Sefarad (E-Journal)
Not a member yet
808 research outputs found
Sort by
Judíos y judeoconversos en el negocio de la lana y los paños en Soria: siglos XIV-XVII
Research about the role that Jews and Converted Jews played in the local economy of the Castilian town of Soria during a long period of time, from the fourteenth century to the end of the seventeenth century. It is based on the comparative analysis of the results of previous monographic works, and in the study of many unpublished archival documents from the sixteenth and the seventeenth centuries. The author highlights the connections between the establishment of Portuguese families of Jewish origin in the city of Soria in the last decades of the sixteenth century, that has so far remained unnoticed by the historiography, and the social and economic realities of the previous centuries in this Castilian town, characterized by the economic dynamism of the Jews, and of the Converted Jews. He highlights the fact that the Portuguese families established in Soria at the end of the sixteenth century were devoted to the same economic activities practiced by Jews and Converted Jews in this same town in the previous centuries. These activities were the usual ones for the members of the social group that we identify as “middle class.”Estudio sobre el papel que judíos y judeoconversos desempeñaron en la economía de la ciudad de Soria en un período de larga duración, desde el siglo xiv hasta fines del siglo XVII. Se basa en la valoración comparativa de los resultados de estudios monográficos previos, y en el análisis de una abundante documentación de archivo inédita de los siglos XVI y XVII. Se pone en conexión el arraigo de familias portuguesas de origen judeoconverso en Soria en las décadas finales del siglo XVI, fenómeno que hasta ahora no había sido objeto de valoración por parte de la historiografía, con las realidades previas de fuerte presencia judía y judeoconversa en esta ciudad. Se resalta que las actividades económicas en que despuntaron estos portugueses coinciden con las practicadas por judíos y judeoconversos en las centurias previas, todas ellas propias del grupo social convencionalmente identificado como «clase media»
La pequeña comunidad hebrea de La Línea (1856-1936)
From the second half of the nineteenth century a few Hebrew families from Gibraltar or from North Africa settled on La Línea, a border town next to the British colony of Gibraltar. This Hebrew presence intensified after the Spanish-Moroccan war of 1859, when there was a gradual migratory movement of Jews from North Africa to Spain. Many of them remained on the Spanish cities of Africa, but a part of them crossed the Strait and settled in the British colony of Gibraltar and also in this border city of La Línea where some families already lived. These Hebrews formed a small community whose presence lasted until the beginning of the Spanish Civil War when most of the Hebrew community stablished
in La Linea left the city.A partir de la segunda mitad del siglo XIX un puñado de familias hebreas provenientes del norte de África o de Gibraltar se estableció en La Línea, una ciudad fronteriza con la colonia británica. Esta presencia hebrea se intensificó tras la guerra hispano-marroquí de 1859, cuando se produjo un paulatino movimiento migratorio de los judíos del norte de África hacia España. Muchos de ellos recalaron en las plazas de soberanía españolas de África, pero una parte de ellos cruzó el estrecho y se asentó en la colonia británica de Gibraltar y en la ciudad fronteriza de La Línea donde ya vivían algunas familias. Todos estos hebreos conformaron una pequeña comunidad cuya presencia se prolongó hasta los inicios de la Guerra Civil española cuando la mayoría de la comunidad judía establecida en La Línea abandonó la ciudad
En «clavemanía»: ¿Dónde están las llaves de… Sefarad?
