не должно ограничиваться увеличением автомобилей, оно также должно быть направлено на дальнейшее развитие с использованием информационных систем и технологий.Для обеспечения комфортного передвижения людей по городу или в любом другом населенном пункте требуется ряд важных программных средств, упрощающих навигацию в городских и внегородских условиях, проверяющих состояние трафика дорожного движения и сокращающих передвижение жителя из пункта А в пункт Б.Цель – создание системы трекинга маршрутных такси для улучшения взаимодействия между водителями и пешеходами, автоматизация дорожного трафика путём внедрения умных систем отслеживания, облегчение навигации по населенному пункту.Метод или методология проведения работы: в статье рассмотрен проект по отслеживанию маршрутных средств и взаимодействие с ним.Результаты: разработано приложение для мобильных устройств на базе IOS и Android, в котором отображается трафик передвижения пассажиров и водителя в реальном времени.Область применения результатов: полученные результаты целесообразно применять пешеходам, которые имеют возможность отслеживать маршрутные средства передвижения и удобно взаимодействовать с ними

    ИМИТАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ УЧАСТКА ТРАНСПОРТНОЙ СЕТИ

    Full text link
    The research of the scientific article is aimed at solving the problem of traffic congestion and optimizing the movement of vehicle flows. After analyzing the problem of road congestion, a simulation model of a section of the transport network of the city of Khabarovsk was developed, as close as possible to reality. The results of the experiments showed that the regulation of the considered intersection is, in general, effective, with minor shortcomings that can be corrected to improve the transport situation. Исследование научной статьи направлено на решение проблемы дорожных заторов и оптимизацию движения потоков транспортных средств. После анализа проблемы дорожных заторов была разработана имитационная модель участка транспортной сети города Хабаровска, максимально приближенная к реальности. Результаты проведения экспериментов показали, что регулирование рассмотренного перекрестка является, в целом, эффективным, с незначительными недочетами, которые можно исправить для улучшения транспортной ситуации.

    ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ

    Full text link
    Purpose. The article is devoted to studying the methods of translating the subjunctive mood and determining the most frequency groups by conducting a statistical analysis of all forms based on the material of one literary text in the original and Russian translations. The relevance of the study is due to difficulties in translating sentences with the subjunctive mood from English into Russian. On the basis of the linguistic analysis, the authors explain the way the subjunctive mood is presented in an English-language text and consider linguistic translation strategies in Russian-language texts. Research in this area will help to achieve a more holistic view of the subjunctive mood in a natural language (English and Russian) in the linguistic aspect.Methodology. In the study a comprehensive technique is used, including the continuous sampling method in the analysis of empirical material, the statistical method, the descriptive-analytical method, and the linguistic analysis of English and Russian sentences.Results. The results of the study consist in the fact that, on the basis of the linguistic analysis, the authors show the way the subjunctive mood is presented in the original literary English-language text and the way it manifests itself in the official translation into Russian.Practical implications. The results of the analysis can serve as a contribution to the theory, methodology of teaching translation and to the practice of teaching the translation of English literary texts into Russian, in the process of studying the features of the language and style of R.L. Stevenson.Цель. Статья посвящена изучению способов перевода сослагательного наклонения и определение наиболее частотных групп путем проведения статистического анализа всех форм на материале одного художественного текста в оригинале и русских переводах. Актуальность исследования обусловлена затруднениями при переводе предложений с сослагательным наклонением c английского языка на русский. На основе проведенного лингвистического анализа авторы объясняют как в художественном англоязычном тексте представлено сослагательное наклонение и рассматривают лингвистические стратегии перевода в русскоязычных текстах. Исследования в этой области позволят достигнуть более целостного представления о сослагательном наклонении в естественном языке (английском и русском) в лингвистическом аспекте.Метод или методология проведения работы. В работе применяется комплексная методика, включающая метод сплошной выборки при анализе эмпирического материала, статистический метод, описательно-аналитический метод, лингвистический анализ английских и русских предложений.Результаты. Результаты работы заключаются в том, что на основе проведенного лингвистического анализа авторы показывают, как в оригинальном художественном англоязычном тексте представлено сослагательное наклонение и как оно проявляет себя при официальном переводе на русский язык.Область применения результатов. Результаты анализа могут послужить вкладом в теорию, методику преподавания перевода и собственно практику обучения переводу английских художественных текстов на русский язык, в процессе изучения особенностей языка и стиля Р.Л. Стивенсона

