Iberoamérica Social (E-Journal)
Not a member yet
    317 research outputs found

    Expulsados de España. El retorno forzoso de migrantes ecuatorianos en situación irregular

    Get PDF
    The deportations have constituted a regular and structural procedure in the control of the migration flows but it has been poorly studied. The studies of return, especially of Latin-American immigrants, have been focused on the voluntary return as consequence of the economic crisis on Europe. However, there are significant differences between the deportations and the voluntary return – legal migrants vs. ilegals migrants -. The immigrants who are in irregular legal situation are detained and taken to the Centers of Internment for Foreings (CIEs) for deportation. They do not possess the necessary time to develop a planned strategy for their return; it represents a drastic break in the migratory project, especially in the cases in which part of the members of the familiar node remains in destination. The families need to implement new ways to integrate the deportee in the community of origin due to the fact that the dynamics of the relations, economical and social, have been modified as logical consequence of the migratory project. The deportee person remains in the origin community but their expectatives of life continue in Spain, like place of the destination, the person is broke. Taking all of these in account, the study of the deportations allows to analyze the form into which the migratory policies transform, in real and concrete way, the life of deportee immigrants and their families.Los retornos forzosos han constituido un procedimiento estructural del control de los flujos migratorios, sin embargo, es un aspecto sobre el cual se ha indagado escasamente. Los estudios sobre retorno, especialmente de migración Latinoamericana, se han centrado en el retorno voluntario como consecuencia de la crisis económica en Europa. Sin embargo, existen diferencias significativas entre el retorno voluntario y el retorno forzoso – migración legal vs. migración “ilegal”-. Los inmigrantes en situación irregular son detenidos y llevados a los Centros de Internamiento para Extranjeros (CIEs) para ser deportados. No cuentan con el tiempo necesario para desarrollar estrategias para el retorno, lo que supone una ruptura drástica de su proyecto migratorio, especialmente en los casos en que parte de los miembros del núcleo familiar permanecen en destino. Las familias deben implementar mecanismos para la reintegración en origen de la persona retornada, puesto que las dinámicas en las relaciones económicas y sociales se han modificado como consecuencia de la migración. La persona deportada retorna a la comunidad de origen, pero su ideario y expectativas de vida continúan en destino. En esta medida, el retorno forzoso permite analizar la forma en que las políticas migratorias transgreden y transforman de manera real y concreta la vida de los migrantes y sus familias

    Entre el afuera y el adentro de la patria. Poéticas del destierro en el teatro rioplatense romántico (1837-1857)

    Get PDF
    In this article we will discuss those aspects of rioplatense romantic drama in which frontier crosses are evident that both writers and characters perform in their exiles. At the same time, I will deepen about the way in which the intellectuals of the time reading, writing, or in other words, map the space of the nation, in order to expose their critical or laudatory about its reality look, which manifests a concern always there to outline the new map of the nation. In this sense,  is central the crossing and geographic displacement experience by which cross the intellectuals themselves in political exile during the time of Juan Manuel de Rosas ( 1829-1852 ) . One aspect that inevitably materializes in dramatic textualities through policies but also poetics of exile (Amante, 2010) and It shows that attempts to forge a new system of thought to the detriment of legitimacy in the country of origin. To this end, we will focus on the analysis of two plays of  Romantic period: Una víctima de Rosas (1845) of Francisco Xavier de Acha y Cuatro épocas (1840) of Bartolomé Mitre.En el presente artículo analizaremos aquellos aspectos del teatro romántico rioplatense en los cuales se evidencian los cruces fronterizos que tanto escritores como personajes, realizan en sus exilios.  A la vez,  profundizamos acerca del modo en el cual los letrados de la época leen, escriben o, en otras palabras, cartografían el espacio de la nación, con el fin de exponer su mirada crítica o laudatoria sobre su realidad política, la cual manifiesta una preocupación, siempre latente, de delinear el nuevo mapa de la nación. Es en este sentido, que resulta central la experiencia de cruce y de desplazamiento geográfico por el cual atraviesan los propios intelectuales en sus destierros políticos durante la época de Juan Manuel de Rosas (1829-1852). Un aspecto que inevitablemente se materializa en las textualidades dramáticas a través de políticas pero también de poéticas de exilio (Amante, 2010) que pone de manifiesto los intentos de forjar un nuevo sistema de pensamiento en detrimento del legitimado en la patria de origen. A tales efectos, nos concentraremos en el análisis de dos obras teatrales del período romántico: Una víctima de Rosas (1845) de Francisco Xavier de Acha y Cuatro épocas (1840) de Bartolomé Mitre