This paper aims to contribute to clarify the appearance of a growing number of «keys» from the houses that the Sephardic ancestors possessed in the Iberian Peninsula before the expulsion of 1492, rebuilding the data relying on newspapers and writings from various kinds.Este artículo pretende contribuir a esclarecer el auge de la aparición de tantas «llaves» de las casas que los antepasados de los sefardíes poseían en la Península Ibérica antes de la expulsión de 1492, reconstruyendo los datos extraídos de periódicos y escritos de diversa índole a través de los siglos
Revisión y nuevas contribuciones al límite meridional y oriental de la segunda judería de Valencia y fijación de los límites de la tercera y última judería: 1390-1392-1492
The door of the Arab wall of Valencia called en Esplugues is the main reference used for the delimitation of the last two Jewish sites that the city had. This door has been located in a different place from the traditionally established one, showing that the Valencian Jewish quarters had a smaller area than has been considered so far. Likewise, the perimeter of the third Jewish quarter is located on a current parcel plan, locating the milestones mentioned for its delimitation in the privilege of Juan I of 1393, based on data extracted from other documents that support its new location.La puerta de la muralla árabe de Valencia denominada de en Esplugues es el principal referente utilizado para la delimitación de los dos últimos recintos judaicos que tuvo la ciudad. Esta puerta se ha localizado en un lugar diferente al tradicionalmente establecido demostrando que las juderías valencianas tuvieron menor superficie de la que hasta ahora se ha considerado. Asimismo se dispone sobre un plano parcelario actual el perímetro de la tercera judería, localizando los hitos que se mencionan para su delimitación en el privilegio de Juan I de 1393 atendiendo a datos extraídos de otros documentos que apoyan su nueva ubicación
Estructura financiera del tribunal de la Inquisición de Teruel: La receptoría de Juan Claver (ejercicio 1487)
In this article, we analyze the Book of the Receptoría of Juan Claver, of the Inquisition court of the Teruel district, related to the fiscal year of 1487, whose balance reflects an accounting balance between income and expenses. First, we study the movable and immovable property auctioned, as well as the income received from eighteen Judeoconvert families, and we write a brief biographical semblance of each one. Likewise, the expenses derived from the ordinary salaries, the external professional services, the assistance allocations, the funds destined to the war of Granada, the royal grants and other concepts.En el presente artículo analizamos el primer Libro de la Receptoría de Juan Claver, del tribunal de la Inquisición del distrito de Teruel, relativo al ejercicio fiscal del año 1487, cuyo balance refleja un equilibrio contable entre los ingresos y los gastos. Se estudian, en primer término, los bienes muebles e inmuebles subastados por el receptor, así como las rentas percibidas de los paterfamilias de dieciocho casas –de los que se realiza una breve semblanza biográfica–, incluyendo un epígrafe genérico sobre los condenados por herejía. Asimismo, se desglosan los gastos derivados de los salarios ordinarios, los servicios profesionales externos, las asignaciones asistenciales, los fondos destinados a la guerra de Granada, las mercedes regias y otros conceptos
El Poema de Mio Cid y las colecciones de cuentos árabes y hebreos. Las arcas de los judíos Rachel y Vidas
The Ark’s episode in the Mio Cid’s Song has been dealt with at length. Nonetheless, it is necessary to analyze the literary interplay, its reference to the Arabic and Hebrew tales which provide the background to understand the Ark’s episode fully within the frame of the Poem. The tales about the theft suffered by pious Jews who were rewarded by God and which highlighted the victory of their faith over the Pagans or the Christians are used this time to show up the Christian’s faith superiority. In this paper we intend to analyze the development of this Literary Motif in Mediaeval Literature.El episodio del engaño de las arcas en el Poema de Mio Cid (PMC) ha recibido diferentes interpretaciones. Proponemos analizar de forma detenida aspectos relacionados con la representación del PMC cuya interpretación dependía de la reelaboración de narraciones cortas de origen árabe y hebreo, y que eran conocidas por el público al que iba dirigido el PMC. El motivo literario presente en las narraciones acerca de robos sufridos por judíos piadosos que eran resarcidos por Dios y que constituían una victoria sobre los paganos o los cristianos, va a ser invertido en esta ocasión para destacar la superioridad de la fe cristiana. La evolución del motivo literario propuesto en las diferentes tradiciones señaladas será también objeto de estudio