    ОСОБЕННОСТИ СТИЛИСТИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ И ЭКСПРЕССИВНЫХ СРЕДСТВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ У. ШЕКСПИРА И Э. ДИКИНСОН

    Full text link
    Purpose. This article considers the problem of language equivalence, influence of William Shakespeare’s sonnets and plays on the lexical and ideological content of Emily Dickinson’s poetry, her language personality and world picture; analyses possible coincidences, identical ideas, and key images in the poetry of both authors; undertakes simultaneous analysis of W. Shakespeare’s sonnets and E. Dickinson’s poems; highlights themes and key images that are repeated in the work of both authors; researches the peculiarities of stylistic influence and expressive means of the English language on the example of works by W. Shakespeare and E. Dickinson.The object of research is the sonnets and plays of W. Shakespeare and poems by E. Dickinson.Method and methodology of the work. The research is based on linguistic, comparative and translation analysis. Contextual analysis is applied to the consideration of expressive vocabulary in poetic speech.The relevance of the research is due to the insufficient study of E. Dickinson`s language personality by domestic researchers, while the creative phenomenon of E. Dickinson and her work always remain in the focus of foreign linguistics and literary studies. An additional analysis of the ideological and figurative roll – call of the works of W. Shakespeare and E. Dickinson is required.Scientific novelty. The authors reveal the world of E. Dickinson’s linguistic personality, her worldview, and propose their own version of the translation. By means of comparative analysis, the coincidence of ideas, images, stylistic techniques, and expressive means of the studied authors are identified.Results. The authors substantiate the creation of a unified theatrical picture of the world, identify similar expressive means, interpretations of themes, images and metaphors in the works of E. Dickinson and W. Shakespeare. Inversion, repetition, and the use of epistolary as an artistic genre in the text of E. Dickinson’s works are the result of the stylistic influence of the great W. Shakespeare’s work.Practical implications. The results obtained can be used in translation and linguistics courses.Цель. В данной статье рассматривается проблема языковой эквивалентности, роль и степень воздействия сонетов и пьес Уильяма Шекспира на лексический и идейный контент поэзии Эмили Дикинсон. Анализируются возможные совпадения, идентичные замыслы, ключевые образы в поэзии обоих авторов.В рамках данного исследования:– показывается влияние творчества У. Шекспира на формирование языковой личности и картины мира Э. Дикинсон;– проводится синхронный анализ сонетов У. Шекспира и стихов Э. Дикинсон;– выделяются темы и ключевые образы, повторяющиеся в творчестве обоих авторов;– анализируются особенности стилистического воздействия и экспрессивных средств английского языка на примере произведений У. Шекспира и Э. Дикинсон.Объектом исследования являются произведения У. Шекспира и стихи Э. Дикинсон.Метод и методология проведения работы. Основу исследования составляет лингвистический, сравнительно-сопоставительный и переводческий анализ. Контекстный анализ применён для рассмотрения экспрессивной лексики в стихотворной речи.Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью языковой личности Э. Дикинсон отечественными исследователями, в то время как феномен данного автора и ее творчество всегда остаются в фокусе зарубежного языкознания и литературоведения. Требуется дополнительный анализ идейно-образной переклички произведений У. Шекспира и Э. Дикинсон.Научная новизна. Раскрывается мир языковой личности Э. Дикинсон, её картина мира; предлагается свой вариант перевода. Посредством синхронного анализа (сопоставительного анализа) идентифицируется совпадение идей, образов, стилистических приёмов, экспрессивных средств изучаемых авторов.Результаты. Авторами обосновано создание единой театральной картины мира, выявлены схожие экспрессивные средства, трактовки тем, образов и метафор в произведениях Э. Дикинсон и У. Шекспира. Инверсия, повтор, использование эпистолярий как художественного жанра в тексте произведений Э. Дикинсон являются результатом стилистического воздействия творчества великого У. Шекспира.Область применения результатов. Полученные результаты могут быть использованы в курсах по переводоведению и языкознанию