    El rostro de la colonización del México decimonónico. Cuatro testimonios de inmigrantes europeos

    Get PDF
    This article discusses the complex situation of immigration and colonization process* in independent Mexico in the nineteenth century (1825-1850) through the testimonies of some European immigrants. In his writings show the progress of penetration of foreigners in this country and the compatibilities and discrepancies in the cultural, social, commercial and political fields, in addition to relate the historical process that lived the nineteenth-century Mexico. Many of the barriers to progress mentioned will recur in the country, and throughout the American continent, generating scenarios of social backwardness and underdevelopment economic future.Este artículo abordará la compleja situación del proceso de inmigración y colonización* en el México independiente en el siglo diecinueve (1825-1850) a través de los testimonios de algunos inmigrantes europeos. En sus escritos muestran el avance de penetración de los extranjeros en esta nación, así como las compatibilidades y discrepancias en los ámbitos cultural, social, comercial y político, además de relacionarlos con el proceso histórico que vivía el México decimonónico. Muchos de los obstáculos al progreso mencionados serán recurrentes en el país, y en todo el continente americano, lo que generará escenarios de atraso social y subdesarrollo económico a futuro

    Com o coração dividido: emigração e imigração na Iberoamérica. Uma visada transversal

    Get PDF
    The meanings of the words emigration and immigration are commonly confused, and not without reason. These terms are made up of the feminine noun migration increased by the prefixes "emi" and "inmi", "get out" and "enter" respectively. Of course, depending on the point of view of the speaker, the terms can be used to indicate the movement of people outside or inside their place of origin. Migration, then, designates both the movement of entry (immigration) and exit (emigration) of an individual or a group of individuals between their place of origin and another country, another state or simply another city in the same country. In any case, the terms refer to the movement of people through Earth's geopolitical spaces on a voluntary basis and for various reasons.Los sentidos de las palabras emigración e inmigración son comúnmente confundidos, y no sin razón. Estos términos están compuestos por el sustantivo femenino migración acrecentado por los prefijos “emi” e “inmi”, “salir” y “entrar” respectivamente. Desde luego, dependiendo del punto de vista de quien habla, los términos pueden ser usados para indicar el desplazamiento de personas para fuera o para dentro de su lugar de origen.  Migración, entonces, designa tanto el movimiento de entrada (inmigración) como salida (emigración) de un individuo o de un grupo de individuos entre su lugar de origen y otro país, otro estado o simplemente otra ciudad del mismo país . De cualquier modo, los términos se refieren al movimiento de personas por los espacios geopolíticos de la Tierra de forma voluntaria y por razones diversas.Os sentidos das palavras emigração e imigração são comumente confundidos e não é sem razão. Os termos são compostos do substantivo feminino migração e dos prefixos “emi-” e “imi-“, “sair” e “entrar” respectivamente. Então, dependendo do ponto de vista de quem fala, pode-se usar os dois termos para indicar o deslocamento de pessoas para fora ou para dentro de seu lugar de origem.  Migração, então, designa a movimentação de entrada (imigração) e saída (emigração) de um indivíduo ou de um grupo de indivíduos entre seu lugar de origem e outro país, outro estado ou simplesmente outra cidade do mesmo pais. De qualquer modo, os termos se referem à movimentação de pessoas pelos espaços geopolíticos da Terra de forma voluntária e por razões diversas.Os sentidos das palavras emigração e imigração são comumente confundidos e não é sem razão. Os termos são compostos do substantivo feminino migração e dos prefixos “emi-” e “imi-“, “sair” e “entrar” respectivamente. Então, dependendo do ponto de vista de quem fala, pode-se usar os dois termos para indicar o deslocamento de pessoas para fora ou para dentro de seu lugar de origem.  Migração, então, designa a movimentação de entrada (imigração) e saída (emigração) de um indivíduo ou de um grupo de indivíduos entre seu lugar de origem e outro país, outro estado ou simplesmente outra cidade do mesmo pais. De qualquer modo, os termos se referem à movimentação de pessoas pelos espaços geopolíticos da Terra de forma voluntária e por razões diversas