Los sefardíes y el hebreo: errores gráficos y de comprensión en las versiones judeoespañolas de cuatro midrašim hebreos
In this article, by means of examples taken from the Judeo-Spanish versions of four Hebrew midrashim –Gedulat Moshe, Petirat Moshe, Ma‘asé Yerushalmi and Sefer Ben-Sira –, I pretend to show the ignorance of Hebrew that, sometimes, is shown by Sephardic printers and scribes. My argument is based on two types of errors: 1) graphic errors of Hebrew words written in a phonetic way, what –specially in the case of printed texts –suggests some kind of typographical composition taking dictation; and 2) comprehension errors when translating Hebrew texts into Judeo-Spanish, what results in unintelligible or crazy passages.En este artículo y a través de ejemplos basados en las versiones sefardíes de cuatro midrašim hebreos –Guedulat Mošé, Petirat Mošé, Ma‘asé Yerušalmí y Séfer Ben-Sirá–, se pretende mostrar el desconocimiento del hebreo del que, en ocasiones, hacen gala impresores y manuscribas sefardíes. La argumentación se basa en dos tipos de errores: 1) los gráficos, en los que las palabras hebreas se escriben a la «fonética», lo que especialmente en el caso de los impresos induce a pensar en una composición tipográfica al dictado; y 2) los que muestran la incomprensión de textos hebreos a la hora de traducirlos al judeoespañol, lo que puede dar como resultado pasajes, bien incomprensibles, bien hilarantes por disparatados
Visualizando el pasado: el papel de las imágenes en la promoción de la identidad sefardí de los judíos de Sarajevo
This article explores the use of photographs in Moritz Levy’s book dedicated to the history of Sephardic Jews in Bosnia, published in Sarajevo in 1911. While the photographs accompany the historical narrative and aim to prove the preservation and continuity of the unique Bosnian Sephardic identity throughout the centuries, they were, as the article argues, distinctly modern creation. Visually prominent and imbued with an aestheticized quality, they relied on Ottoman official albums of promotional photography, Austro-Hungarian orientalized images of occupied Bosnia and Herzegovina, and the new Jewish art. As a result of this novelty, Levy’s book became a model for the way in which later Yugoslav Jewish publications presented Bosnian Sephardim. Due to the turbulent historical events in the region these images became politicized, assumed a memorial role, and have also recently inspired a renewal.El presente artículo examina el uso de las fotografías en el libro de Moritz Levy, dedicado a la historia de los sefardíes de Bosnia, que fue publicado en 1911. Aunque las fotografías acompañan la narrativa histórica intentando demostrar la preservación y continuidad de la identidad singular de los sefardíes bosnios a lo largo de los siglos, fueron, como se demuestra en el artículo, claramente una creación moderna. Visualmente destacadas e impregnadas de esteticismo, y fundadas en los álbumes oficiales otomanos de fotografía promocional, las orientalizadas imágenes austro-húngaras de la Bosnia ocupada y el nuevo arte judío. Como el resultado de esa novedad el libro de Levy sirvió de modelo para la representación de los sefardíes bosnios en las publicaciones judías yugoslavas posteriores. Sin embargo, debido a los eventos históricos turbulentos en la región, esas imágenes fueron politizadas y asumieron un papel conmemorativo y recientemente también han inspirado una renovación
En torno a Rodrigo Cota y la autoría de las Coplas del provincial
This study attributes the authorship of the Coplas del provincial to Rodrigo Cota. I establish this authorship from what Juan Álvarez Gato says in a poem and from the abundant references to the family of Pedrarias Dávila, Cota’s brother-in-law, which we find in the text. I relate the Coplas del provincial with the works we know of by Rodrigo Cota, and I find interesting coincidences. I establish the cause of the writing of the Coplas del provincial (Medina del Campo arbitration award), after locating the space (Madrid) and time (spring 1465) of the poem.En este estudio se atribuye la autoría de las Coplas del provincial a Rodrigo Cota. Establezco dicha autoría a partir de lo que dice Juan Álvarez Gato en un poema y de las abundantes referencias a la familia de Pedrarias Dávila, cuñado de Cota, que hallamos en el texto. Pongo en relación las Coplas del provincial con las obras que conocemos de Rodrigo Cota, y encuentro interesantes coincidencias. Establezco la causa de la escritura de las Coplas del provincial (sentencia arbitral de Medina del Campo), tras situar el espacio (Madrid) y tiempo (primavera de 1465) del poema