    ПЕРСПЕКТИВЫ КИТАЙСКО-РОССИЙСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ СТРАХОВАНИЯ

    Full text link
    The article is devoted to the state of the insurance market in Russia and China. The issues of the activities of the largest insurance companies in Russia and China are considered. Analyzed are the main prospects of Chinese-Russian cooperation in the field of cooperation in the field of insurance. In the era of rapid technological development in the 21st century, people’s living standards have been significantly improved, and the digital economy has entered a period of comprehensive development. The rapid development of the digital economy has laid the foundation for the digitalization of China’s insurance market, so the insurance market has broad development prospects. The insurance market is a fixed trading place, such as an insurance exchange. The transaction objects of the insurance market are various insurance protections and other insurance services provided by insurers for the risks faced by consumers, that is, various insurance products. The main body of the insurance market, the object of the insurance market and the carrier of the insurance market form an insurance market structure system. The three are interrelated and mutually restrict each other to maintain the stable operation and healthy development of the insurance industry.Purpose. Determination of methods and techniques of analysis used in the analysis of Chinese-Russian cooperation in the field of insurance.Methodology. The article used theoretical methods, practical methods, case analysis methods, statistical methods and comparative methods.Results: obtained the most informative parameters showing some aspects of the analysis of broad prospects for cooperation and development in the field of insurance between China and Russia.Practical implications. The results obtained are expediently applied by economic entities engaged in foreign economic activity, one of the elements of which is insurance markets. Статья посвящена состоянием страхового рынка России и Китая. Рассмотрены вопросы деятельности крупнейших страховых компаний России и Китая. проанализированы основные перспективы китайско-российского сотрудничества в области страхования. В эпоху стремительного технологического развития 21 века уровень жизни людей значительно повысился, и цифровая экономика вступила в период всестороннего развития. Стремительное развитие цифровой экономики заложило основу для цифровизации страхового рынка Китая, поэтому страховой рынок имеет широкие перспективы развития. Страховой рынок – это фиксированная торговая площадка, такая как страховая биржа. Объектами сделок на страховом рынке являются различные страховые защиты и другие страховые услуги, предоставляемые страховщиками от рисков, с которыми сталкиваются потребители, то есть различные страховые продукты. Основная часть страхового рынка, объект страхового рынка и носитель страхового рынка образуют систему структуры страхового рынка. Эти три элемента взаимосвязаны и взаимно ограничивают друг друга для поддержания стабильной работы и здорового развития страховой отрасли.Цель – определение способов и приемов анализа, применяющих при проведении анализа китайско-российского сотрудничества в области страхованияМетод или методология проведения исследования. В статье использовались теоретические методы, практические методы, методы анализа кейса, статистические методы и сравнительные методы.Результаты. Получены наиболее информативные параметры, показывающие некоторые аспекты широких перспектив для сотрудничества и развития в сфере страхования между Китаем и Россией.Область применения результатов. Полученные результаты целесообразно применять экономическими субъектами, осуществляющими внешнеэкономическую деятельность, одним из элементов которой являются страховые рынки

    ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ «ГОРА» И «НЕБО» В КИТАЙСКОЙ ПОЭЗИИ И ЕЕ ПЕРЕВОДАХ НА АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА ОСНОВЕ ПОЭЗИИ МАО ЦЗЭДУНА)