    Caimanes: La última frontera de la in-justicia ambiental en Chile

    Get PDF
    One of the largest artificial lagoons in the world is in Chile, and I do not mean San Alfonso del Mar, which is located in the commune of Algarrobo, in the V region, whose Guinness record is due to its extension to 250 million liters of water that stores - it can fill 6,000 family pools of 8 meters wide - which would also serve to alleviate the water shortages in the area. I am referring to a lot of the biggest and most toxic that can have its own and harmful records: being the lagoon the biggest lock in South America, and the third of the world, with storage capacity for 2,100 million tons of toxic waste, without any treatment, and even a series of sanctions has been sanctioned, but all embargoes against all people have been executed, including in 2013 it was declared by the national courts of law as the greatest ruinous and dangerous work for human life.Una de las lagunas artificiales más grandes del mundo está en Chile, y no me refiero a San Alfonso del Mar que se encuentra en la comuna de Algarrobo, en la V región, cuyo récord Guinness se debe a su extensión y a los 250 millones de litros de agua que almacena -pudiendo llenar 6.000 piscinas familiares de 8 metros de largo- que bien servirían para apaliar la escases hídrica de la zona. Sino que me refiero a una mucho más grande y tóxica que posee sus propios y nefastos récords: ser la laguna o tranque de relave más grande de Sudamérica, y el tercero del mundo, con capacidad de almacenamiento para 2.100 millones de toneladas de residuos tóxicos, sin tratamiento alguno, y que además ha sido sancionada una serie de veces, sin embargo de todos los fallos judiciales en su contra ninguno ha sido ejecutado, incluso en 2013 fue declarado por los Tribunales de Justicia nacionales como la más grande obra ruinosa y peligrosa para la vida humana

    Desnaturalicemos la violencia contra la infancia. La infancia un bien comunitario

    Get PDF
    Violence in the world is every day more unsettling. Cultural forms of human beings are a perpetual aggression. The forms of violence have multiplied with the progress which, due to their development model, has increased and there are more subtleties, appearing in new cases, such as through digital instruments. A new culture and violence against childhood from its origins, as we can read in Greek mythology, and in the present time in different and multiple ways of practicing violence against childhood. In a globalized world and at the same time full of inequalities, violence has infancy is a common thread in all of society's models, including those that are considered to be the most socially and economically developed.La violencia en el mundo es cada día más inquietante. Las formas culturales de los seres humanos son una agresión que se perpetúa. Las formas de violencia se han multiplicado con el progreso que por su modelo de desarrollo las aumenta y las hace más sutiles, apareciendo nuevos casos, como es a través de los instrumentos digitales. Nuestra cultura ejerce violencia sobre la infancia desde sus orígenes, como podemos leer en la mitología griega, y en la actualidad son diversos y múltiples los modos de practicar violencia contra la infancia. En un mundo globalizado y a su vez lleno de desigualdades, la violencia hacia la infancia es un hecho común en todos y cado uno de los modelos de sociedad, incluso en aquellas que se consideran más desarrollados social y económicamente

    Genes, sinapsis y hormonas. La continuidad de normativas sexistas, racistas y androcéntricas bajo una categorización genpetica de los cuerpos

    Get PDF
    The objective of this work is to expose how from scientific discourse, through knowledge within the framework of neuroscience and epigenetics, begins to emerge a molecular conception of our body. Linked to this fact, this article explores how political practice that modify the conditions of the previously mentioned discourse, in order to generate new mechanisms of control and discipline from what might be called a genetic categorization of the bodies emerge. Finally, this study analyzes how these mechanisms seek to continue normal parameters established, characterized by being sexist, racist and androcentric.El objetivo de este trabajo es exponer cómo desde el discurso científico, a través de los conocimientos en el marco de las neurociencias y la epigenética, comienza a emerger un concepto molecular acerca de nuestro cuerpo. Junto a estos hechos, se explorará de qué manera  surge una práctica política que modifica las condiciones de existencia de dicho discurso, con el fin de generar nuevos mecanismos de control y disciplinamiento a partir de lo que podríamos denominar una categorización genética de los cuerpos. Finalmente, se analizará cómo tales mecanismos buscan sostener los parámetros de normalidad establecidos, que continúan caracterizándose por ser sexistas, racistas y androcéntricos

    Narrativas maternas, transformaciones de género y nudos exploratorios sobre las mujeres bolivianas inmigrantes en Santiago de Chile