    Full text link
    This article is devoted to the analysis of lexical-semantic groups “sky” and “mountain” in English, Russian and Chinese and aims to identify the way different nationalities perceive these lexical-semantic groups. The relevance of the article is determined by the importance of methodological and practical aspects of the study of linguistic meaning in poetry.While writing the article, the following methods of study were used: a complex methodology of linguistic research, including methods of the component, contextual, transformational analysis and the deductive-inductive method of analysis.The methodological and theoretical basis of the study is a comparative method based on numerous theoretical works of foreign and national scientists. While writing the article, the following results were revealed:1. As the meaning of the studied Chinese lexemes is much narrower than their equivalents in English and Russian, the words with wider meanings were used in the translations.2. The definitions of the studied English words contain a large number of differential semes. In English, the definition of a phenomenon may also contain a scientific explanation.3. The studied Russian words have a rather narrow meaning; the definitions contain fewer differential semes compared to the correspondent English lexemes.4. As a rule, Chinese definitions consist of an archisem and one differential seme. The Chinese analyzed words have the narrowest meanings.The conducted research has shown lexical-semantic group influences a lot the formation of linguistic world image of people speaking different languages.Данная статья посвящена анализу лексико-семантических групп «небо» и «гора» в английском, русском и китайском языках. Целью работы является выявление различий в восприятии разных национальностей данных лексико-семантических групп. Актуальность статьи определяется важностью методологических и практических аспектов изучения лингвистического значения в поэзии. При написании статьи использовались следующие методы научного исследования: комплексная методология лингвистического исследования, включающая методы компонентного, контекстного, трансформационного и дедуктивно-индуктивного анализа. Методологической и теоретической основой исследования является сравнительный метод, основанный на многочисленных теоретических работах зарубежных и отечественных ученых. По результатам проведенного исследования было выявлено следующее:1. Т.к. значение исследованных китайских лексем намного уже их эквивалентов на английском и русском, в переводах использовались слова с более широкими значениями.2. Дефиниции исследованных английских слов содержат большое количество дифференциальных сем. В английском языке определение того или иного явления часто также содержит научное пояснение.3. Исследованные русские лексемы имеют довольно узкое значение, их определения содержат дифференциальные семы, количество которых значительно меньше, чем у соответствующих английских лексем.4. Китайский язык наиболее точный. Как правило, дефиниция состоит из архисемы и одной дифференциальной семой. Рассмотренные слова имеют максимально узкие значения.Проведенное исследование показало, что лексико-семантические группы оказывают непосредственное влияние на формирование восприятия мира людьми, говорящими на разных языках

    ФИНАНСОВОЕ СОСТОЯНИЕ РОССИЙСКИХ РЕГИОНОВ: ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ УГРОЗ

    Full text link
    The socio-economic development of Russian regions is extremely heterogeneous; at present, there is a strong differentiation of them according to various parameters. One of the main reasons for this situation is a significant gap in the regions in terms of the level of financial resources, predetermining the capabilities of regional state and local government bodies to regulate threats in the socio-economic development of territories. Under these conditions, the assessment of the financial condition of the regions and the identification of possible threats to development becomes relevant in the modern conditions of the growing crisis.The purpose of the study is to identify possible threats to the socio-economic development of regions by assessing the state of the financial sector.Research methods: the work uses the methods of general scientific analysis and comparison, applied mathematical methods for ranking regions based on average values. When identifying threats to the financial development of regions, the methods of generalization and grouping were applied.Results: the factors and indicators of threats arising in the financial sphere of the region, characterizing changes in the socio-economic development of the territory, have been systematized. A typology of Russian regions according to the level of development of the financial sphere is carried out, three types of regions are identified according to the level of development of the financial sphere. For each of the types of regions, the most obvious threats in the financial sphere in the context of a worsening economic situation are identified.Социально-экономическое развитие российских регионов крайне неоднородно, в настоящее время наблюдается сильная их дифференциация по различным параметрам. Одной из основных причин такого положения является значительный разрыв в регионах по уровню обеспеченности финансовыми ресурсами, предопределяя возможности региональных органов государственного и местного управления по регулированию угроз в социально-экономическом развитии территорий. В этих условиях оценка финансового состояния регионов и выявление возможных угроз в развитии становится актуальным в современных условиях нарастания кризисных явлений.Цель исследования – определить возможные угрозы социально-экономическому развитию регионов посредством оценки состояния финансовой сферы.Методы исследования: в работе использованы методы общенаучного анализа и сопоставления, применены математические методы ранжирования регионов на основе средних значений. При выделении угроз финансовому развитию регионов применены методы обобщения и группировки.Результаты: систематизированы факторы и индикаторы угроз, возникающих в финансовой сфере региона, характеризующие изменения в социально-экономическом развитии территории. Проведена типология российских регионов по уровню развития финансовой сферы, выделены три типа регионов по уровню развития финансовой сферы. Для каждого из типов регионов выделены наиболее явные угрозы в финансовой сфере в условиях ухудшения экономической ситуации.Область применения результатов: полученные результаты могут быть использованы в работе органов государственной власти при определении последствий финансовых кризисов для конкретных территорий или групп регионов

    ЭКОЛОГИЗАЦИЯ РОЗНИЧНОЙ ТОРГОВЛИ: АНАЛИЗ СТРАТЕГИЙ

    Full text link
    In modern world, lean consumption and a healthy lifestyle are gaining popularity. This trend has a strong impact on retail trade, which does not have time to fully meet the growing demand for eco-products. Therefore, the purpose of this work is to identify and analyze various strategies that allow retailers to meet the identified needs of consumers. General scientific methods of analysis and synthesis and case analysis of the “Vkusville” and “Magnit”retail chains were used in this article. The authors emphasize the need for greening all processes related to the retail trade. These include ecologization of consumption, ecologization of the consumer environment, and product ecologization. The paper offers a classification of the level of implementation of product ecologization at retail enterprises into starting, basic, advanced and system. The article also identifies the reactive and proactive role of retail operators in implementing environmental consumption standards. In conclusion, the authors emphasize the need to develop a comprehensive strategy for greening, rather than implementing targeted measures that will meet the demand for eco-products. The authors also warn retailers against introducing pseudo-ecological solutions aimed only at creating a positive image, and emphasize the need to encourage consumers to switch to new environmental standards of consumption.Highlights:– the trend of ecological transformation is typical for the contemporary retail business;– main directions of ecologization are product ecologization, ecologization of customer’s environment and ecologization of consumption;– retail companies must develop a strategy of ecologization.В современном мире бережливое потребление и здоровый образ жизни набирают все большую популярность. Данный тренд оказывает сильное влияние на розничную торговлю, которая не успевает в полной мере удовлетворить растущему спросу на эко товары. Поэтому целью данной работы авторы видят идентификацию и анализ различных стратегий, позволяющих ритейлерам удовлетворить обозначенные потребности потребителей. В ходе работы были использованы общенаучные методы анализа и синтеза и кейс-анализ торговой сети “ВкусВилл”. Авторами делается акцент на необходимости экологизации всех процессов, касающихся деятельности магазинов. К ним относится экологизация потребления, экологизация среды потребления и товарная экологизация. В работе предлагается классификация уровня внедрения товарной экологизации на предприятиях розничной торговли на стартовый, базовый, продвинутый и системный. В статье также идентифицирована реактивная и проактивная роль операторов розничной торговли при внедрении экологических стандартов потребления. В заключении данной работы авторы акцентируют внимание на необходимости разработки комплексной стратегии экологизации, а не внедрения точечных мер, позволюящих удовлетворить спрос на эко товары. Также авторы предостерегают ритейлеров от внедрения псевдоэкологических решений, нацеленных только на создание положительного имиджа, и подчеркивают необходимость стимулирования потребителей к переходу на новые экологические стандарты потребления.Основные положения:– для современной розничной торговли характерна тенденция к экологизации деятельности;– основными направлениями экологизации являются товарная экологизация, экологизация среды потребления и экологизация потребления;– компаниям розничной торговли необходимо разрабатывать стратегию экологизации