    Get PDF
    In this paper we propose some looks to understand and deconstruct the discourse on family, articulate Bolivian migrant women in Santiago de Chile, as a way forward in a more anthropological understanding of the stories of migrants. The discourse on children, also allows us to understand how the desire to changes in the gender order, and practices that are articulated to cause changes are in many cases part of the construction of the migration strategy. The trip is then also a metaphor to transform the social order; migration is not only economical but it is to build a different life, it’s a different life project where gender is significant.En este artículo proponemos algunas miradas para poder entender y deconstruir el discurso sobre la familia que articulan mujeres migrantes bolivianas en Santiago de Chile, como un modo de avanzar en una comprensión más antropológica de los relatos de las migrantes. El discurso sobre los hijos e hijas nos permite entender cómo el deseo de transformaciones en el orden de género y las prácticas que se articulan para provocar esos cambios forman parte de la construcción de la estrategia migratoria. El viaje es, entonces, también una metáfora para transformar ese orden social; la migración no es solo económica, sino que es una estrategia para articular una vida distinta, donde las razones de género son significativas

    Experiencias Locales, Situaciones Globales. Inmigración femenina en el contexto Iberoamericano

    Get PDF
    In this article, an analysis is presented of the female immigration toward Spain. In the first place addresses general aspects about the treatment that has had the feminization of migration in the academic production. Secondly, from the feminism and the intersectional perspective seeks to respond to motivations, from different areas, have positioned and catalogued to immigrant women as a homogeneous group, passive and victimized. And finally there are presented aspects related to the current immigration situation in Spain and the consequences that a crisis has generated in the Latin American women.En este artículo se presenta un análisis sobre la inmigración femenina hacia España. En primer lugar, se abordan aspectos generales sobre el tratamiento que ha tenido la feminización de las migraciones en la producción académica. En segundo lugar, desde el feminismo decolonial y la perspectiva interseccional, se busca responder a las motivaciones que, desde distintos ámbitos, han posicionado y catalogado a la mujer inmigrante como un colectivo homogéneo, pasivo y victimizado. Y por último, se presentan aspectos relacionados con el actual panorama migratorio en España y las consecuencias que la crisis económica ha generado en las mujeres latinoamericanas

    El viaje femenino a América durante la primera mitad del siglo XVI

    Get PDF
    Throughout the Modern Age there was a constant female emigration from Castile to the crown colonies in America that has been, in general, much less studied by historians than male emigration. In the column of this issue, we will briefly analyze two important issues within this migratory process in the first half of the 16th century: on the one hand, the different reasons that caused female emigration to America during that period, and on the other, such as the trip from the city or the Castilian town from where it started until it reached an American port. In the vast majority of cases, female emigration to America in the first half of the 16th century occurred starting with a letter written by the husband who had previously emigrated alone to America, either as a soldier in the conquests of American territories or as merchant looking for business possibilities. He claimed his wife to join him in his new life (including his children if they existed). Along with the letter the husband used to send a remittance of money to his wife so that she could carry out all the preparations for it and generally they tried in the letter to be as convincing as possible to get their wives to make the long journey and overcome their fear of an unknown sea, which in many cases they had never seen. For this they showed signs of love towards their wives whom they say they miss very much. They also talk about the much looser and better life that awaits them once they finish the trip.Durante toda la Edad Moderna existió una constante emigración femenina desde Castilla hacia las colonias de la corona en América que ha sido en general, mucho menos estudiada por los historiadores que la emigración masculina. En la columna de este número vamos a analizar de manera escueta dos cuestiones importantes dentro de ese proceso migratorio en la primera mitad del siglo XVI: por un lado, las distintas razones que provocaron la emigración femenina hacia América durante ese periodo, y por otro, como era el viaje desde la ciudad o el pueblo castellano desde donde se iniciaba hasta que se llegaba a algún puerto americano. En la gran mayoría de los casos la emigración femenina a América en la primera mitad del siglo XVI se producía empezando con una carta escrita por el marido que previamente había emigrado en solitario a América, bien como soldado en las conquistas de territorios americanos o bien como comerciante en busca de posibilidades de negocio. Éste reclamaba a su mujer para que se reuniera con él en su nueva vida (incluyendo a sus hijos/as en el caso de que estos existieran). Junto a la misiva el marido solía enviar una remesa de dinero a su mujer para que pudiera realizar todos los preparativos del mismo y generalmente intentaban en la carta ser lo más convincentes posibles para conseguir que sus mujeres quisieran realizar el largo viaje y vencieran su miedo a un desconocida mar, que en muchos casos no habían visto nunca. Para ello mostraban muestras de amor hacia sus esposas a las que dicen que echan mucho de menos. También hablan de la vida mucho más holgada y buena que les espera una vez terminen el viaje

    237

    full texts

    317

    metadata records
    Updated in last 30 days.
    Iberoamérica Social (E-Journal)
    Access Repository Dashboard
    Do you manage Open Research Online? Become a CORE Member to access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Repository Dashboard! 👇