    О ПЕРСПЕКТИВАХ ВКЛЮЧЕНИЯ ПРОЕКТА «ЕДИНАЯ ЕВРАЗИЯ: ТРАНС-ЕВРАЗИЙСКИЙ ПОЯС RAZVITIE (ТЕПР) – ИНТЕГРАЛЬНАЯ ЕВРАЗИЙСКАЯ ТРАНСПОРТНАЯ СИСТЕМА (ИЕТС) КАК МЕГАПРОЕКТА В ТРАНСПОРТНУЮ СТРАТЕГИЮ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА ПЕРИОД ДО 2030 ГОДА

    Full text link
    Having more than 130 years of prehistory and actively developed in the last decade by outstanding Russian scientists team, the megaproject “United Eurasia: TRANS-Eurasian belt RAZVITIE (TEBR) – Integrated Eurasian transport system (IETS)” is considered in the existing foreign and Russian experience context in designing transnational and transcontinental transport corridors, primarily high-speed Railways, as well as in connection with the planning of the Russian Federation transport system further development.Purpose. The goal is to substantiate the need to include theTEBR-IETS megaproject in the Transport Strategy of the Russian Federation for the period up to 2030 as paramount for the transport system development and increasing the domestic and foreign policy efficiency of the Russian Federation, including for eliminating the crisis consequences in the socio-economic sphere and international relationships normalization.Research methodology: The TEBR-IETS project relevance and competitiveness was assessed in the foreign projects and scientific research context in the transnational and transcontinental railway communications field; the criteria analysis for the effectiveness of the Russian Federation Transport Strategy implementation according to the conservative and innovative option in relation to the railway traffic development indicators, as well as in relation to the demand for railway freight traffic at the end of 2020 according to the Ministry of Transport of Russia data.Practical implications. The obtained results should be taken into account when making changes to the Russian Federation Transport Strategy text for the period up to 2030, as well as the Strategy for the railway transport development in the Russian Federation until 2030, which has not been updated for more than ten years.Имеющий более чем 130-летнюю предыисторию и активно разрабатывавшийся в последнее десятилетие коллективом выдающихся отечественных ученых мегапроект «Единая Евразия: Транс-Евразийский пояс RAZVITIE (ТЕПР) – Интегральная Евразийская транспортная система (ИЕТС)» рассматривается в контексте имеющегося зарубежного и российского опыта проектирования транснациональных и трансконтинентальных транспортных коридоров, прежде всего высокоскоростных железных дорог, а также в связи с планированием дальнейшего развития транспортной системы Российской Федерации.Цель – обоснование необходимости включения мегапроекта ТЕПР-ИЕТС в Транспортную стратегию Российской Федерации на период до 2030 года как первостепенного для развития транспортной системы и повышения эффективности внутренней и внешней политики Российской Федерации, в том числе – для устранения последствий кризиса социально-экономической сферы и нормализации международных отношений.Методология исследования: проводилась оценка актуальности и конкурентоспособности проекта ТЕПР-ИЕТС в контексте зарубежных проектов и научных исследований в сфере транснационального и трансконтинентального железнодорожного сообщения; анализ критериев эффективности реализации Транспортной стратегии Российской Федерации по консервативному и инновационному варианту применительно к показателям развития железнодорожного сообщения, а также в соотнесении с востребованностью железнодорожного грузового сообщения на конец 2020 г. по данным Минтранса России.Область применения результатов: полученные результаты целесообразно учесть при внесении изменений в текст Транспортной стратегии Российской Федерации на период до 2030 года, а также более десяти лет не обновлявшейся Стратегии развития железнодорожного транспорта в Российской Федерации до 2030 года

    1,413

    full texts

    6,288

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Publishing House Science and Innovation Center: E-Journals / Научно-инновационный центр
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